5000 edit

נָאוֶה (naw-veh'): from נָאָה or נָוֶה; suitable, or beautiful: becometh, comely, seemly.

5001 edit

נָאַם (naw-am'): a primitive root; properly, to whisper, i.e. (by implication) to utter as a oracle: say.

5002 edit

נְאֻם (neh-oom'): from נָאַם; an oracle: (hath) said, saith.

5003 edit

נָאַף (naw-af'): a primitive root; to commit adultery; figuratively, to apostatize: adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.

5004 edit

נִאֻפִים (nee-oof'): from נָאַף; adultery: adultery.

5005 edit

נַאֲפוּף (nah-af-oof'): from נָאַף; adultery: adultery.

5006 edit

נָאַץ (naw-ats'): a primitive root; to scorn; or (Ecclesiastes 12:5) by interchange for נוּץ, to bloom: abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, X great, provoke.

5007 edit

נְאָצָה (neh-aw-tsaw'): or nematsah; from נָאַץ; scorn: blasphemy.

5008 edit

נָאַק (naw-ak'): a primitive root; to groan: groan.

5009 edit

נַאֲקַת (neh-aw-kaw'): from נָאַק; a groan: groaning.

5010 edit

נָאַר (naw-ar'): a primitive root; to reject: abhor, make void.

5011 edit

נֹב (nobe): the same as נִיב; fruit; Nob, a place in Palestine: Nob.

5012 edit

נָבָא (naw-baw'): a primitive root; to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse): prophesy(-ing), make self a prophet.

5013 edit

נְבָא (neb-aw'): (Aramaic) corresponding to נָבָא: prophesy.

5014 edit

נָבַב (naw-bab'): a primitive root; to pierce; to be hollow, or (figuratively) foolish: hollow, vain.

5015 edit

נְבוֹ (neb-o'): probably of foreign derivation; Nebo, the name of a Babylonian deity, also of a mountain in Moab, and of a place in Palestine: Nebo.

5016 edit

נְבוּאָה (neb-oo-aw'): from נָבָא; a prediction (spoken or written): prophecy.

5017 edit

נְבוּאַת (neb-oo-aw): (Aramaic) corresponding to נְבוּאָה; inspired teaching: prophesying.

5018 edit

נְבוּזַרְאֲדָן (neb-oo-zar-ad-awn'): of foreign origin; Nebuzaradan, a Babylonian general: Nebuzaradan.

5019 edit

נְבוּכַדְנֶאצַּר (neb-oo-kad-nets-tsar'): or Nbukadneotstsar (2 Kings 24:1, 10); or Nbuwkadnetstsar (Esther 2:6; Daniel 1:18); or Nbuwkadreotstsar; or Nbuwkadreltstsowr (Ezra 2:1; Jeremiah 49:28); or foreign derivation; Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon: Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar.

5020 edit

נְבוּכַדְנֶצַּר (neb-oo-kad-nets-tsar'): (Aramaic) corresponding to נְבוּכַדְנֶאצַּר: Nebuchadnezzar.

5021 edit

נְבוּשַׁזְבָּן (neb-oo-shaz-bawn'): of foreign derivation; Nebushazban, Nebuchadnezzar's chief eunuch: Nebushazban.

5022 edit

נָבוֹת (naw-both'): feminine plural from the same as נֹב; fruits; Naboth, an Israelite: Naboth.

5023 edit

נְבִזְבָּה (neb-iz-baw'): (Aramaic) of uncertain derivation; a largess: reward.

5024 edit

נָבַח (naw-bakh'): a primitive root; to bark (as a dog): bark.

5025 edit

נֹ֫בַח (no'-bach): from נָבַח; a bark; Nobach, the name of an Israelite, and of a place East of the Jordan: Nobah.

5026 edit

נִבְחַז (nib-khaz'): of foreign origin; Nibchaz, a deity of the Avites: Nibhaz.

5027 edit

נָבַט (naw-bat'): a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care: (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.

5028 edit

נְבָט (neb-awt'): from נָבַט; regard; Nebat, the father of Jeroboam I: Nebat.

5029 edit

נְבִיָּאה (neb-ee'): (Aramaic) corresponding to נָבִיא; a prophet: prophet.

5030 edit

נָבִיא (naw-bee'): from נָבָא; a prophet or (generally) inspired man: prophecy, that prophesy, prophet.

5031 edit

נְבִיאָה (neb-ee-yaw'): feminine of נָבִיא; a prophetess or (generally) inspired woman; by implication, a poetess; by association a prophet's wife: prophetess.

