hangings. ׳Y. Sot. PK, end, 24c; Tosef.ib. XV, 9 עושה אבל
וכ׳ ׳tאפופוי הוא.but one may make lath frames and hang
thereon whatever deoorations he may desire. [Bab. ib.
49b פפירית; Rashi פריפרית sing.] Kil. VI, 3 מקצת על
א׳ on a portion of the espaliers. Ib. VII, 3 א׳ מותר the
balance of the espaliers (on which no vine is trained).
JKel. XVII, 3 וכ׳ אפי׳ (Ar. פי׳; Mish. אפו׳) frames for hang-
mgs to which reeds were fastened from the bottom up-
ward (crosswise) for support. Tosef Kel. B. Mets. VI, 6
(a. freq. in comment.) פיפיארות. Ib. וכ׳ שאינה פיפיארות
a frame (baldachin) which cannot be taken up by its
handles and carried through the door (outside). -- Ch.
פיפורא, פיפיורא. V. also בוריא a. אפריון. [ר softened into
י, cmp. חצוצרה.]
*אפיפסדוס or אפיפסרוס Y. Ter. VIII, 46b לא וכ׳ א׳ מטון, prob. to be read וכ׳ לפלמירא מטון לא they (the would- be captors of R. Isi) had not arrived at Palmyra before all of them (the royal court &c.) were gone (car- ried into captivity). V. זנביא.
אפיצטלין, v. איפסטלין.
אפיק (b. h.; אפק, פק, v. פוק, פקק, נפק, פנק; a) to breaek through, goforth; b)ttto beafree man, ruler) 1) spring, rivulet (ch. פצידא). -- Pl. אפיקים. Ab. Zar. 54b bot. -- 2) ruler. Pl. as above. Cant. R. to V, 12 (allud. to afike mayim, Cant. ib.) וכ׳ על א׳ שהם they (the scholars) are appointed officers over the waters of the Law.
*אפיקדונא=פיקדונא. Y. Shebn. VII, 37d דא׳ מריה (Y. B. Kam. VI, end, 5c דפ׳).
אפיקולוס (?) pr. n. m. Aphikolos. Tosef. Hull. VIII, 3; cqp. אבקולס. V. אפיקורין.
אפיקומון, אפיקומין, v. next w.
*אפיקומן m. (ἐπὶ κῶμον = comessatum ire; cmp. Sm. Ant. s. v. Commissatio; Plut. II, 726 Fragm. ed. Wytt.) to the aftermeal entertainment!'=our,'Remove the cloth'. Pes.X,8 א׳ הפסח אחר מפטירין אין after the Paschal meal one must not wind up by saying, 'Now to the after-meal entertainment'; (emp. אַפְטָרָה). Y. ib. 37d top וכ׳ יהא שלא אֲפִיקוֹמוֹן in order that one should not break loose from his company and join another.-אֲפִיקוֹמִין m.pl. (ἐπίκωμοι) things belonging to the after-meal, dessert.Ib. bot. א׳ מאי what are epicomoi? Fruits, sweet-meats &c., v. זֶמֶר II. Tosef. .ib. 11 אפיקימווככ.. . .מפטירין אין ed. Zuck. (readקומי. .) we must. not offer pikaot, as nuts, dates &c. , [Pes. 119b וכ שלא רב אמר א מאג.seems to be a corrupt text; prob. to be read; שמואל אמר א׳ מאי וכ׳ שלא רב אמר טעמא מאי וכ׳ כגון; cmp. Y. l. c. top וכ׳ שלא א׳ . . .; bot. א׳ מאי ד׳ מוm שפואל . . . v]]
אפיקורא m. (פקר, v. next w.) an irreverent person,
scorner. Pl. אנקורי. Ned. 23a וכ׳ א׳ דשכיחי for it occurs
reeuently that disrespectful persons attack the scholars.
