Page:A Greek English Lexicon of the New Testament.djvu/63

This page needs to be proofread.
ἀνακλίνω
39
ἀνάλυσις

ῥητορικῆς . . . ἀνακεφαλαιώσασθαι πρὸς ἀνάμνησιν, Aristot. frag. 123, vol. v. p. 1499a, 33]); so in Ro. xiii. 9. In Eph. i. 10 God is said ἀνακεφαλαιώσασθαι τὰ πάντα ἐν τῷ Χριστῷ, to bring together again for himself (note the mid.) all things and beings (hitherto disunited by sin) into one combined state of fellowship in Christ, the universal bond, [cf. Mey. or Ellic. on Eph. l. c.]; (Protev. Jac. 13 εἰς ἐμὲ ἀνεκεφαλαιώθη ἡ ἱστορία Ἀδάμ, where cf. Thilo).*


ἀνα-κλίνω: fut. ἀνακλινῶ; 1 aor. ἀνέκλινα; Pass., 1 aor. ἀνεκλίθην; fut. ἀνακλιθήσομαι; [fr. Hom. down]; to lean against, lean upon;   a. to lay down: τινά, Lk. ii. 7 (ἐν (τῇ) φάτνῃ).   b. to make or bid to recline: Mk. vi. 39 (ἐπέταξεν αὐτοῖς, sc. the disciples, ἀνακλῖναι [-κλιθῆναι L WH txt.] πάντας i. e. the people); Lk. ix 15 (T Tr WH κατέκλιναν); xii. 37. Pass. to lie back, recline, lie down: Mt. xiv. 19; of those reclining at table and at feasts, Lk. vii. 36 (R G); xiii. 29; Mt. viii. 11,—in the last two pass. used fig. of participation in future blessedness in the Messiah’s kingdom.*


ἀνα-κόπτω: 1 aor. ἀνέκοψα, to beat back, check, (as the course of a ship, Theophr. char. 24 (25), 1 [var.]): τινά foll. by an inf. [A. V. hinder], Gal. v. 7 Rec., where the preceding ἐτρέχετε shows that Paul was thinking of an obstructed road; cf. ἐγκόπτω.*


ἀνα-κράζω: 1 aor. [“rare and late,” Veitch s. v. κράζω; Β. 61 (53)] ἀνέκραξα; 2 aor. ἀνέκραγον (Lk. xxiii. 18 T Tr txt. WH); to raise a cry from the depth of the throat, tο cry out: Mk. i. 23; vi. 49; Lk. iv. 33; viii. 28; xxiii. 18. Exx. fr. prof. auth. in Win. De verb. comp. etc. Pt. iii. p. 6 sq.*


ἀνα-κρίνω; 1 aor. ἀνέκρινα; Pass. [pres. ἀνακρίνομαι]; 1 aor. ἀνεκρίθην; (freq. in Grk. writ., esp. Attic); prop. by looking through a series (ἀνά) of objects or particulars to distinguish (κρίνω) or search after. Hence   a. to investigate, examine, inquire into, scrutinize, sift, question: Acts xvii. 11 (τὰς γραφάς); 1 Co. x. 25, 27 (not anxiously questioning, sc. whether the meat set before you be the residue from heathen sacrifices). Spec. in a forensic sense (often also in Grk. writ.) of a judge, to hold an investigation; to interrogate, examine, the accused or the witnesses; absol.: Lk. xxiii. 14; Acts xxiv. 8. τινά, Acts xii. 19; xxviii. 18; pass., Acts iv. 9. Paul has in mind this judicial use (as his preceding term ἀπολογία shows) when in 1 Co. ix. 3 he speaks of τοῖς ἐμὲ ἀνακρίνουσι, investigating me, whether I am a true apostle.   b. univ. to judge of, estimate, determine (the excellence or defects of any person or thing): τί, 1 Co. ii. 15; τινά, 1 Co. iv. 3 sq.; pass., 1 Co. ii. [14], 15; xiv. 24. [Cf. Lghtft. Fresh Revision, etc. iv. § 3 (p. 67 sq. Am. ed.).]*


ἀνά-κρισις, -εως, ἡ, an examination; as a law-term among the Greeks, the preliminary investigation held for the purpose of gathering evidence for the information of the judges (Meier and Schömann, Att. Process, pp. 27, [622; cf. Dict. of Antiq. s. v.]); this seems to be the sense of the word in Acts xxv. 26.*


ἀνα-κυλίω:   1. to roll up.   2. to roll back: ἀνακεκύλισται ὁ λίθος, Μk. xvi. 4 T Tr WH. (Alexis in Athen. vi. p. 237 c.; Lcian. de luctu 8; Dion. Hal., Plut., al.) *


