This page has been validated.
THE MERCHANT.
9
There are 200 bales Grey Shirtings | 有二百疋洋布 | Yo ur pi p‘ee yahng-poo. |
Is there any Opium? | 有洋藥沒有 | Yo yahng-yow mayo? |
Put it in the godown | 擱在棧房裏 | Kawdzi jahn-fahnglee. |
Hire four cargo-boats | 僱四隻駁船 | Koo sir chirp paw ch‘wahn. |
The steamer leaves to-morrow | 輪船明天開行 | Loon ch‘wahn. mingt‘e-enn k‘i shing. |
At what o'clock? | 幾點鐘 | Chee te-enn-joong? |
At half-past eight in the morning | 八點半鐘 | Pah te-enn pahn-joong. |
This steamer is very fast | 這個輪船狠快 | Chayka loon ch‘wahn hun k‘wi. |
The cabins are also very good | 客艙也狠好 | K‘aw ts‘ahng yay hun how. |
What is the fare from here to Shanghai? | 打這兒到上海得多少錢 | Tah-cher tow Shahng-hi tay taw show ch‘e-enn? |
Twenty taels | 二十兩銀子 | Urshirt layang yeendza. |
Food is provided on board | 船上管飯 | Ch‘wahn-shahng kooahn fahn. |
Where's the captain? | 船主在那兒 | Ch‘wahn-joo dzi nar? |