Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/36

This page needs to be proofread.
‎לקט
‎לקי
718


‎Tosef. ‎8abb. ‎XVIII, ‎4 ‎מלקיטין, ‎contrad. ‎to ‎מהלקטין ‎(v. ‎הילקט); ‎Sabb. ‎155b. ‎-- ‎2) ‎to ‎arrange ‎the ‎gleaning ‎by ‎the ‎poor. ‎Peah ‎IV, ‎5 ‎(3) ‎החבל ‎על ‎מלקיטין ‎היו ‎Y. ‎ed. ‎(Bab. ‎ed. ‎a. ‎Mish. ‎מלקטין) ‎arranged ‎the ‎gleaning ‎by ‎the ‎line, ‎leavw- ‎ing ‎a ‎corner ‎at ‎the ‎end ‎of ‎each ‎furrow. ‎Hithpa. ‎התלקט ‎to ‎be ‎collected; ‎to ‎reguire ‎collection. ‎Maas. ‎Sh. ‎II, ‎5 ‎המתלקטים ‎those ‎coins ‎which ‎have ‎been ‎picked ‎up ‎sinfy, ‎opp. ‎הנבללין. ‎- ‎Hull. ‎46a ‎מהו ‎מתלקט ‎if ‎the ‎required ‎size ‎of ‎sound ‎fesh ‎can ‎be ‎obtained ‎only ‎by ‎col-- ‎lecting ‎(it ‎not ‎being ‎in ‎one ‎place), ‎how ‎is ‎it-- ‎Ib. ‎77a ‎מתל׳ ‎מהו ‎how ‎is ‎it, ‎if ‎the ‎quantity ‎of ‎fesh ‎required ‎to ‎cover ‎the ‎broken ‎bone ‎is ‎scattered?

לקט, ‎לקיט, ‎ch. ‎same, ‎to ‎pick ‎up; ‎to ‎gather. ‎Targ. ‎Gen. ‎XXXI, ‎46. ‎Ib. ‎XLVII, ‎14 ‎(ed. ‎Berl. ‎לקיט). ‎Targ. ‎Ex. ‎XVI, ‎26; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Part. ‎לקיט, ‎לקט. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XXIX, ‎10 ‎לקיט ‎ed. ‎Berl. ‎(ed. ‎Amst. ‎לקט, ‎corr. ‎acc.; ‎h. ‎text ‎חטב); ‎Targ. ‎Josh. ‎IX, ‎21 ‎לקטי ‎Bxt. ‎(ed. ‎ממלקטי). ‎- ‎Sabb. ‎156a ‎דלא ‎בלישניה ‎לקיט(a ‎calf)that ‎does ‎not ‎take ‎up ‎with ‎its ‎tongue ‎(the ‎fodder ‎placed ‎before ‎it), ‎v. ‎infra; ‎a. ‎e. ‎Pa. ‎לקיט ‎same. ‎Targ. ‎Gen. ‎XLVII, ‎14, ‎v. ‎supra. ‎Targ. ‎Lev. ‎XIX, ‎9 ‎(Y. ‎II ‎Pe.); ‎a. ‎fr. ‎- ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎III, ‎8 ‎ומלעטין ‎(not ‎ומלקטין), ‎v. ‎הצבא. ‎--Lev. ‎R. ‎s. ‎6 ‎א״ל ‎מלקט ‎ההוא ‎שרי ‎מלקט ‎את ‎. ‎לקט ‎לקט ‎he ‎began ‎to ‎pick ‎up ‎(the ‎scattered ‎Denars); ‎said ‎he ‎to ‎him, ‎pick ‎up, ‎pick ‎up, ‎for ‎it ‎is ‎thine ‎own ‎thou ‎art ‎picking ‎up. ‎-- ‎Y. ‎Sabb. ‎VII, ‎10a ‎bot. ‎ומלקסן ‎(not ‎וולקטה) ‎and ‎gathers ‎them ‎(the ‎sun-dried ‎fruits ‎in ‎cakes ‎or ‎strings; ‎v. ‎Maim. ‎Sabb. ‎VIII, ‎6); ‎a. ‎e. ‎Af. ‎אלקיט ‎to ‎cause ‎to ‎take ‎up, ‎to ‎put ‎the ‎mouth ‎to. ‎Sabb. ‎156a ‎יתיה ‎מלקיטין ‎Ms. ‎O. ‎(Ms. ‎M. ‎ליה ‎מלקטין, ‎ed. ‎מהלקיטין, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎we ‎may ‎make ‎it ‎take ‎up ‎(taste ‎the ‎fodder).