;.&c פרכסcmp. ,פקרenlarg. of ,פקרס)m. אפיקורוס cmp. אפקרסי׳) one irreverent of authoriiy or rcligion, sceptic, heretic. [The peculiar form and also the mean- ing assigned to our w. found a ready support in its phon- etic coincidence with Epicurus, the philosopher; cmmp. N. T. Acta XVII, 18. The derivatives of our w. and those of the plain root פקר interchange frequently.] Snh. X (XI), 1, the following have no share in the world to come . . וא׳ and the Ep.; Y. ib. XI, 27d bot. אהן דאמר כהן וכ׳ ספרא as the one who (speaking of the Law) says (sneeringly) That book', or Those Rabbis'. Bab. ib. 99b (similar definition). Ab. II, 14 לא׳ שתשיב מה ודע that you may know what to reply to the sceptic; cmp. Snh. 38b; a. fr. - Pl'אפיקורסי, סים. . .., אפיקורו׳. R. Hash. 17a Yalk. Num. 764. Hag. 5b מא׳ עלן תיהוי מאי how shall we henceforth cope with the heretics?, i. e. opponents of tradition (Jew-Christians; cmp. מין a. Snh. 38b). -- Cmp. אפקרותא. - Denom. אפיקורוסית, v. אפיקורסת.
*אפיקורין, אפיקורן, only in בא׳ as adv. (v. preced. ws.) without restraint. Hull. 104b בא׳ נאכלין וגבינה עוף (Ar. רין . . ., ed. רן . . ., some ed. אפיק׳, without prefx ב) poultry and cheese may be eaten without restraint, expl. ibid. וכ׳ נטיל׳ בלא without intermission by .washing hands &c. *tA marginal note referring to the opinion of אפיקולוס, Tosef. Hull. VIII, 3, has been mistaken for a. var. lect. of ourw., as אפקיליס, אפוקלוס, אפיקולוס, אפקוליס, and another glossator, prob. thinking of facialis, gto- .~, added מטלית פי׳-- all of which was interpolated in Alfasi a. , a. in Ar. s. v. אפיקורין.]
אפיקורסות f. (denom. of אפיקורוס) licentiousness, scepticism. Kidd. 66b א׳ בו נזרקה (some ed. רוסית . . . . . scepticism (Sadduceism) came over him.
אפיקטויזין, אפיקטפיזין (corr. אפו׳) f. (αποκοτ- ׳uiibeav) orig. playing at cottabus, or sguirting wine into a bowl; trnsf. (S.) the gourmand's practice of taking an emetie before meal; to vomit. Sabb. 12a; 123ab. Ib. XXII, 6. Tosef. ib. XVI (XVII), 22, Var. ed. Zuck. אפקטויזין. Succ. 40b; B. Kam. 102a; Sifra B'har ch. I, end אפיקטפיזים (corr. acc.). [A noun afooשt~קa~a~ to which our w. would correspond, is not in the vocabulary,]
אפיקילטא, אפיקילטין, פיקילטין m. Il. (εμ- fouav, foaxukv, ׳) embroidered garments (quoted as Aquila's ranslation of רקמה Ez. XVI, 10; LXX. foaxiika). Pesik. B'shall. p. 84b. Cant. (R. to IV, 11; I2 איפליקתא, אפליקטא (corr. acc.). Lam. R. beg. אונק׳ תרג פליקטא אפלקטורין (read עקילס, and corr. acc. by striking out one of the two words as var. lect. that came into the text; cmp. Pesik. l. c. note).
אפיקירוס, אפיקרס, אפקירוס pr. n. pl. Epi- aerus, a town East of the Jordan (Ptol. V, 16, 9), in Targ. carresp. to h. מעכה. Targ. Deut..III, 14, O. אפקי׳; Y. II אפיק׳ קריית (Y. I corrupt ואנטיקירוס קורוי). Targ. Josh. XII, 5; XIII, 11; 13.
אפיקלין, v. אופיקילין.
אפיקרותא, v. אפקרותא.
אפיקריסין, אפיקריתין, v. אפקרסין.