Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/60

This page needs to be proofread.
‎מוכס
‎מוליי
742


מוכס, ‎מוכסא, ‎מכסא ‎ch. ‎same. ‎Y. ‎Snh. ‎VI, ‎23c; ‎Y. ‎Hag. ‎II, ‎77a ‎pot. ‎מ׳ ‎דמעין ‎בריה ‎the ‎son ‎of ‎Mayan ‎the ‎publican; ‎Snh. ‎44b ‎מ׳ ‎בעיא, ‎v. ‎בעיא. ‎-- ‎Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎end, ‎8a ‎[read] ‎ליה ‎ואזיל ‎חמרא ‎ליה ‎והב ‎למכסה ‎קריב ‎he ‎came ‎near ‎(was ‎caught ‎by) ‎a ‎publican, ‎and ‎he ‎gave ‎him ‎his ‎ass ‎and ‎was ‎let ‎of, ‎v. ‎דיפלא. ‎-- ‎Pl. ‎מוסשין. ‎Targ. ‎Jud. ‎V, ‎11 ‎(ed. ‎Lag. ‎מכסין). ‎- ‎[מוכסין, ‎Ab. ‎Zar. ‎14a ‎Ms. ‎M., ‎v. ‎next ‎w.]

מוכססים, ‎מוכססין ‎m. ‎pl. ‎a ‎speces ‎offgs. ‎Beun. ‎8a ‎(inferior ‎to ‎שוח ‎בנות). ‎Ab. ‎Zar. ‎14a ‎(Ms. ‎M. ‎מוכסין; ‎Ar. ‎מבססין).

מול, ‎מול I ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎Assyr. ‎mala, ‎prob. ‎a ‎comp. ‎of ‎מ ‎a. ‎אל, ‎v. ‎Del. ‎Proleg. ‎p. ‎132) ‎1) ‎border, ‎front, ‎in ‎sight ‎of. ‎Hull. ‎19b ‎(expl. ‎ערפו ‎ממול, ‎Lev. ‎V, ‎8, ‎border ‎of ‎the ‎neck, ‎the ‎space ‎beginning ‎with ‎the ‎back ‎of ‎the ‎head, ‎opposite ‎the ‎face, ‎and ‎ending ‎with ‎the ‎end ‎of ‎the ‎neck, ‎opposite ‎the ‎throat) ‎העורף ‎את ‎הרואה ‎מ׳ ‎the ‎edge ‎which ‎sees ‎the ‎יoref ‎(but ‎not ‎the ‎oref ‎itself). ‎Ib. ‎דידיה ‎מ׳ ‎. ‎. ‎עורף ‎וכ״ת ‎היכא ‎if ‎you ‎will ‎say, ‎we ‎know ‎not ‎where ‎oref ‎itself ‎is, ‎how ‎can ‎we ‎know ‎where ‎its ‎border ‎is ‎-- ‎Sifrc ‎Num. ‎59 ‎פנים ‎מ׳ ‎לה ‎עשה ‎(Ms. ‎3, ‎a. ‎Yalk. ‎ib. ‎719 ‎ופנים ‎מ׳) ‎give ‎the ‎candlestick ‎an ‎edge ‎of ‎the ‎front ‎(an ‎edge ‎and ‎a ‎front), ‎i. ‎e. ‎a ‎prominent ‎central ‎light ‎towards ‎which ‎the ‎lights ‎on ‎both ‎sides ‎are ‎turned. ‎Ib. ‎60 ‎פנים ‎מ׳ ‎לה ‎עשה.