ἀνα-κύπτω: 1 aor. ἀνέκυψα; to raise or lift one’s self up;   a. one’s body: Lk. xiii. 11; Jn. viii. 7, 10; (Xen. de re equ. 7, 10, al.; Sept. Job x. 15).   b. one’s soul; to be elated, exalted: Lk. xxi. 28; (Xen. oec. 11, 5; Joseph. b. j. 6, 8, 5, al.).*


ἀνα-λαμβάνω; 2 aor. ἀνελαβον; 1 aor. pass. ἀνελήφθην (ἀνελήμφθην L T Tr WH; cf. W. p. 48 [B. 62 (54); Veitch (s. v. λαμβάνω); see λαμβάνω, and s. v. Μ, μ]); [fr. Hdt. down];   1. tο take up, raise: εἰς τὸν οὐρανόν, Mk. xvi. 19; Acts i. 11; x. 16, (Sept. 2 K. ii. 11); without case, Acts i. 2, 22; 1 Tim. iii. 16 [cf. W. 413 (385)], (Sir. xlviii. 9).   2. to take up (a thing in order to carry or use it): Acts vii. 43; Eph. vi. 13, 16. to take to one’s self: τινά, in order to conduct him, Acts xxiii. 31; or as a companion, 2 Tim. iv. 11; or in Acts xx. 13 sq. to take up sc. into the ship.*


ἀνά-ληψις (ἀνάλημψις L T Tr WH; see Μ, μ), -εως, ἡ, (ἀναλαμβάνω), (fr. Hippocr. down], a taking up: Lk. ix. 51 (sc. εἰς τὸν οὐρανόν of the ascension of Jesus into heaven; [cf. Test. xii. Patr. test. Levi § 18; Suicer, Thesaur. Eccles. s. v.; and Meyer on Lk. l. c.]).*


ἀν-αλίσκω: fr. the pres. ἀναλόω [3 pers. sing. ἀναλοῖ, 2 Th. ii. 8 WH mrg.] come the fut. ἀναλώσω; 1 aor. ἀνήλωσα and ἀνάλωσα [see Veitch]; 1 aor. pass. ἀνηλώθην; (the simple verb is found only in the pass. ἁλίσκομαι to be taken; but α in ἁλίσκομαι is short, in ἀναλίσκω long; cf. Bttm. Ausf. Spr. ii. p. 113; [Veitch s. vv.; “the diff. quantity, the act. form, the trans. sense of the pf., and above all the difference of sense, indicate a diff. origin for the two verbs.” L. and S.]); [fr. Pind. down];   1. to expend; to consume, e. g. χρήματα (to spend money; very often in Xen.).   2. to consume, use up, destroy: Lk. ix. 54; Gal. v. 15; 2 Th. ii. 8 R G WH mrg. (Sept. Jer. xxvii. (l.) 7; Prov. xxiii. 28; Gen. xli. 30, etc.) [Comp.: κατ-, προσ-αναλίσκω.]*


ἀναλογία, -ας, ἡ, (ἀνάλογος conformable, proportional), proportion: κατὰ τὴν ἀναλογίαν τῆς πίστεως, i. q. κατὰ τὸ μέτρον πίστεως received from God, Ro. xii. 6, cf. 3. (Plat., Dem., Aristot., Theophr., al.)*


ἀνα-λογίζομαι: 1 aor. ἀνελογισάμην; dep. mid. to think over, ponder, consider: commonly with acc. of the thing, but in Heb. xii. 3 with acc. of the pers. ‘to consider by weighing, comparing,’ etc. (3 Macc. vii. 7. Often in Grk. writ. fr. Plat. and Xen. down.)*


ἄναλος, -ον, (ἅλς salt), saltless, unsalted, (ἄρτοι ἄναλοι, Aristot. probl. 21, 5, 1; ἄρτος ἄναλος, Plut. symp. v. quaest. 10 § 1): ἅλας ἄναλον salt destitute of pungency, Μk. ix. 50.*


[ἀναλόω, see ἀναλίσκω.]


ἀνά-λυσις, -εως, ἡ, (ἀναλύω, q. ν);   1. an unloosing (as of things woven), a dissolving (into separate parts).   2. departure, (a metaphor drawn from loosing from moorings preparatory to setting sail, cf. Hom. Od. 15, 548; [or, acc. to others, fr. breaking up an encampment; cf. Bp. Lghtft. on Phil. i. 23), Germ. Aufbruch: 2 Tim. iv. 6 (departure from life; Philo in Flacc. § 21 [p. 544