לקט ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎preced. ‎wds.) ‎1) ‎gleanings; ‎the ‎poor ‎man's ‎share ‎in ‎the ‎crop ‎(Lev. ‎XIX, ‎9). ‎Peah ‎IV, ‎3. ‎Ib. ‎10 ‎וכ׳ ‎הנושר ‎ל׳ ‎איזהו ‎what ‎is ‎called ‎leket ‎(the ‎poor ‎man's ‎share)? ‎That ‎which ‎drops ‎&c. ‎Ib. ‎11 ‎ל׳ ‎ל׳ ‎ספק ‎where ‎there ‎is ‎a ‎doubt ‎about ‎leeket, ‎it ‎fs ‎leket, ‎i.. ‎e. ‎the ‎poor ‎man ‎has ‎the ‎benefit ‎of ‎the ‎doubt. ‎Ib. ‎V, ‎1 ‎ל׳ ‎כמה ‎אאותה ‎אומדין ‎וכ׳ ‎we ‎calculate ‎how ‎much ‎it ‎would ‎ordinarily ‎give ‎out ‎for ‎the ‎poor ‎man. ‎Y. ‎ib. ‎V, ‎beg. ‎18a ‎של ‎ליקטן ‎ע״ג ‎שגדש ‎וכ׳ ‎for ‎he ‎piled ‎up ‎the ‎stack ‎over ‎the ‎poor ‎man's ‎share; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎pucker, ‎seamm. ‎M. ‎Kat. ‎26b ‎הל׳ ‎מתוך ‎. ‎. ‎. ‎. ‎הקורע ‎he ‎who ‎rends ‎his ‎garment ‎. ‎. ‎. ‎in ‎a ‎place ‎which ‎has ‎been ‎mended ‎by ‎a ‎pucker ‎(after ‎having ‎been ‎rent ‎for ‎a ‎death).

לקט, ‎לקטא, ‎ליקטא ‎ch. ‎1) ‎same. ‎gleaningt. ‎poor ‎maa's ‎share. ‎Targ. ‎Lev. ‎XIX, ‎9. ‎- ‎2) ‎the ‎accumulated ‎food ‎in ‎a ‎bird's ‎crop. ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Lev. ‎I, ‎16.

לקטיות ‎Maasr. ‎III, ‎7; ‎Ohol. ‎XVIII, ‎10 ‎הל׳ ‎Ar., ‎v. ‎אלקטית.

לקטיקא, ‎לקטקא ‎f. ‎(eetica) ‎sedan-chair. ‎Mekh. ‎Mishp. ‎s. ‎1 ‎בל׳. ‎. ‎. ‎יטלנו ‎לא ‎he ‎(the ‎Hebrew ‎servant) ‎shall ‎not ‎be ‎used ‎to ‎carry ‎him ‎(his ‎master) ‎in ‎a ‎litter, ‎a ‎chair ‎or ‎a ‎sedan-chair; ‎Yalk. ‎Ex. ‎311; ‎v. ‎גלוגדקא.

