a new year as regards . . . the planting (of trees) and (the
tithes from) herbs; a. fr. -- חמור ירקות (Var. יריקת, ירוקת)
ass-hers, the large-leaved cucumis agrestis (v. Low Pfl.
p. 333). Ohol. VIII, 1 (cmp. Tosef. ib. XIII, 5). -- 2) name
of a species of greenfish. Y. B. Mets. II, beg. 8b, opp. to
לכיס (v. ירוקא).
ירקא ch. 1)same, herb. Targ. Deut. XI, 10. Targ. I Kings XXI, 2; a. e. -- Men. 85a (prov.) שקול י׳ י׳ לבית Ms. M. (Ms. L. למת, ed. למתא) to Herbtown carry herbs. -- Pl. ירקין, ירקיא, ירקי. Targ. Y. Ex. XV, 19 (ed. Amst. ירקי). Targ. Y. Deut. XXVIII, 23. -- R. Hash. 20a י׳ משום on account of the herbs (which would spoil by lying over two days, if the Day of Atonement would immediately precede or follow the Sabbath). -- 2) (adl.) green. Targ. Job XXVIII, 19 י׳ מרגלא (h. text פטדה, v. ירקן). - Pl. ירקין, fem. ירקן. Targ. Esth. I, 6. -- Targ. O. Lev. XIV, 37 (Y. יורקן), v. ירוקא.
ירקומי, v. יורקמי.
ירקון m. (b. h.; preced. wds.) 1) jaundice. Ber.25a...מביא י׳ לידי causes jaundice. Sabb. 33a י׳ לשנאתחנם סימן a tyype of (punishment for) gratuitous hatred is jaundice; a. fr. -- 2) a disease of the grain, mildew. Taan. III, 5 (some com- ment.; a human disease'). Keth. 8b.
ירקונא, ירקנא ch. same, 1) jaundice. Targ. Jer. XXX, 6. -- 2) mildew. Targ. Deut. XXVIII, 22 (). Targ. IKings VIII, 37; Targ. II Chr. VI, 28 יורקנא; a. e.
ירקונא m. (v. ירק) 1) (sub. חמר) a wine flavored with herbs. Ab. Zar. 30a י׳ מר Ms. M. (ed. ירנקא) bitter wine, tthat is y'rakona. -- 2) pl. ירקונין, v. ירוקנא.
ירקן m. (preced. wds.) tt grcenish jewel. Targ. O. Ex. XX VIII, 17 (ed. Bem. י׳); XXXIX, 10; Targ. Ez. XXVii1, 13 (h. text פטדה). - Fem. form. ירקתא, ירוקתא. Targ. Y. Ex. l. c.
ירקנא m. 1) mildew, v. ירקונא. 2) pl. ירקנין, herbs. v. ירוקנא.
ירקרוקת, v. ירקרק.
ירקריקא m. (v. next w.) name of an unclean bird, supposed to be the gier-eagle. Targ. O. Lev. XI, 18; Deut. XIV, 17 (h. text רחם, רחמה; Y. שרקרקא).
ירקרק m. (b. h.; preced. wds.) palecolored, greenish. Tosef. Neg. I, 5; Y. Succ. III, 53d שבירוקים י׳ איזהו which of the green colors is called y'rakrakh Answ. . . the color of wax &c. -- Sifra Thazr. Par. 5, ch. XIV (ref. to Lev. XIII, 49; XIV, 37) שבירוקים ירוק י y. means the palest of the pale (greenל colors. Neg. XI, 4; Tosef. ib. l. c. שבירוקים ד׳ the palest of &c. Tosef. ib. V, 5; a. fr. -- Fem. ירקרוקת. Meg. 13a היתה י׳ אסתר (Ms. O. כהדסה היתה ירקרקות) Eslher was of a greenish complexion (like a myrlle).
ירקתא, v. ירקן.
