Page:A Greek English Lexicon of the New Testament.djvu/74

This page needs to be proofread.
ἀντιβάλλω
50
Ἀντιόχεια

dot. l. vi. c. 13 § 622]).   3. As a prefix, it denotes   a. opposite, over against: ἀντιπέραν, ἀντιπαρέρχεσθαι.   b. the mutual efficiency of two: ἀντιβάλλειν, ἀντικαλεῖν, ἀντιλοιδορεῖν.   c. requital: ἀντιμισθία, ἀνταποδίδωμι.   d. hostile opposition: ἀντίχριστος.   e. official substitution, instead of: ἀνθύπατος.*


ἀντι-βάλλω; to throw in turn, (prop. Thuc. 7, 25; Plut. Nic. 25): λόγους πρὸς ἀλλήλους to exchange words with one another, Lk. xxiv. 17, [cf. 2 Macc. xi. 13].*


ἀντι-δια-τίθημι: [pres. mid. ἀντιδιατίθεμαι; in mid. to place one’s self in opposition, to oppose: of heretics, 2 Tim. ii. 25, cf. De Wette [or Holtzm.] ad loc.; (several times in eccl. writ.; in the act. to dispose in turn, to take in hand in turn: τινά, Diod. exc. p. 602 [vol. v. p. 105, 24 ed. Dind.; absol. to retaliate, Philo de spec. legg. § 15; de concupise. § 4]).*


ἀντίδικος, -ον, (δίκη); as subst. ὁ ἀντίδικοςa. an opponent in a suit at law: Mt. ν. 25; Lk. xii. 58; xviii. 3, (Xen., Plat., often in the Attic orators).   b. univ. an adversary, enemy, (Aeschyl. Ag. 41; Sir. xxxiii. 9; 1 S. ii. 10; Is. xli. 11, etc.): 1 Pet. v. 8 (unless we prefer to regard the devil as here called ἀντίδικος because he accuses men before God).*


ἀντί-θεσις, [(τίθημι), fr. Plato down]), -εως, ἡ;   a. opposition.   b. that which is opposed: 1 Tim. vi. 20 (ἀντιθέσεις τῆς ψευδων. γνώσ. the inventions of false knowledge, either mutually oppugnant, or opposed to true Christian doctrine).*


ἀντι-καθ-ίστημι: 2 aor. ἀντικατέστην; [fr. Hdt. down]; in the trans. tenses   1. to put in place of another.   2. to place in opposition, (to dispose troops, set an army in line of battle); in the intrans. tenses, to stand against, resist: Heb. xii. 4, (Thuc. 1, 62, 71).*


ἀντι-καλέω, -ῶ 1 aor. ἀντεκάλεσα; to invite in turn: τινά, Lk. xiv. 12. (Xen. conviv. 1, 15.]*


ἀντί-κειμαι;   1. to be set over against, lie opposite to, in a local sense, ([Hippocr. de aëre p. 282 Foes. (191 Chart.); Strab. 7, 7, 5]; Hdian. 6, 2, 4 (2 Bekk.); 3, 15, 17 (8 Bekk.); [cf. Aristot. de caelo 1, 8 p. 277a, 23]).   2. to oppose, be adverse to, withstand: τινί, Lk. xiii. 17; xxi. 15; Gal. v. 17; 1 Tim. i. 10. simply () ἀντικείμενος, an adversary, [Tittmann ii. 9]: 1 Co. xvi. 9; Phil. i. 28; 2 Τh. ii. 4; 1 Tim. v. 14. (Dio Cass. 39, 8. Ex. xxiii. 22; 2 Macc. x. 26, etc.; [see Soph. Lex. s. v.].)*


ἀντικρύ (L T WH ἄντικρυς [Chandler § 881; Treg. ἀντικρύς. Cf. Lob. Path. Elementa ii. 283]; ad Phryn. p. 444; [Rutherford, New Phryn. p. 500 sq.]; Bttm. Ausf. Spr ii. 366), adv. of place, over against, opposite: with gen., Acts xx. 15. (Often in Grk. writ.; Philo de vict. off. § 3; de vit. Moys. iii. § 7; in Flacc. § 10.)*


