Page:United States Statutes at Large Volume 56 Part 2.djvu/508

This page needs to be proofread.


56 STAT.] BOLIVIA-MILITARY MISSION-AUG. 11 , 1942 ARTICLE 19. The Government of Bolivia shall provide suitable office space and facilities for the use of the members of the Mission. ARTICLE 20. If any member of the Mission, or any of his family, should die in Bolivia, the Govern- ment of Bolivia shall have the body transported to such place in the United States of America as the surviving members of the fam- ily may decide, but the cost to the Government of Bolivia shall not exceed the cost of transporting the remains from the place of decease to New York City. Should the deceased be a member of the Mission, his services with the Mission shall be considered to have terminated fifteen (15) days after his death. Return transportation to New York City for the family of the deceased member and for their baggage, household effects and automobile shall be provided as prescribed in Article 15. All compensation due the deceased member, including salary for fifteen (15) days subse- quent to his death, and reimburse- ment for expenses and transporta- tion due the deceased member for travel performed on official busi- ness of Bolivia, shall be paid to the widow of the deceased mem- ber or to any other person who may have been designated in writing by the deceased while serving under the terms of this Agreement; but such widow or other person shall not be com- pensated for accrued leave due and not taken by the deceased. All compensations due the widow, or other person designated by the deceased, under the provisions of this Article, shall be paid within ARTfCULO 19. El Gobierno de Bolivia proporcionara una oficina adecuada debidamente equipada, para uso de los miembros de la Misi6n. ARTfCULO 20. Si cualquier miembro de la Misi6n o cualquier miembro de su familia falleciere en Bolivia, el Gobierno de Bolivia hara que los restos sean trans- portados hasta el lugar en los Estados Unidos de America que determinen los miembros sobrevi- vientes de la familia; pero el costo para el Gobierno de Bolivia no excedera del costo del transporte de los restos del lugar del falleci- miento a la ciudad de Nueva York. Si el fallecido es un miem- bro de la Misi6n, se considerara que sus servicios en 6sta han terminado quince (15) dias despu6s de su muerte. Se proporcionara transporte de regreso a la ciudad de Nueva York para la familia del miembro fallecido y para su equi- paje, efectos domesticos y auto- m6vil, de acuerdo con las dis- posiciones del Articulo 15. Toda remuneraci6n debida al miembro fallecido, inclusive el sueldo por los quince (15) dias subsiguientes a su muerte y todo reembolso adeudado al miembro fallecido por gastos de transporte en viajes realizados en misiones oficiales de Bolivia, ser&n pagados a la viuda del extinto miembro o a cualquier otra persona que este hubiere designado por escrito mientras prestaba servicio de conformidad con los t6rminos de este Acuerdo; pero no se compensara a dicha viuda o a la otra persona por licencias acumuladas a que tuviere derecho el fallecido y que no hubiere usado. Todo pago debido a la viuda o a la otra persona 1589 Office space, etc. Transportation of remains in case of death. Return transporta- tion for family. Compensation due deceased member.