לקי, ‎לקה ‎(te ‎become ‎less,] ‎1) ‎to ‎suffer, ‎be ‎under ‎a ‎disadvantage. ‎B. ‎Mets. ‎III, ‎12 ‎ויתר ‎בחסר ‎ילקה ‎he ‎suffers ‎the ‎disadvantages ‎of ‎loss ‎or ‎gain, ‎i. ‎e. ‎he ‎must ‎pay ‎ac ‎cording ‎to ‎the ‎original ‎value ‎of ‎his ‎charge ‎in ‎case ‎ofb ‎depreciation, ‎or ‎accordung ‎to ‎the ‎present ‎vrlue ‎inm ‎case ‎of ‎a ‎rise ‎in ‎value. ‎Tosef. ‎Yeb. ‎IX, ‎3 ‎לוקה ‎הדין ‎מידת ‎בז ‎justice ‎suffers ‎under ‎this ‎rule, ‎i ‎e. ‎it ‎is ‎inconsistent; ‎Y. ‎B. ‎Kam. ‎IV, ‎beg. ‎4a; ‎a. ‎e. ‎- ‎Esp. ‎to ‎be ‎smitten, ‎afflited ‎with ‎disease ‎(esp. ‎leprosy); ‎(of ‎crops) ‎to ‎be ‎struck ‎(by ‎hail ‎&c.); ‎to ‎be ‎blighted. ‎Sabb. ‎87b ‎בכורות ‎לקו ‎the ‎first-born ‎(inm ‎Egypt) ‎were ‎smitten. ‎Ib. ‎97a; ‎Yoma ‎19b ‎לוקה ‎. ‎החושד ‎בגופו ‎he ‎who ‎entertains ‎a ‎suspicion ‎against ‎worthy ‎men, ‎will ‎be ‎smitten ‎with ‎disease; ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎3 ‎ללקות ‎ראוי ‎אתה ‎אאף ‎בצרעת ‎thou, ‎likewise, ‎deservest ‎to ‎be ‎affficted ‎with ‎lep- ‎rosy. ‎Hull. ‎55a ‎אחת ‎בכוליא ‎לקתה ‎if ‎one ‎of ‎its ‎kidneys ‎is ‎disordered. ‎- ‎B. ‎Mets. ‎IX, ‎7 ‎לקתה ‎the ‎wheat ‎crop ‎was ‎blasted. ‎-- ‎Ber. ‎18b ‎ל׳ ‎לא ‎שלו ‎his ‎crop ‎was ‎not ‎struck ‎by ‎hail. ‎-- ‎Makhsh. ‎IV, ‎3, ‎a. ‎e. ‎הכותל ‎ילקה ‎שלא ‎that ‎the ‎wall ‎may ‎not ‎suffer ‎(from ‎the ‎rain); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎(of ‎luminaries) ‎to ‎be ‎eclipsed. ‎Mekh. ‎Bo. ‎s. ‎1 ‎לוקה ‎כשהחמה ‎when ‎there ‎is ‎an ‎eclipse ‎of ‎the ‎sun; ‎לוקים ‎כשהמזלות ‎when ‎planets ‎are ‎eclipsed; ‎Succ. ‎29a; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎לקוי ‎disordered, ‎sickly, ‎stunted. ‎Sifra ‎Thazr., ‎Neg., ‎ch. ‎VII, ‎Par. ‎5; ‎Neg. ‎X, ‎1 ‎(exxpl. ‎Lev. ‎XIII, ‎30) ‎קצר ‎ל׳ ‎דק ‎dak ‎means ‎diseased. ‎(sparse) ‎and ‎short ‎hair. ‎Yeb. ‎80a ‎ל׳ ‎אמו ‎שממעי ‎כל ‎one ‎born ‎with ‎defective ‎genitals. ‎Tosef. ‎ib. ‎X, ‎6 ‎ל׳ ‎קולו ‎his ‎voice ‎is ‎abnormal ‎(womanly, ‎thin). ‎Ib. ‎7 ‎ל׳ ‎קולה ‎her ‎voice ‎is ‎abnormal ‎(manlike; ‎Yeb. ‎80b ‎עבה). ‎Ib. ‎ל׳ ‎שערו ‎his ‎hair ‎is ‎abnormal; ‎a. ‎fr. ‎- ‎3) ‎(Iaw) ‎to ‎be ‎puniished ‎wih ‎lashes. ‎Macc. ‎, ‎1 ‎ארבעים ‎לוקה ‎he ‎receives ‎forty ‎lashes ‎(v. ‎ארבע). ‎Ib. ‎III, ‎1הלוקין ‎הן ‎אלו ‎the ‎following ‎persons ‎receive(thirty ‎nine) ‎lashes. ‎Snh. ‎IX, ‎5 ‎ושנה ‎של׳ ‎מי ‎he ‎who ‎has ‎been ‎lashed ‎twice ‎(and ‎commmits ‎the ‎same ‎offence ‎again) ‎a... ‎fr. ‎Hif. ‎הלקה ‎1) ‎to ‎disafect, ‎weaken, ‎strike. ‎Ber. ‎18b ‎ברד ‎אותו ‎מלקה ‎hail ‎will ‎ruin ‎his ‎crops. ‎Sabb. ‎113b ‎שהוא ‎מפני ‎מלקה ‎because ‎it ‎makes ‎thin ‎(weakens ‎one's ‎constitution); ‎a. ‎e. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎מולקה ‎sickly, ‎brokemn ‎domwn. ‎Ruth ‎R. ‎to ‎I, ‎5 ‎ומ׳ ‎משובר ‎הוא ‎אף ‎he ‎(the ‎messenger) ‎was ‎likewise ‎broken ‎down ‎and ‎sick; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎17; ‎Pesik. ‎Vayhi, ‎p. ‎66a; ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎17 ‎מלוקה ‎(part. ‎Pn.). ‎-- ‎2) ‎to ‎punish ‎with ‎lashes, ‎flog. ‎Macc. ‎III, ‎10 ‎אותו ‎מלקין ‎כמה ‎how ‎many ‎lashes ‎does ‎the ‎court ‎infict? ‎Ib. ‎12 ‎אאותו ‎מלקין ‎כיצד ‎how ‎is ‎the ‎fogging ‎done? ‎Kidd. ‎81a ‎השמועה ‎טובה ‎לא ‎על ‎מלקין ‎the ‎court ‎orders ‎the ‎fogging ‎of ‎a ‎person ‎for ‎conduct ‎giving ‎rise ‎to ‎suspi- ‎cion, ‎basing ‎its ‎action ‎on ‎ISam. ‎II, ‎24. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎7 ‎אאתה ‎מלקני, ‎v. ‎קבלה; ‎a. ‎fr.

