סוף m. (b. h.; preced.) 1) end. Yeb. XVI, 4 (121a)
ק׳ להם שאין . מים waters without end (the shores of
which you cannot see from all sides). Ned. 62a הכבוד וסס
לבא and honor will finally come of itself. Gen. R. s. 71,
beg. (ref. to Ps. LXIX, 34) ראשו סופו ולא סופו . . ראשו לא
the first clause of this verse does not correspond (in
syntactical construction) to its final clause &c. Sifra,
K'dosh. ch. III, Par. 2 וכ׳ לכחש סופך גנבת אם if thou
stealest, thou wilt finally deny &c. Kidd. 31a דברך מס׳,
v. נכר. Meg. 7a וכ׳ ולבסוף בשושן קבעוה בתחלה at first
they established it (the festival of Purim) in Shushan, and
then for the whole (Jewish) world; a. v. fr. -- דבר ס׳ לא
אלא . tthis is not the end of it . . .., but. Gen. R. s. 38 (ref.
to Prov. XVII, 13) וכ׳ משיב ד׳ ס׳ לא after all, not only he
who requites evil for good. but even he who requites evil
for evil &c. Y. Shebi. III, end, 34a; a. fr. - 2) remnanttt, esp.
pl. סופין fruit remaining on the tree after harest time,ate
fruit. Y. Yeb. XII, 12d bot. ס׳ של בגופו קידש (prob. to
be read בנופו) if one betrothed a woman, phiving as a.
consideration a branch of a tree of his containing re-
mainders (mostly worthless). Pes, 6b וכ׳ ומשמר . . סופי
if there are in a man's field late figs, but he watches his
field for the sake of the grapes; v. סופת. -- [Tosef. Kel. B.
Mets. II, 8 סופין ed. Zolk., read; סובין.]
סוף, סופא ch. same. Targ. Job XXVIII, 3; a. fr. - Y. Snh. X, 29a bot. וכ׳ סופיה יהא, v. חנק. Ab. Zar. 41a וכ׳ ולבס׳ .. . מעיקרא at first . . . , but finally &c.; a. fr.
סופגנים, סופגנין m. pl. (ספו) cakes made of spongy dough, a sort of crackers. Hall. I, 4, expl. Y. ib. 57a טריקטא. Hall. l. c. 5 ס׳ וסופה עיסה תחלתה if his first intention was to make regular dough (for bread), and then it was changed for crackers. Y. l. c. באוו שנעשו ס׳ crackers baked over fire, opp. בחמה baked in the sun. Kel. V, 8; a. fr.
סופדא, v. מפדא.
סופיינוס, Y. Ber. IX, 13a bot. דס׳ מן; Yalk. Joel 537 אנא דפופיינוס מן, read דאספסיינוס, I am a follower of Vespasian; cmp. אספסיאני.
סופינא, סו׳ m. (v. סוף) metal spike at the butt-end of the spear (v. Sm. Ant. s. v. Hasta). Targ. IISam. XXI, 16 (h. text קין). - aיIl. (in Hebr. dict.) סופיני. Tosef. Kel. B. Mets. V, 6 וס׳ זיני תלוי ed. Zolk. (ed. Zuck. ספטני) the handles of weapons and spikes.
סופיסטא, טה. ., סופיסטיס m. (~~~~~~s sophista) sophist, teacher of grammar, rhetoric, mathe- matics &c., esp. arithmetician. Y. Shebi. IX, 38a bot. Pesik. R. s. 21 לחשוב יכול ס׳ שאין מקום עד (not טוס . . .; some ed. טופ׳, corr. acc.) up to where no arithmetician can count; Pesik. Baod., p. 107b וכ׳ שהספיטס מקום עד (corr. acc.). - Pl. סופיסטין. Targ. IChr. XII, 32.
סופיק, v. ספק I, a. סיפוק ch.