5032 edit

נְבָיוֹת (neb-aw-yoth'): or Nbayoth; feminine plural from נוּב; fruitfulnesses; Nebajoth, a son of Ismael, and the country settled by him: Nebaioth, Nebajoth.

5033 edit

נִבְכֵי (nay'-bek): from an unused root meaning to burst forth; a fountain: spring.

5034 edit

נָבֵל (naw-bale'): a primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace: disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, - ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, X surely, make vile, wither.

5035 edit

נֵ֫בֶל (neh'-bel): or nebel; from נָבֵל; a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form): bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol.

5036 edit

נָבָל (naw-bawl'): from נָבֵל; stupid; wicked (especially impious): fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person.

5037 edit

נָבָל (naw-bawl'): the same as נָבָל; dolt; Nabal, an Israelite: Nabal.

5038 edit

נְבֵלָה (neb-ay-law'): from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol: (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.

5039 edit

נְבָלָה (neb-aw-law'): feminine of נָבָל; foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment: folly, vile, villany.

5040 edit

נַבְלוּת (nab-looth'): from נָבָל; properly, disgrace, i.e. the (female) pudenda: lewdness.

5041 edit

נְבַלָּט (neb-al-lawt'): apparently from נָבָל and לָט; foolish secrecy; Neballat, a place in Palestine: Neballat.

5042 edit

נָבַע (naw-bah'): a primitive root; to gush forth; figuratively, to utter (good or bad words); specifically, to emit (a foul odor): belch out, flowing, pour out, send forth, utter (abundantly).

5043 edit

נֶבְרַשְׁתָּא (neb-reh-shaw'): (Aramaic) from an unused root meaning to shine; a light; plural (collectively) a chandelier: candlestick.

5044 edit

נִבְשָׁן (nib-shawn'): of uncertain derivation; Nibshan, a place in Palestine: Nibshan.

5045 edit

נֶ֫גֶב (neh'-gheb): from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine): south (country, side, -ward).

5046 edit

נָגַד (naw-gad'): a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise: bewray, X certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.

5047 edit

נְגַד (neg-ad'): (Aramaic) corresponding to נָגַד; to flow (through the idea of clearing the way): issue.

5048 edit

נֶ֫גֶד (neh'-ghed): from נָגַד; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before: about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.

5049 edit

נֶ֫גֶד (neh'-ghed): (Aramaic) corresponding to נֶ֫גֶד; opposite: toward.

5050 edit

נָגַהּ (naw-gah'): a primitive root; to glitter; causatively, to illuminate: (en-)lighten, (cause to) shine.

5051 edit

נֹ֫גַהּ (no'-gah): from נָגַהּ; brilliancy (literally or figuratively): bright(-ness), light, (clear) shining.

5052 edit

נֹ֫גַהּ (no'-gah): the same as נֹ֫גַהּ; Nogah, a son of David: Nogah.

5053 edit

נָגְהָא (no'-gah): (Aramaic) corresponding to נֹ֫גַהּ; dawn: morning.

5054 edit

נְגֹהוֹת (neg-o-haw'): feminine of נֹ֫גַהּ; splendor: brightness.

5055 edit

נָגַח (naw-gakh'): a primitive root; to but with the horns; figuratively, to war against: gore, push (down, -ing).

5056 edit

נַגָּח (nag-gawkh'): from נָגַח; butting, i.e. vicious: used (wont) to push.

5057 edit

נָגִיד (naw-gheed'): or nagid; from נָגַד; a commander (as occupying the front), civil, military or religious; generally (abstractly, plural), honorable themes: captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler.

5058 edit

נְגִינַת (neg-ee-naw'): or ngiynath (Psa. 61:title); from נָגַן; properly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram: stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song.

5059 edit

נָגַן (naw-gan'): a primitive root; properly, to thrum, i.e. beat a tune with the fingers; expec. to play on a stringed instrument; hence (generally), to make music: player on instruments, sing to the stringed instruments, melody, ministrel, play(-er, -ing).

5060 edit

נָגַע (naw-gah'): a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphem., to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.): beat, (X be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.

5061 edit

נֶ֫גַע (neh'-gah): from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress): plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.

5062 edit

נָגַף (naw-gaf'): a primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease): beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, X surely, put to the worse.

5063 edit

נֶ֫גֶף (neh'-ghef): from נָגַף; a trip (of the foot); figuratively, an infliction (of disease): plague, stumbling.

5064 edit

נָגַר (naw-gar'): a primitive root; to flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver over: fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down.

