Page:United States Statutes at Large Volume 43 Part 2.djvu/451

This page needs to be proofread.

TREATY-—TOGOLAND 1IANDa'I'E—FRANCE. Fmmmar 13, 1923. 1799 26. Thence a line from this con- 23. Par une ligne partant de ce Ff¤¤¤¤‘·C¤¤¤d· iluence running gnnaally confluent et se dirigeant vers south-east to the eonluenoc le Sud-Est jusqu’au confluof the Bassa and Kuo, fol- ent du Bassa et du Kué lowing as far as possible the (Koué) en suivant, aussi loin course of the Mo (Moo); que possible, le Mo ou Moo; 24. Thence the course of the 24. Par le cours de Kué (Koué), Kue Bufstream to the bend vers l’amont,jusqu’au coude form by this river at a formé par cette riviereAune distance of about 2 kilo- distance approximative de metres south-west of Kueda; deux kilometres, sud-ouest _ _ de Kuéda (Kouéda); _ 25. Thence a l1ne running south- 25. De ce coude, par une ligne wards following the water- se dirigeant vers le sud et shed between the Bunatje, suivant la crete située entre the Tschai and the Dibom la Bunatje, le Tchai et le on the west and the Kue Dibom A louest et le Kué and the Asuokoko on the et Asuokoko (l’Asouokoko) east to the hill situated A l’est. Cette créte sera about 1 kilometre west of suivie jus-qu’A un sommet the Maria Falls, leaving situé A environ un kilothe village of Schiare to metre A 1’ouest de la Maria Great Britain and that of Falle (chute Maria), en lais- Kjirina to France and cut- sant les villages de Schiare ting the road from Dadiasse (Chiaré) A la Grande—Bre- (which remains British) to tagne et de Kjirina A la Bismarckburgl (which re- France et en coupant, au mains Frenc ) near point sud de ces derniers points, 760; 1; rggzz reliant le villagg e iasse qui reste la Grande-Bretagge) et Bismarckburg (A France) _ _ pres de la cpte 760,; 26. From the 11111 situated to the 26. Du sommet situé A louest de west of the Maria Falls a la Maria F§.lle,£arune ligne line to reach the Asuokoko, gagnant l’Asuo oko qu’elle which it follows to its suivra jusqu’A sou confluent cgniflugnce with the river avec la riviere Balagbo; ¤ $8 0} 27. Thence a line runningu gen- 27. De ce coniluent, par une ligne erally southwardsto ount se dirigeant vers le sud, Bendjabe; gurérglaegner la montagne B 18 3 28. Thence a line following the 28. De ce point, par une ligne crest which runs south- suivant la hgne de falte wards, then, cutting the qui se dirige vers le sud, Wawa. reaches Qint 850 puis, coupant la Wawa situated north of `tschibo; (Ouaoua), gagnera la cote g 8i?.‘€..l"€.?é?K.‘“nb%?’° "° ` 29. From point 850 a line running 29. De la cote 850, par une ligne approximately southwards se dirigeant vers le sud, to the Tomito mountain; d’une facon anproximative, , git gagnant montagne omi ; 30. Thence a line running south- 30. Du Tomito, par une ligne se south-westward; and, cut- dirigeant vers le sud-sudting the riverOnana,reache.s ouest et coupant la riviére the watershed between the Onana, elle gagnera la créte Odjabi and the Sassa, then située entre les rivieres Odcontinuing south-south- jabi et Sassa; puis, contiwestwards, cutting the nuant vers le sud-sud-ouest, river Daji between the en coupant la riviere Daji Odjabiand theSassa,reaches (Dayi) entre les rivieres the summit of Awedjegbe; Odjabi et Sassa, elle gagnera le sommet de l'Awe— _ _ dyegbe (Aouedlyébé); 31. From this point it follows 31. De ce point, e e suivra le the watershed between the créte en se maintenant en- Ebanda or Wadjakli on the tre les rivieres Ebanda west and the Seblawu and ou Wadjakli (Ouadyakli) A Nubui on the east, then l’ouest et Seblawu (Sebcuts the latter river at a lavou) et Nubui (Nouboui) point situated about 1 kilo- A l’ est, de facon A couper metre east of Apegame; cette derniere riviere en un point situé A un kilometre environ A l’est d’Apegamé;