מול II ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎preced.) ‎1) ‎to ‎make ‎an ‎edge, ‎to ‎hem ‎or ‎fringe. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Bath. ‎V, ‎7 ‎ששימול ‎שעה ‎עד ‎until ‎he ‎hems ‎the ‎girdle. ‎Ib. ‎אחת ‎מרוח ‎ומל ‎when ‎he ‎made ‎a ‎hem ‎on ‎one ‎side ‎(of ‎the ‎piece ‎which ‎he ‎cut ‎out ‎of ‎the ‎middle ‎of ‎a ‎piece ‎of ‎cloth). ‎- ‎2) ‎to ‎circuimcise. ‎Sabb. ‎XIX, ‎4 ‎וכ׳ ‎אחר ‎למול ‎אהד ‎one ‎child ‎which ‎was ‎to ‎be ‎circumcised ‎after ‎the ‎Sabbath ‎&c.; ‎וכ׳ ‎ומל ‎ושכח ‎and ‎by ‎mistake ‎he ‎circumcised ‎&c. ‎Ib. ‎6 ‎וכ׳ ‎פרע ‎ולא ‎מל ‎if ‎he ‎circumcised ‎but ‎failed ‎to ‎split ‎the ‎prepuce ‎&c. ‎Ib. ‎5 ‎( ‎37a) ‎אאין ‎. ‎. ‎. ‎קטן ‎מולין ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎מוהלין) ‎a ‎sick ‎infant ‎must ‎not ‎be ‎cir- ‎cumcised. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎25 ‎וכ׳ ‎לשמי ‎מל ‎מי ‎who ‎circumcised ‎a ‎son ‎in ‎honor ‎of ‎my ‎name, ‎unless ‎I ‎gave ‎him ‎a ‎son ‎b; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎27 ‎מלל ‎(corr. ‎acc.); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎מול, ‎pl. ‎מולים, ‎מולין. ‎Yalk. ‎Jer. ‎285. ‎Nif. ‎נימול, ‎נמול ‎to ‎be ‎circumcised. ‎Sabb. ‎XIX, ‎5. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎25; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎46 ‎ימול ‎ומהיכן ‎on ‎what ‎part ‎of ‎the ‎body ‎should ‎one ‎be ‎circumcised?-Y. ‎Shebi. ‎IV, ‎end, ‎35a ‎משימולו ‎from ‎the ‎time ‎they ‎are ‎circumcised. ‎Gen. ‎R.l. ‎c. ‎הרופא ‎גזר ‎שימולו ‎the ‎physician ‎ordered ‎that ‎they ‎must ‎be ‎circum- ‎cised; ‎a. ‎fr. ‎- ‎[Polel ‎מולל, ‎v. ‎מלל.]

מול ‎ch., ‎thpol. ‎אתמולל ‎(v. ‎מלל) ‎to ‎become ‎brittle, ‎fade. ‎Targ. ‎Job ‎XIV, ‎2. ‎Ib. ‎XXIV, ‎24 ‎Ms. ‎(ed. ‎יתקטפ׳). ‎Targ. ‎Ps. ‎XC, ‎6; ‎a. ‎e.

מולא I, ‎מולא ‎m. ‎(מלא; ‎cmp. ‎b. ‎h. ‎מלא) ‎plenty. ‎power. ‎Targ. ‎Prov. ‎VI, ‎31 ‎Ms. ‎(v. ‎Bxt. ‎s. ‎v. ‎מדל; ‎ed. ‎מזלא). ‎Targ. ‎Job ‎XII, ‎6 ‎first ‎vers. ‎וכ׳ ‎מ׳ ‎אל ‎דומין ‎ed. ‎Lag. ‎(some ‎ed. ‎אלמולא ‎corr. ‎acc.; ‎in ‎oth. ‎ed. ‎our ‎w. ‎is ‎omitted).

מולא II ‎m. ‎(mulus) ‎mule. ‎Pesik. ‎Shub., ‎p. ‎162a ‎(ref. ‎to ‎נחשתים, ‎II ‎Chr. ‎XXXIII, ‎11) ‎נחשת ‎ששל ‎מ׳ ‎כמין ‎Ar. ‎(ed. ‎מולי) ‎a ‎sort ‎of ‎mule ‎of ‎bronze; ‎Y. ‎Snh. ‎X, ‎28c ‎bot. ‎מילא; ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎2 ‎מולן; ‎Ruth ‎R. ‎to ‎II, ‎14 ‎מולה; ‎Yalk. ‎Kings ‎246 ‎מולא. ‎-- ‎Pl ‎מולאות. ‎Sabb. ‎52a(Ar. ‎masc.). ‎- ‎Ch. ‎v. ‎מולתא.

מולאי, ‎v. ‎ממולאי.

מולגיה ‎(מולגייה, ‎מוליגא, ‎מוליגיה), ‎Lev. ‎n. ‎s. ‎12, ‎read; ‎מלוגמא.

מולבז, ‎v. ‎מונבז.

מולד ‎m. ‎(cmp. ‎b. ‎h. ‎מולדת; ‎ילד) ‎issue, ‎descendant. ‎- ‎Pl. ‎מולדים, ‎with ‎suffix, ‎emphatic ‎form ‎מולידיו. ‎Keth. ‎72b, ‎v. ‎יולד.

