Page:United States Statutes at Large Volume 49 Part 2.djvu/1321

This page needs to be proofread.


PARCEL POST CONVENTION-FRANCE. DECEMBER 7, 30, 1935. 3337 peches, et qui sont signaIees au to the dispatching exchange office bureau d'echange expediteur con- in accordance with the provisions formement aux prescriptions de of Article 22 hereafter, is incum... I'Article 22 cj-apres, incombe a bent upon the Administration to I'Administration a laquelle ap- which the dispatching exchange partient Ie bureau d'echange ex- office belongs, unless it is proven pediteur, a moins qu'il ne soit that the loss, rifiihg, or damage prouve que Ia perte, Ia spoliation took place in the service of the ou l'avarie ont eu lieu dans Ie Administration of destination. service de I'Administration desti- nataire. ARTICLE 21. ARTICLE 21. COLIS EN TRANSIT. PARCELS IN TRANSIT. 1. Chaque Administration ga- rantit Ie droit de transit sur son territoire aux colis originaires du territoire de l'sutre Administra- tion contractante, et destines A l'un quelconque des pays avec lequel elle echange des colis pos- taux at, inversement, aux colis originaires de l'un de ces derniers pays, et distribuables sur Ie terri- toire de l'autre Administration contractante. 2. Chaque Administration fera connaitre A l'autre Administra- tion quels sont les pays auxquels des colis peuvent etre adresses par son intermediaire, ainsi que les sommes a porter A son credit, sur les feuilIes de route, pour ces colis. 3. Pour etre acceptes, les colis expedies par l'un des pays con- tractants et destines A transiter par l'autre pays, doivent remplir les conditions fixees par I'Admi- nistration intermediaire. ARTICLE 22. 1. Each Administration guar- antees the right of transit over its territory for parcels originating in the territory of the other con- tracting Administration and des- tined for any country with which it exchanges parcel post, and, in the other direction, for parcels originating in one of these latter countries and destined for de- livery on the territory of the other contracting Administration. 2. Each Administration will notify the other Administration regarding the countries to which parcels may be sent through its mtermediary, as well as the amounts to be entered to its credit in the parcel bills for such parcels. 3. In order to be accepted, par- cels sen t by one of the contracting countries and destined to pass in transit through the other country must fulfill the conditions fixed by the intermediate Administration. ARTICLE 22. Parcels in transit. CONTR6LE PAR LES BUREAUX D'ECHANGE. CHECK BY EXCHANGE OFFICES. ('heck by exchange 1. Des la reception d'une feuille de route, Ie bureau d'echange pro- cede a Ia verification des colis et des divers documents qui les ac- compagnent. 2. S'il releve des erreurs, des omissions sur la feuille de route, il fait immediatement les correc- tions necessaires, en prenant soin de barrer A l'encre les indications erronees, de faQon a laisser recon- naissables les inscriptions origi- nales. Ces corrections sont faites offires. 1. Upon receipt of a parcel bill, (/11)~ty of exchange the exchange office proceeds to ) (. check the parcels and the various documents accompanying them. 2. If it discovers any errors or omissions in the parcel bill, it im- mediately makes the necessary corrections, taking care to cross out the erroneous indications in ink in such a way as to leave the original entries recognizable. Those corrections are made joint-