shall behold the faces of the firm (believers); a. fr. -- Pl..
ישרים, ישרין. Cant. R. to I, 4 רחמיך ישריין מה, [read as]
Yalk. ib. 982 וכ׳ ישרים מה, expl. וכ׳ תקיפין מה how strong
are thy mercies. Midr. Till. l. c. י׳ כת זו . . . כת איזו which
is the highest class among those who will greet the coun-
tenance of the Divine Presence (in the hereafter)? The
class of the firm believers. Ib. to Ps. XXV, 14 . . . בתחלה
לי׳ נתן ואה״׳כ first the secret of the Lord is communicated
to those who fear him (human beings), and then to the
firm ones (the angels, cmp. יצוקים s. v. יצק); Gen. R. s. 49;
a. e. -- Pem. ישרה, pl. ישרות (sub בעיניו; with ref. to Deut.
XII, 8) [right in the eyes of the oferer,] free-will offer-
ings (opp. חובה). Zeb. 114a וכ׳ תקריבו י׳ free-will sacrifices
you may offer (on the bamoth, v. במה), but no obligatory
offerings; ib. 117b. Ib. נינהו י׳ they belong to the class
of free-will offerings. Ib. 118a; a. fr. -- הישר ספר the Book
Pashar, a lost book (Josh. X, 13; II Sam. I, 18). Ab.
Zar. 25a. Y. Sot. I, end, 17a.
ישרא ch. same, firm believer, upright man. Y. Taan. I, 65b (ref. to Mic. VII, 4) וכ׳ דבהון י׳ the upright man among them is like thorns.
ישראל(b. h.) pr. n. Israel, 1) I. (Jacob), the patriarch. Gen. R. s. 68 סבא י׳ the patriarch I. (not the people); a. fr. -- 2) I., the people. Ber. 6a; a. fr. -י׳־ שונאי the enemies of Israel, often euphem. for srael. Ib. 32a של . . נתמוטטו י׳ שש the feet of Israel would totter (in judgment); a. fr. -- V. כנסת. -- 3) י׳ (=י בן) an sraelite, a) one not belong- ing to the priestly or levitic tribe; b) a Jeaw, opp. נכרי, גוי. Gitt. V, 8. Tosef. Kidd. V, 3; a. fr. -- Tosef. Ab. Zar. III, 5, sq. Ab. Zar. II, 6; a. fr. --י׳־ בת an sraelitish woman. Tosef. l. c. 1; 3; a. fr. -- Pl. ישראלות (opp. to כהנות, לויות). Tosef. Snh. IV, 2.
ישראלי m. (preced.) one belonging to a common Isra- eliltish family, contrad. to כהני, a. לויי. Kidd. IV, 1; Yeb. 37a (collective noun). -- Pl. ישראלים. Ib. 85a. Tosef. Ber. V, 14. -- Pem. ישראלית an lsraelitish (Jewish) woman. Nidd. IV, 2 (33b) (collective noun, opp. to כותיות).
ישרות f. (v. יושר a. ישר) firmness, faith, right con- duct, eguity. Y. Meg. I, 72c top (ref. to Deut. XII, 8, cmp. ישר) וכ׳ י׳ לידי בא שהוא דבר שם תעשו ומה and what dare you do there (on the bamah)? An act by which one is led towards failh, which is burnt-offerings and peace- offerings. Midr. Till. to Ps. XCIX, 4 (ref. to מישרים ib.) עולם של י׳ כוננת אתה (ed. Bub. בעולמך י׳) thou hast estab- lished the firmness of thy worrld(through courts ofjustice); Yalk. Ps. 852 בעולמך י׳. -- Gen. R. s. 54 (ref. to וישרנה, ISam. VI, 12) בי׳ מהלכות they walked with propriety (pay- ing reverence to the Ark; Midr. Sam. ch. XII ביופ). Ruth R. introd. 3 (ref. to ישר, Prov. XXI, 8) י׳ במדת in fairness; ib. בי׳; Yalk. Prov. 959. Deut. R. s. 8 אומנתה כלי וכל היא ישרותה . . . ניתנה she (the Torah) and all her implements have been given to man, her humility, her righteousness and her fairness. -- Sot. 9b, v. next w.
ישרותא f. ch. (v. preced.) that which seems right, arbitrary will. Sot. 9b (ref. to Jud. XIV, 3 בעיני ישרה) אזל ישרותיה בתר מיהא אזל כי when he (Samson) went out (to marry), he, at all events, followed only his own liking (not the will of the Lord); [marginal version ישרות זעיניו; Yalk. Jud. 69.
