Page:Thaïs - English translation.djvu/178

This page has been proofread, but needs to be validated.
142
THAÏS

shadows of night cover the hills. But soon thou wilt see shining in the dawn the tabernacles of Light; soon thou wilt behold shine forth the roses of the eternal morning."

They journeyed all night, and, while the crescent moon gleamed on the silver crests of the waves, they sang psalms and hymns. When the sun rose, the Libyan desert stretched before them like a huge lion-skin. At the edge of the desert, and close to a few palm-trees, some white huts shimmered in the morning light.

"Are those the tabernacles of Light, father?" asked Thaïs.

"Even so, my daughter and my sister. Yonder is the House of Salvation, where I will confine you with my own hands."

Soon they saw a number of women busy around the buildings, like bees round their hives. There were some who baked bread, or prepared vegetables; many were spinning wool, and the light of heaven shone upon them like a smile of God. Others meditated in the shade of the tamarisk trees; their white hands hung by their sides, for, being filled with love, they had chosen the part of Magdalen, and performed no work but prayer, contemplation, and ecstasy. They were, therefore, called the Marys, and were clad in white. Those who worked with their hands were called the Marthas, and wore blue robes. All