Page:Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society (IA journalofstra23241891roya).pdf/65

This page needs to be proofread.
Cheang Hong Lim Street. 八間仔
Poeh Keng A–"The eight small houses."
Chin Chew Street. 荳腐街
Tan Hu Hoi–"Beancake street," so called from the beancake sellers who live there. Beancake is called by Babas "Kweh Koyak."
Chin Hin Street. 大坡新街
Twa Po Sin Koi–" The new street of big Singapore."
China Street. 繳間前 or (2) 福建義興公司前
Kiau Keng Cheng–"The front of the gambling houses." Or (2) Hok Kien Ghi Hin Kong Si Cheng–" The front of the Hokkien Ghi Hin Kongsi."
Church Street 繳間口 or (2) 五代天福宮口
Kian Keng Khau–"The mouth of the gambling houses." Or (2) Ngo Tai Tian Hok Kiong Khau–"The mouth of the five generations the Tian Hok Temple."
Circular Road. 十三行後 or (2) 十八間後
Chap Sa Hang Au–"The back of the thirteen shops,' i.e., the back of Boat Quay. Or (2) Chap Poet Keng Au–"The back of the eighteen houses," i.e., Boat Quay.
Clyde Street. 鐵巴虱馬打厝對面巷
Thi Pa Sat Ma Ta Chu Twi Bin Hang–"The lane opposite the iron-market Police Station."
Clyde Terrace. 碗店口
Ua Tiam Khau–"The mouth of the crockery shops." There are many crockery shops in this street much patronized by the Bugis traders. The Malay name is "Jalan Kedei Pinggan Mangko."
Coleman Street. 最尼新厝後