ירש (b. h.) [to enter into, take the place of,] to conquer; to take possession, to succecd, nherit. Gen. R. s. I, end במדה העולם את י׳ had his worldly share assigned to him with limitation. Ib. s. 44 ליורשני to be my heir. B. Bath. VIII, 5 וכ׳ יידש לא . . . . איש this man, my son, shall not be an heir with the rest of his brothers. Ib. תירשני בתי my daughter shall be my heiress. Ib. שוyליור ראוי entitled to succeed him. Ib. IX, 1 ( 39b) יירשו הבנים (Bab. ed. ירשו) the sons take possession of the estate; a. fr. -- V. יורש. Hif הוריש 1) to cause to inherit, to leave by will or by the law of succession; to transmit. Ib. 119b מורישין יורשין ואינן they shall leave (the Holy Land to their chil- dren) but shall not take possession themselves. Shebu. 47a לבניו שבועה מוריש אדם אין a man cannot transmit an oath to his sons, . e. property to be obtained only by the claimant's oath cannot be claimed by his heirs. Keth. 43a; Kidd. 16b וכ׳ בתו זכות מוריש אדם אין a man cannot be- queathe his laughter's privileges to his sons. B. Bath. IX, 8 if the house fell מורישיו ועל עליו over himself (the heir) and his ancestors; a. fr. -- 2) to drie out, dispossess. Sifre Deut. 51 הורשת לא . . . סמוך (the Jebusite) who is near thy palace thou hast not driven out; a. e.
ירת ירית ch. same. Targ. Gen. XV, 4. Targ. Deut. IX, 1; a. fr. - Keth. IV, 10 (in a marriage contract) ירתון וכ׳ they shall succeed to thy dow y (כתובה); B. Bath. 13 1. Yoma 72b תירתון לא, v. גיהינם. Cant. R. to VII, 7דיירות מן, v. בז .. Gen. R. s. 44 ירית, v. לוט I. Y. Kidd. I, 61b יאירת, v. יקר; a. fr. Af. אורית to begueathe, leave, give possession. Targ. Prov. VIII, 21. Ib. XIII, 22; a. e. -- B. Bath. 13 1a אורותי בר one likely to make a will (a sick person). B. Mets. 16c אורתה if he willed it away; a. e.
ירתא, v. ירותא.
ירתא, ירתתא, v. ירות׳.
ירתו f. (preced. wds.) heirloom, legacy. Targ. Y. Num. XXVII, 7. - Y. Snh. III, 21d וכ׳ י׳ שבק left a legacy to &c. יש m. (b. h.; cmp. איש) 1) being, substance, wealth (of kknowledge &c.). Y. Ned. V, end, 39b; Succ. 28a; B. Bath. 134a (Prov. VIII, 21, applied o R. Joh. b. Zaccai). -- 2) there is, there are, v. אית. Ber. VI, 4 וכ׳ ביניהם יש אם if there is among them one species &c. Peah VIII, 8 וכ׳ לו שיש מי he who possesses &c. Hag. 14b וכ׳ דורש נאה יש many a. one preaches well but does not act well; a. v. fr. --- יש אומרים (abbr. י״א) some say (anonymous authority). Hor. 13b י״א נתן ולר׳ . .. אסיקו the editors introduced 'ol hers say' for R. M. and 'some say' for R. Nathan. B. Baih. 93b הוצאה אף וי״א and someay, he must indemnify him also for carrying the seed out; י״א מאן who is meant by some say'? (v. Tosaf. a. l.). Ab. V, 6; a. v. fr. -- ישנו he is, it is. Kidd. I, 10 וכ׳ במקרא שי׳ כל whosoever is (engaged) in the study of the Bible &c. Hag. 4bי׳וכ׳ בביאה שי׳ כל whosoever is bound tto visit the Temple, is also bound &c., v. הבאה; a. fr. -- ישנה she is, it is. Kidd. 48a, a. fr. וכ׳ לשכירות י׳ the relation of employment exists from beginning to end, i. e. the employer is under obligation for every portion of the contracted labor, opp. בסוף אלא . . . . . ל׳ אינה the obligation takes effect only when the work is finished; a. fr.