margins and those at the beginning and the end;Sabb 116a
Ms. M. (ed. pl.). Men. 30a. - Pl. גליונין, גיל׳. Sabb. l. c.,
v. supra. Ib. סת של הג׳ (Ms. M. sing.) blank parchments
of, oriintended for, a sacred book. - 2)(a satirical adaptation
of o~vveoי, v. אין) gospel. Tosef. Sabb. XIII (XIV), 5
מינין וספרי הג׳; Sabb. l. c. הצדוקים וספרי הג׳ (Ms. M.
מינין . . . הגליון) the gospels and books of heretics; [dis-
putants, Sabb. l. c., take our w. in the sense of blanks].
Ib. sq., v. און. -3) (v. Is. III, 23; cmp. גלגלין) a girdle of
fine material. Gen. R. s. 19 (Ar. גליונים; ed. Koh. גולין,
corr. acc.).
גלייה, fLev. R. s. 20 ג׳ יודן, read גלילאה; cmp. Tanh. Ahare 3 גלילא דמן יודן.
גלייר, v. גולייר.
גליל pr. n. (b. h.) [District,] esp. Galilee in Northern Palestine. Shebi.IX, 2 העליון ג׳ Glpper Galilee, התחתון ג׳ Lower Galilee. Sot. IX, 15 (49b) הג׳. Keth. 9b; a. fr. [בגוים ג׳, Snh. 94b, v. גלילה.]
גלילא ch. same; 1) district, circuit. Targ. Ezek. XLVII, 8..- Pl. גלילין, גלילי. Targ. Josh. XXII, 10; a.e. - 2) Galilee. Ib. XX, 7; a. e. -- Sabb. 47a; 78a שנו בג׳ it refers only to Galilee. -- Tosef Snh. II, 5; Y. Maas. Sh. V, 56c top, a. e. עילאה ג׳ Cpper Galilee, (ארעיתא) תיתאה ג׳ Lower G.; Snh. 11b גלילאה (corr. acc.). -- Erub. 53b ׳ בר a. Galilean.
גלילא, m. גליליא, v. גלולא.
גלילאה m. ch. =h. גלילי, Galilean. Erub. 53b שוטה ג׳ (Ms. M. גלילא) foolish Galilean, v. אימר. - Snh. 113a ההוא ׳ a certain Galilean; Sabb. 88a. Hull. 27b; a. e. -- Pl. גלילאי. Y. B. Bath. VI, 15c top.
גלילה f. (גלל) casting about, contempt. Snh. 94b (play on חגוים גליל, Is. VIII, 23) בגוים ג׳ אותו עוש׳ אני Ms. M. (ed. גליל לו אעשה) I will make him (Sennaherib) con-- temptible among the nations; Yalk. II Kings 237.
גלילי m. (גליל) Galilean. Yad. IV, s ג׳ צדוקי Mish. ed. (Talm. ed. only צדוקי) a Galilean Sadducee (heretic). הג׳ יוסי ר׳ R. Jose the Galilean. Pes. 28a; a. v. fr.,. v. יוסי. -l. גלילים, גלילין. Kel. II, 2 הג׳ הפכים Galilean fiasks; Tosef. ib. B.Kam. II, 2 והג׳ הפכין (read הג׳ הפכין); ib. 9. [Cmp., however, גלל.]
גלילתא, גללניתא f. (v. גלה) folding. Sabb. 47b ceגלי מטה Ms. M. (ed. גללני, Ar. גיליתא) folding couch, cot.
גלים, גלימא I m. (גלם 1) wrapper, cloak. Targ. O. Gen. XXV, 25 ed. כגלים (ed Berl. ככלן, v. כילן, Var. כגלם). Targ. II Esth. VIII, 15. -- Sabb. 77b it is called g'lima, כגולם בו שנעשה ed. (Ms. M. כגו׳ שנעשית) because one looks in it like a shapeless (armless) body (Ms. M. it is rolled up like a lump). Snh. 102b ג׳ שיפולי trail of the cloak; a. fr. -- Pl. גלימי. Ib. 110a.
