Page:History of Bengali Language and Literature.djvu/135

This page needs to be proofread.

III. IN BENGALI LANGUAGE & LITERATURE. | OS (a form of 338). The various forms derived from করোমি are Very frequently met with in old Bengali Literature. ।. ‘’ নিতি নির্তি অপরাধ করে। বলে ভাক কি করি বু তারে।” Dåk, 2. পৈরাগ মাধব নাহি কি কৱিবু বিচার।' Çūnya Pūrā ña. করিবু is changed to কৰিব and this form has been adopted in written Bengali both in Eastern and Western Bengal. The appearance of 5 in হউক, zict, at ext, etc. is difficult to account for. Dr. Grierson traces it to Sanskrit fist. In old Bengali, there are frequent uses of verbs without this fami liar suffix, as in, - I. জীউ জীউ রায়ত ধৰ্ম্ম দিউক বর।' | Mãnik Chandra Rãịãr Giãn, 2. ** জয় হাউ তোর যত ভকত সমাজ ।” Chaitanya Bhagabat. The verbal termination & in the old imperative forms affax, six (changed to fag, five) is traced to Sanskrit f ; and examples of fê changed to 2 are numerous in Prakrita. The fa often changes to g in Prākrita, as in tērā stag in Pingal. This z forms a suffix of verbs in Hindi. In Bengali and in Prakrita, words are generally Softened, (i) by changing the double letter to a single one. The long vowel 2 in such cases is introduced to coalesce with the preceding letter, as হস্তি = হাতি, হস্ত = হাত, সপ্ত= সাত, কক্ষ = কাখ, মল্ল = মালা, I4 Soften ing of word S.