ἀντι-λαμβάνω: Mid., [pres. ἀντιλαμβάνομαι]; 2 aor. ἀντελαβόμην; to take in turn or in return, to receive one thing for another given, to receive instead of; in mid., freq. in Attic prose writ.   1. to lay hold of, hold fast to, anything: τινός.   2. to take a person or thing in order as it were to be held, to take to, embrace; with a gen. of the pers., to help, succor: Lk. i. 54; Acts xx. 35, (Diod. 11, 13; Dio Cass. 40, 27; 46, 45; often in Sept.). with a gen. of the thing, to be a partaker, partake of: τῆς εὐεργεσίας of the benefit of the services rendered by the slaves, 1 Tim. vi. 2; cf. De Wette ad loc. (μήτε ἐσθίων πλειόνων ἡδονῶν ἀντιλήψεται, Porphyr. de abstin. 1, 46; (cf. Euseb. h. e. 4, 15, 37 and exx. in Field, Otium Norv. pars. iii. ad l. c.]) [Comp. συν-αντι-λαμβάνομαι.]*


ἀντι-λέγω; [impf. ἀντέλεγον; to speak against, gainsay, contradict; absol.: Acts xiii. 45 [L Tr WH om.]; xxviii. 19; Tit. i. 9. τινί, Acts xiii. 45. foll. by μή and acc. with inf.: Lk. xx. 27 [L mrg. Tr WH λέγοντες], (as in Grk. writ.; see Passow [or L. and S.] s. v.; [W. § 65, 2 β.; B. 355 (305)]). to oppose one’s self to one, decline to obey him, declare one’s self against him, refuse to have anything to do with him, [cf. W. 23 (22)]: τινί, Jn. xix. 12, (Lcian. dial. inferor. 30, 3); absol., Ro. x. 21 [cf. Meyer]; Tit. ii. 9, (Achill. Tat. 5, 27). Pass. ἀντιλέγομαι I am disputed, assent or compliance is refused me, (W. § 39, 1): Lk. ii. 34; Acts xxviii. 22.*


ἀντί-ληψις (L T Tr WH -λημψις; see Μ, μ], -εως, ἡ, (ἀντιλαμβάνομαι), in prof. auth. mutual acceptance (Thuc. 1, 120), a laying hold of, apprehension, perception, objection of a disputant, etc. In bibl. speech aid, help, (Ps. xxi. 20 [cf. vs. 1]; 1 Esdr. viii. 27; Sir. xi. 12; li. 7; 2 Macc. xv. 7, etc.); plur., 1 Co. xii. 28, the ministrations of the deacons, who have care of the poor and the sick.*


ἀντιλογία, -ας, ἡ, (ἀντίλογος, and this fr. ἀντιλέγω), [fr. Hdt. down];   1. gainsaying, contradiction: Ηeb. vii. 7; with the added notion of strife, Heb. vi. 16, (Ex. xviii. 16; Deut. xix. 17, etc.).   2. opposition in act, [this sense is disputed by some, e. g: Lün. on Heb. as below, Mey. on Ro. x. 21 (see ἀντιλέγω); contra cf. Fritzsche on Ro. l. c.]: Heb. xii. 3; rebellion, Jude 11, (Prov. xvii. 11).*


ἀντι-λοιδορέω, -ῶ: [impf. ἀντελοιδόρουν; to revile in turn, to retort railing: 1 Pet. ii. 23. (Lcian. conviv. 40; Plut. Anton. 42; [de inimic. util. § 5].)*


ἀντί-λυτρον, -ον, τό, what is given in exchange for another as the price of his redemption, ransom: 1 Tim. ii. 6. (An uncert. translator in Ps. xlviii. (xlix.) 9; Orph. lith. 587; [cf. W. 25].)*


ἀντι-μετρέω, -ῶ: fut. pass. ἀντιμετρηθήσομαι; to measure back, measure in return: Mt. vii. 2 Rec.; Lk. vi. 38 [L. mrg. WH mrg. μετρέω], (in a proverbial phrase, i. q. to repay; Lcian. amor. c. 19).*


ἀντιμισθία, -ας, ἡ, (ἀντίμισθος remunerating) a reward given in compensation, requital, recompense;   a. in a good sense: 2 Co. vi. 13 (τὴν αὐτὴν ἀντιμισθίαν πλατύνθητε καὶ ὑμεῖς, a concise expression for Be ye also enlarged i.e. enlarge your hearts, just as I have done (vs. 11), that so ye may recompense me,—for τὸ αὐτό, ὅ ἐστιν ἀντιμισθία; cf. W. 530 (493), and § 66, 1 b.; [B. 190 (164); 396 (339)]).   b. in a bad sense: Ro. i. 27. (Found besides only in Theoph. Ant.; Clem. Al.; [Clem. Rom. 2 Cor. 1, 3. 5; 9, 7; 11, 6], and other Fathers.)*


Ἀντιόχεια, -ας, ἥ, Antioch, the name (derived fr. various monarchs) of several Asiatic cities, two of which are mentioned in the N. Τ.;   1. The most celebrated of all, and the capital of Syria, was situated on the river Orontes, founded by Seleucus [I. sometimes (cf. Suidas s. ν.