גלימא II, גלמא f. (גלם 2) 1) height, hill - Pl. ללימתא, גלמתא. Targ. Y. I, II Num. XXIII, 9; Targ. Y. II Gen. XLIX, 26 ולמתא (read גולמ׳). Targ. Y. IIib. 11 s. גולמתיה his hills. Targ. Ps. LXXII, 3 גלמ׳. - 2) valley. Targ. Job XXXIX, 21. Targ. Josh. XVIII, 28 Var. (ed. Lag. I, p. VIIIy גלימת). - Pl. נלימתא, גלמתא. Targ. Job XXXIX, 10. Targ. Y. Num. XXI, 19. -- גלימין. Pesik. B'shall. p. 93a ׳ ליה ומחית (Ar. גלמ7ן) and carried him down the valleys.
גליני f. (γαληνη) calm, stillness of wind and wave. Y. Ycb. XV, 15d top וכ׳ ג׳ הים (היה) אם if there was a. calm sea, and you looked around and there was none &c.; Y. Erub. IV, 21d bot. גלנו ed. Krot. (corr. acc.).
גליפא m. (v. next w.) shaping (of writing), impress, poetry. Targ. Ps. XVI, 1 תריצא a wel arranged poetry (h. text מכתם). Ib. CXIX, 130 דבריך גליף the impress of thy words (h. text פתח).
גליפה f. (גלף) shaping, formation (of speech, cmp. גזם, גוזמא). Pesik. R. s. 33 שפתים גליפת eloquence (ref. to Is. LVII, 19).
גליצור pr. n. Gallitsur, name of an angel. Pesik. R. s. 20 (defined צור טעמי מגלה revealing the reasons of the Oreator); Yalk. R'ubeni, Mishpatim end המכונה כ׳ רזיאל G. surnamed Raziel.
גלית, גולית pr. n. m. (b. h.) Goliath, the Philistine. Sot. VIII, 1 ג׳ של בנצחונו relying on the strength of G. Ib. 42b וכ׳ פנים בגילוי . . . גלדת he is named G., because he stood before the Lord with barefacedness (defiance). Lev. R. s. 5; a. fr.
גלכין, v. גלבין.
גלל (b. h.) 1) to roll, unfold, fold. Meg 32a he opens (the scroll), sees the place (to read from), ומברך גולל rolls it up again and says the benediction. Ib. ס״ת הגולל וכ׳ he who rolls the scrolls up (preparinע the place to read from). B. Mets. II, 8 (29b) גוללן he must roll the scrolls over (for the purpose of airing); a. fr. -- 2) (v. Gen. XXIX, 3) to roll of (one's shoulders), disregard.. Gen. R. s. 21 (play on גללו, Job XX, 7) וכ׳ מצוה שג׳ על because he disregarded a light command. Nif. נגלל to be rolled, folded. Cant. R. to V, 14 והיו נגללין they could be folded up. Snh. 68a my two arms which are like two scrolls of the Law שנגללין rolled up (not unfolded, i. e. with me learning is buried which I was prevented from teaching). -- Trnsf., with על, to be rolled on top of, to prevail. Ber. 7a וכ׳ על רחמי יגוללו may my mercy prevail over my attributes (of justice &c ). Ib. רחמיך יגולו; v. גלגל. Hof. הוגלל to be rolled up, folded. Taan. 21b; Men. 95a הפרוכות הוגלל when the curtains (of the Tabernacle) were folded up (for removing)..
גלל ch. same, to roll, unfold. -Part. pass. גליל un- folded, visible. Targ. Cant. V, 14. Pa. גלל to roll off. Targ. Y. II Gen. XXVIII, 10 (some ed. לגללא Pe.). thpe. אתגלל, v. לגל, Ithpalp.