לקי, ‎לקא ‎ch. ‎same, ‎to ‎be ‎affected, ‎disordered, ‎smitten, ‎punishied. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎V, ‎14 ‎לקו ‎(Y. ‎לקו). ‎Ib. ‎16 ‎לקן ‎(Y. ‎לקיין). ‎Ib. ‎IX, ‎31, ‎sq. ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Num. ‎XXVI, ‎11; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Tem. ‎4b ‎לקי ‎אמאי ‎why ‎should ‎he ‎be ‎punished? ‎-- ‎Ib. ‎5a ‎לילקי ‎נמי ‎הא ‎let ‎him, ‎too, ‎be ‎punished. ‎Y. ‎Kidd. ‎I, ‎61b ‎bot. ‎וכ׳ ‎מילקי ‎מטת ‎אין ‎if ‎it ‎should ‎happen ‎to ‎thee ‎to ‎sufer, ‎it ‎is ‎better ‎that ‎I ‎sufter ‎in ‎thy ‎place; ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎23-- ‎24 ‎הילמי ‎(corr. ‎acc.); ‎a. ‎fr. ‎Af. ‎אלקי ‎as ‎preced. ‎Hif. ‎Targ. ‎Deut. ‎XXII, ‎18 ‎וילקון ‎(not ‎ויל׳). ‎1b. ‎XXV, ‎2, ‎so. ‎- ‎Targ. ‎ISam. ‎V, ‎6; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Sabb. ‎113b ‎דמלקי ‎כיון ‎because ‎it ‎is ‎ruinous ‎to ‎health. ‎- ‎Kidd. ‎81a ‎ומכרי ‎מלקי ‎punished ‎the ‎woman ‎of ‎bad ‎repute ‎and ‎published ‎the ‎causetfor ‎the ‎protection ‎ofher ‎children,, ‎v. ‎לעז). ‎Ib. ‎וכ׳ ‎ללקי ‎נמי ‎מר ‎why ‎do ‎you ‎not ‎likewise ‎punish ‎and ‎publish?; ‎a. ‎fr.