מולד ‎m. ‎(ילד) ‎birth-time. ‎Sot. ‎11b ‎מולדיהן ‎זמן ‎their ‎time ‎of ‎giving ‎birth; ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎1 ‎מולידיהן ‎(corr. ‎acc.). ‎- ‎לבנה ‎מולד ‎(or ‎ony ‎מ׳) ‎the ‎beginning ‎of ‎the ‎brst ‎quarter ‎of ‎the ‎moon, ‎Nem-doon. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎15 ‎וכ׳ ‎היה ‎הלבנה ‎מ׳ ‎the ‎New-Moon ‎took ‎place ‎on ‎a ‎Vednesday ‎at ‎noon-time. ‎-- ‎2י) ‎travail. ‎B. ‎Bath ‎16b ‎ממולדה ‎מתרפה ‎(not ‎מתרפא) ‎she ‎is ‎relieved ‎of ‎her ‎severe ‎throes ‎(differ. ‎vers. ‎in ‎Ms. ‎M., ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note).

מולדא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎I ‎Chr. ‎XII, ‎32; ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Gen. ‎I, ‎14 ‎סיהרא ‎מולד=h. ‎הלבנה ‎מ׳, ‎v. ‎preced.

מולדא ‎f.=h. ‎מילדת, ‎midwife. ‎Ab. ‎Zar. ‎26a ‎יהודייתא ‎מ׳ ‎thou, ‎midwife ‎of ‎Jewesses ‎&c.

מולוות, ‎v. ‎בולתא.

מולי ‎mule, ‎v. ‎מולא ‎II.

מולי, ‎pl. ‎מולים ‎m. ‎(v. ‎מולא) ‎mule-drivers. ‎Y. ‎Yo ‎ma ‎I, ‎ss'; ‎Y. ‎Meg. ‎IV, ‎end, ‎75, ‎v. ‎חולדה ‎I.

מוליא ‎f. ‎(מלי) ‎filled ‎up ‎ground, ‎mound. ‎B. ‎Bath. ‎54a ‎וכ׳ ‎ושדא ‎מ׳ ‎שקל ‎if ‎one ‎ttakes ‎earth ‎from ‎the ‎mound ‎and ‎throws ‎it ‎on ‎the ‎low ‎ground; ‎במ׳ ‎מ׳ ‎if ‎one ‎throws ‎from. ‎mound ‎on ‎mound ‎(to ‎make ‎them ‎even); ‎M. ‎Kat. ‎10b. ‎-- ‎Pl. ‎מולייתא. ‎Erub. ‎56b, ‎v. ‎ביראי ‎--- ‎V. ‎מליתא. ‎-- ‎[For ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎with ‎מוליא ‎or ‎מליתא, ‎מלתא, ‎v. ‎respective ‎determinants.]

מוליאר, ‎מולייר ‎m. ‎(miliarium, ‎~~~~~) ‎a ‎large ‎vessel ‎to ‎boil ‎oater ‎in, ‎caldron. ‎Sabb. ‎III, ‎4 ‎הגרוף ‎מ׳ ‎a ‎miliarium ‎from ‎under ‎which ‎the ‎coals ‎have ‎been ‎remov- ‎ed; ‎Y. ‎ib. ‎III, ‎6a ‎bot.

מוליד, ‎v. ‎מולד. ‎- ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎1 ‎מולידיהן, ‎v. ‎מולד.

מולידא ‎m. ‎(ילד) ‎parent. ‎- ‎Pl. ‎מולידין. ‎Cant. ‎R. ‎in- ‎trod.; ‎Yalk. ‎Sam. ‎134, ‎v. ‎דכותי.

מוליון ‎m. ‎(mulio) ‎muleteer, ‎a ‎fgure ‎in ‎a ‎Roman ‎play; ‎cmp. ‎בוקיון. ‎Tosef. ‎Ab. ‎Zar. ‎II, ‎6; ‎Yalk. ‎Ps. ‎613. ‎-- ‎[Y. ‎Ber. ‎VIII, ‎12b, ‎v. ‎מולתא.]

מוליי ‎m. ‎pl. ‎(מלי) ‎filling. ‎Y. ‎Bets. ‎II, ‎61c ‎top; ‎Y. ‎Maas. ‎sh. ‎V, ‎56a ‎top; ‎Y. ‎Hag. ‎II, ‎78a ‎bot., ‎v. ‎בשרותא. ‎[Hiddushe ‎Meimmi ‎to ‎Bets. ‎20a ‎quotes; ‎מלאי ‎בעיא ‎כשורתא ‎a ‎jloist ‎(to ‎be ‎felled) ‎requires ‎the ‎(wooden) ‎handle ‎(of ‎an ‎axe), ‎. ‎e. ‎the ‎teacher ‎is ‎beaten ‎by ‎his ‎own ‎pupil.]