סופלי m. pl. (ספל, v. ספל) scrapings, esp. [scraped] date-stones used as fodder (eventually as fuel). Bets. 21b, B. Bath. 11a דס׳ פירא a plt where offal is deposited for fodder. Gitt. 69b bot. דס׳ מיא water in which date-stones have been soaked; a. e. -[Tosef. Sabb. XV (XVII, 3 סופלי שמן של, v. ספל]
סופלני v. סיפלני.
סופני, pr. n. ס׳ של ימה. דס׳ ימא Lake of Sof'ne. Tosef. B. Kam. VIII, 18; Targ. Y. I Deut. XXXIII, 23 (h. text ים); v. סיבכיי.
סופפתה pr. n. pl.(?) Sofafta. Y. Snh. II, 20a bot. דס׳ שמואל; (Y. Ber. III, 6b דתוספת׳ שמעון).
סופק, v. ספק II.
סופקא m. (ספק II, cmp. איספקא) large wine vessel. Yalk. Esth. 1048 the Persians had a large goblet .. ומתקרי ס quot. in Levy Talm. Dict. (ed. Frf. a. oth. נקרא והוא פוסקא)which was called iufka; (Targ.II Esth. I, 8 פיתקא).
סופקנא m. (preced.) sufficiency. Targ. Prov. XXVII, 20. 1b. XXV, 16 סופחקנן (not הופפ).
סופר m. (b. h.; ספר) 1) scribe, writer of documents, copyist of prayers &c. Gitt. VIII, 8 וכ׳ גט ס׳ כתב if the scribe wrote the letter of divorce for the husband and a receipt for the wife &c. Keth. 51a, a. e. ס׳ טעות, v. אחריות. B. Bath. 21b מתא ס׳ (Ms. M. ספר) town-scribe (ibellarius); B. Mets. 109b top ספר; B. Bath. 21a מתא ס׳ (some ed. ספפר), v. Tosaf. a.l.; (Rashi; principal of a town-- school keeping assistants, v. infra); a. fr. - 2) a scholarly man, opp. בור illiterate. Ber. 45b וכ׳ ס׳ אחד if one is a.. scholar (knowing the prayers) and the other illiterate. - 3) school teacher, primary teacher. B. Bath. l. c. ס׳ יהודי a Jewish teacher; ארמאי ס׳ a teacher of secular branches (oth. opin.; a gentile teacher). Ib. מתא ס׳, v. supra. Tosef. Meg. IV (III), 38 כדרכו מלמד והס׳ but the Bible teacher teaches (these passages) in his usual way; a. fr. -- Pl. סופרים, סופרין. Git. 24b וכ׳ העשויין ס׳, v. למד. Y. Hag. I, 76c, a. e. ומשנים ס׳, v. משנים. Ber. l. c. בששניהם ס׳ when both of them are scholarly men (knowing the prayers); a. fr. - Kidd. IV, 13 ס׳ ילמד לא must not be a teacher of primary schools. - ס׳ מסכת the lTreatise Sof'riom, one of the small treatises attached to the'almud, contain- ing rules for writing Torah copies; (in Septem Libri &c., ed. Kirchheim; תורה ספר מסכת). -Esp. Sofer, pl. Sof'rim, title of the scholars of the ante-'annaic period, beginning with Ezra (v. Ezra VII, 111). Y. Shek. V, beg. 48c. Kidd. 30a וכ׳ סופרים שהיו ס׳ .. לפיכך the early scholars were called Sof'rim, because they counted all theletters in theTorah; a. fr. -ס׳־ דברי enactments or interpretations dating from the Soferic period. Yeb. II, 4 ס׳ מד׳ belonging to the prohibitions ascribed to the Sof'rim. Snh. XI, 3 בד׳ חומר וכ׳ ס׳ disregard of Soferic enactments is more strictly dealt with &c., v. חומר I. Ib. 88b ס׳ מד׳ . שעיקרו דבר a. law which is founded on the Torah, but the interpretation of which dates from the Soferic period. Tasef. Kidd. V, 21; a. fr. -- ס׳ תקון, v. תיקון.