ית (v. אית) [being, existence,] a particle 1) indicating the objective case (e h. את). Targ. Gen. I, 1; a. v. fr. -- with pronominal sutfixes; יתי me, יתך, יתיך thee &c. Targ. Deut. IV, 14. Targ. Gen. XII, 12. Ib. L, 21; a. v. fr. -- 2) (with pronominal suffix of the third person) he himself, this one &c. Y. Bicc. III, 65d top רבנן דמן יתיה אמר said he (who was before mentioned as) one of the scholars. Gen. R. s. 9, beg.; Koh. R. to III, 11, a. e. יתהון those (opp. to דין), v. הני. -- VVith prepositional prefix; ות, v. כות, לות.
יתב, יתיב I ch. =h. שב, to sit, dwell &c.; to be in- habited, settled. Targ. O. Gen. XXXVI, 7מיתב ed. Berl. (oth. ed. a. Y. מיתב). Targ. O. Ex. XVI, 35 יתיבתא (Y. מיתיבא) inhabited; a. v. fr. - Imper. תיב, תיבי. Targ. Gen. XX, 15. Targ. Is. LII, 2(ed. Vil.תבי);a.fr. -Yeb. 109a תותיה יתבאshe lives under (with) him. Ber. 6a דיתבי עד when they are seated. Ib. 48a י׳ היכא ורחמנא and where does the Lord reside -- M. Kat. 9b אושפיזך וליתוב ביתך ליחרוב may thy house (grave) be vacant, and thy inn (temporary home on earth) be inhabited; Tanh. B'resh. 13; a fr. -- וקאמר .. י׳ N. N. sat down (lecturing) and said &c. Bets. 20a; a. fr. Pa. יתיב 1) to set down, place. Y. Kil. IX, 32c top; Y. Keth. XII, 35b top וכ׳ ולא ליה י׳ he set him down (let his coffin down) andwould not take him back again (v. תוב); a.e. - 2) to settle, establish. Targ. Is. XLIII, 20 איתיב (ed. WVil. איתב Af.). -- Targ. Ps. XXII, 4; a. e. -- 3) to quiet, set at rest. Targ. Ps. XXIII, 3 ייתיב (ed. Vil. יתיב, v. תוב). - Ber. 28a דעתיה ליתובי to set his mind at ease. Yoma 81a יתובי דעתא making one come to. B. Bath. 3b ליצריה ליתוביה in order to gratify his passion. Lev. R. s. 19 [read;] לנפשי דיתבת כמה היך נפשיך ליך תתיתב may thy soul be restored to thee as thou hast restored my soul;a. e. -- Part. pass. מיתב, מיתבא, מיתבא a) inhabited. Targ. Ps. CVII, 4. --- b) quietted. Tam. 32a וכ׳ דעתיהון מי׳ לא ימא נחותי (or מיתבא, v. infra) sea-farers do not feel at ease until they reach land. Af. אותיב, איתב to place, seat, settle (v. ישב Hif.). Targ. IKings XXI, 9. Targ. Gen. XXLVII, O; a. fr. - Y. Kidd. I, 58d וכ׳ גיף על אייתיבוני bury, me at the bank of the river; Y. Keth. VI, end, 31a אייתבון (corr. acc.). Hull. 59a יתביה; אותביה. . בתנורא let it be put in the oven; . . . he put it in. Yoma 69b וכ׳ בתעניתא אותיבו they made (people) sit fasting, they ordered a fast of three days &c.; a. fr. [אותיב for אתיב, v. תוב.] thpa. אתיתב, tthpe. אתיתיב, אייתיב, איתיבב; tlaf. איתותב 1) to be allowed to dwell, to sojourn (h. גור). Targ. O. Gen. XX, 1 (Y. אתנתב, corr. acc.). Targ. Jer. XLIX, 33; a. fr. -- Sabb. 33b וכ׳ תריסר איקבו they dwelt in the cave twelve years. -- 2) to be inhabited. Targ. Is. XLIV, 26. Targ. Jer. L, 13; a. fr. -- 3) to be set at ease, be gratified. Targ. Is. LXII, 5. - B. Mets. 83b bot. דעתיה מייתבא לא he was not satisfied. Yoma 80b דעתיה מי׳ he will come to again. -- Sabb. 51b, sq. דעתיה דתיתותב היכי כי Ms. O. (Ms. M. דתייב, ed. דאיתותב, v. Rabb. D. S. a. l. note) that he may