5065 edit

נָגַשׂ (naw-gas'): a primitive root; to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize: distress, driver, exact(-or), oppress(-or), X raiser of taxes, taskmaster.

5066 edit

נָגַשׁ (naw-gash'): a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back: (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.

5067 edit

נֵד (nade): from נוּד in the sense of piling up; a mound, i.e. wave: heap.

5068 edit

נָדַב (naw-dab'): a primitive root; to impel; hence, to volunteer (as a soldier), to present spontaneously: offer freely, be (give, make, offer self) willing(-ly).

5069 edit

נְדַב (ned-ab'): (Aramaic) corresponding to נָדַב; be (or give) liberal(-ly): (be minded of...own) freewill (offering), offer freely (willingly).

5070 edit

נָדָב (naw-dawb'): from נָדַב; liberal; Nadab, the name of four Israelites: Nadab.

5071 edit

נְדָבָה (ned-aw-baw'): from נָדַב; properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneous; also (concretely) a spontaneous or (by inference, in plural) abundant gift: free(-will) offering, freely, plentiful, voluntary(-ily, offering), willing(-ly), offering).

5072 edit

נְדַבְיָה (ned-ab-yaw'): from נָדַב and יָהּ; largess of Jah; Nedabjah, an Israelite: Nedabiah.

5073 edit

נִדְבָּך (nid-bawk'): (Aramaic) from a root meaning to stick; a layer (of building materials): row.

5074 edit

נָדַד (naw-dad'): a primitive root; properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away: chase (away), X could not, depart, flee (X apace, away), (re-)move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).

5075 edit

נְדַד (ned-ad'): (Aramaic) corresponding to נָדַד; to depart: go from.

5076 edit

נְדֻדִים (naw-dood'): passive participle of נָדַד; properly, tossed; abstractly, a rolling (on the bed): tossing to and fro.

5077 edit

נָדָה (naw-daw'): or nada (2 Kings 17:21); a primitive root; properly, to toss; figuratively, to exclude, i.e. banish, postpone, prohibit: cast out, drive, put far away.

5078 edit

נֵ֫דֶה (nay'-deh): from נָדָה in the sense of freely flinging money; a bounty (for prostitution): gifts.

5079 edit

נִדָּה (nid-daw'): from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest): X far, filthiness, X flowers, menstruous (woman), put apart, X removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).

5080 edit

נָדַח (naw-dakh'): a primitive root; to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.): banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw.

5081 edit

נָדִיב (naw-deeb'): from נָדַב; properly, voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant): free, liberal (things), noble, prince, willing ((hearted)).

5082 edit

נְדִבַת (ned-ee-baw'): feminine of נָדִיב; properly, nobility, i.e. reputation: soul.

5083 edit

נָדָן (naw-dawn'): probably from an unused root meaning to give; a present (for prostitution): gift.

5084 edit

נָדָן (naw-dawn'): of uncertain derivation; a sheath (of a sword): sheath.

5085 edit

נִדְנֶה (nid-neh'): (Aramaic) from the same as נָדָן; a sheath; figuratively, the body (as the receptacle of the soul): body.

5086 edit

נָדַף (naw-daf'): a primitive root; to shove asunder, i.e. disperse: drive (away, to and fro), thrust down, shaken, tossed to and fro.

5087 edit

נָדַר (naw-dar'): a primitive root; to promise (pos., to do or give something to God): (make a) vow.

5088 edit

נֵ֫דֶר (neh'-der): or neder; from נָדַר; a promise (to God); also (concretely) a thing promised: vow((-ed)).

5089 edit

נֹ֫הַּ (no'-ah): from an unused root meaning to lament; lamentation: wailing.

5090 edit

נָהַג (naw-hag'): a primitive root; to drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh: acquaint, bring (away), carry away, drive (away), lead (away, forth), (be) guide, lead (away, forth).

5091 edit

נָהָה (naw-haw'): a primitive root; to groan, i.e. bewail; hence (through the idea of crying aloud), to assemble (as if on proclamation): lament, wail.

5092 edit

נֶ֫הִי (neh-hee'): from נָהָה; an elegy: lamentation, wailing.

5093 edit

נִהְיָה (nih-yaw'): feminine of נֶ֫הִי; lamentation: doleful.

5094 edit

נְהִירָא (neh-heere'): (Aramaic) or nehiyruw (Aramaic); from the same as נְהָרָה; illumination, i.e. (figuratively) wisdom: light.

