Page:United States Statutes at Large Volume 43 Part 2.djvu/310

This page needs to be proofread.

TREATY—NAVA.L ARMAMENT LIMITATION. FEBRUARY 6, 1922. 1657 Sa. Majesté l’Empereur du Japon: His Majesty the Emperor of Ja an: Le Baron Tomosaburo Kato, P Baron Tomosaburo Kato, Ministre de la Marine, Minister for the Navy, Junii, Membre de la Junii, a member of the Premiere Classe de 1’Ordre First Class of the Im- Impérial du Grand Cor- erial Order of the Grand don du Soleil Levant avec Cordon of the Rising Sun la Fleur de Paulonia; with the Paulownia Flower; Le Baron Kijuro Shidehara, Baron Kijuro Shidehara, His Son Ambassadeur Extraor- Ambassador Extraordidinaire et Plénipotentiaire na and Plenipotentiary aWashington,Joshii,Mem- at I-VVashington, Joshii, a bre de la Premiere Classe member of the First Class de 1’Ordre Imperial du of the Imperial Order of Soleil Levant; the Rising Sun; M. Masanao Hanihara, Vice- Mr. Masanao Hanihara, Vice Mmistre des Affaires Minister for Foreign Af- Etrangeres, Jushii, Mem- fairs, Jushii, a member of bre de la Seconde Classe the Second Class of the de l’Ordre Imperial du So- Imperial Order of the Risleil Levant; · Sun; lesquels, apres avoir échangé .Whot¤§aving communicated to leurs pleins pouvoirs, reconnus en each other their respective full bonne et due forme, ont convenu owers, found to be m good and des dispositions suivantes: Hue form, have agreed as follows: CHAPITRE I. CHAPTER I. msrosrrxorrs GnN1¤RALns RRLA— GENERAL PROVISIONS RELATING G¤¤¤1 provisions. Trvns A LA LHNIITATION DE *1*0 THE LIMITATION or NAVAL L,ARMEMENT NAVAL. ARMAMRNT. ARTICLE I. ARTICLE I. Les Puissances Contractantes The Contracting Powers agree M¤¤¤¤1¤s~¤¤¤¤¤=- conviennent de limiter leur arme-= to limit their respective naval ment naval ainsi qu’i1 est prévu armament as provided in the au présent traité. present Treaty. ARTICLE II. ARTICLE II. °“P‘°°‘S*“¥"· Les Puissances Contractantes The Contracting Powers may R°‘“‘“°" ““°“'°d· pourront conserver respective- retain respectively the_ capital Pm 1664 ment les navires de ligne énu- ships which are specified1nC ap- 'p` ' mérés au chapitre II partie 1. ter II, Part 1. On the coming mspwmm ol an A la mise en vigueur du présent into force of the present _Treaty, owes. Traité et sous réserve des dispo— but subject to the following prositions ci-dessous du présent ar- visions of this Article, other ticle, il sera. disposé comme il est capital ships, built or b\11i.Cl1Dg,_ of prescrit au chapitre II, partie 2, the United States, the British de tous les autres navires de liigne Empire and Japan be disdes Etats-Unis, de l’Empire ri- ppsed of as prescribed in Chapter P~¢.1>.1666. tannique et du Japon, construits , Part 2. ou en construction. _ _ En sus des navires de ligne In addition to the cipital ships at/ivgP¤;ir¤!}uw“g¤§r¤¢¢i¤¤ énumérés au chapitre II, plartie s ecified in Chapter , Part 1, B3- Umm sms. 1,les Etats-Unis poxmontac ever the United States may complete et conserver deux navires actuel- and two ships of the West lement en construction de la Wrgznw class now under con-