Page:Excellent ancient adages, together with notes on the writings of Chinese romanized in the Hokkien dialect.djvu/26

This page needs to be proofread.
19

肉重千智無一兩
167. jiŏk tiōng chhien kun, tì bû it liáng,

人生一世草生一春
168. jîn seng it sè, chhó seng it chhun,

肥從口入智從心生
169. hûi chiông khór jĭp, tì chiông sim seng,

晴不作雨具健不作病糧
170. chêng put chok ú kū, kiēn put chok pēng liâng,

人爲財死鳥爲食亡
171. jîn ūi chāi sú, niáu ūi sĭt bông,

養兒待老積穀防飢
172. iáng jî thāi ló, chek kok hông ki,

求人須求大丈夫濟人須濟急時無
173. kiû jîn su kiû tāi tiōng hu, chè jîn su chè kip sî bû,

渴時一滴如甘露醉後添不如無
174. khat sî it tek jû kam lōr, chùi hōr thiam poe put jû bû,

送君千里終須一別
175. sòng kun chhien lí, chiong su it piĕt,

近水知魚性近山識鳥音
176. kīn súi ti gî sèng, kīn san sek niáu im,

近硃者赤近墨者黑
177. kīn chu chiá chhek, kīn bĕk chiá hek,

近智者賢近愚者暗
178. kīn tì chiá hiên, kīn gû chiá àm.