5095 edit

נָהַל (naw-hal'): a primitive root; properly, to run with a sparkle, i.e. flow; hence (transitively), to conduct, and (by inference) to protect, sustain: carry, feed, guide, lead (gently, on).

5096 edit

נַהֲלֹל (nah-hal-awl'): or Nahalol; the same as נַהֲלֹלִים; Nahalal or Nahalol, a place in Palestine: Nahalal, Nahallal, Nahalol.

5097 edit

נַהֲלֹלִים (nah-hal-ole'): from נָהַל; pasture: bush.

5098 edit

נָהַם (naw-ham'): a primitive root; to growl: mourn, roar(-ing).

5099 edit

נַ֫הַם (nah'-ham): from נָהַם; a snarl: roaring.

5100 edit

נַהֲמַת (neh-haw-maw'): feminine of נַ֫הַם; snarling: disquietness, roaring.

5101 edit

נָהַק (naw-hak'): a primitive root; to bray (as an ass), scream (from hunger: bray.

5102 edit

נָהַר (naw-har'): a primitive root; to sparkle, i.e. (figuratively) be cheerful; hence (from the sheen of a running stream) to flow, i.e. (figuratively) assemble: flow (together), be lightened.

5103 edit

נְהַר (neh-har'): (Aramaic) from a root corresponding to נָהַר; a river, especially the Euphrates: river, stream.

5104 edit

נָהָר (naw-hawr'): from נָהַר; a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity: flood, river.

5105 edit

נְהָרָה (neh-haw-raw'): from נָהַר in its original sense; daylight: light.

5106 edit

נוּא (noo): a primitive root; to refuse, forbid, dissuade, or neutralize: break, disallow, discourage, make of none effect.

5107 edit

נוּב (noob): a primitive root; to germinate, i.e. (figuratively) to (causatively, make) flourish; also (of words), to utter: bring forth (fruit), make cheerful, increase.

5108 edit

נִיב (nobe): or neyb; from נוּב; produce, literally or figuratively: fruit.

5109 edit

נוּבָי (no-bah'ee): from נִיב; fruitful; Nobai, an Israelite: Nebai (from the margin).

5110 edit

נוּד (nood): a primitive root; to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt: bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.

5111 edit

נוּד (nood): (Aramaic) corresponding to נָוֶה; to flee: get away.

5112 edit

נֹדִי (node): (only defect. nod); from נוּד; exile: wandering.

5113 edit

נוֹד (node): the same as נֹדִי; vagrancy; Nod, the land of Cain: Nod.

5114 edit

נוֹדָב (no-dawb'): from נָדַב; noble; Nodab, an Arab tribe: Nodab.

5115 edit

נָוָה (naw-vaw'): a primitive root; to rest (as at home); causatively (through the implied idea of beauty (compare נָוֶה)), to celebrate (with praises): keept at home, prepare an habitation.

5116 edit

נָוֶה (naw-veh'): or (feminine) navah; from נָוָה; (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den): comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried.

5117 edit

נ֫וּחַ (noo'-akh): a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.): cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare יָנִים.

5118 edit

נ֫וּחַ (noo'-akh): or nowach; from נ֫וּחַ; quiet: rest(-ed, -ing place).

5119 edit

נוֹחָה (no-chaw'): feminine of נ֫וּחַ; quietude; Nochah, an Israelite: Nohah.

5120 edit

נוּט (noot): to quake: be moved.

5121 edit

נָוִית (naw-veeth'): from נָוָה; residence; Navith, a place in Palestine: Naioth (from the margin).

5122 edit

נְוָלוּ (nev-aw-loo'): (Aramaic) or nvaliy (Aramaic); from an unused root probably meaning to be foul; a sink: dunghill.

5123 edit

נוּם (noom): a primitive root; to slumber (from drowsiness): sleep, slumber.

5124 edit

נוּמָה (noo-maw'): from נוּם; sleepiness: drowsiness.

5125 edit

נוּן (noon): a primitive root; to resprout, i.e. propagate by shoots; figuratively, to be perpetual: be continued.

5126 edit

נוֹן (noon): or Nown (1 Chron. 7:27); from נוּן; perpetuity, Nun or Non, the father of Joshua: Non, Nun.

5127 edit

נוּס (noos): a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver): X abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, X hide, lift up a standard.

5128 edit

נ֫וּעַ (noo'-ah): a primitive root; to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined): continually, fugitive, X make, to (go) up and down, be gone away, (be) move(-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, to and fro, be vagabond, wag, (make) wander (up and down).

5129 edit

נוֹעַדְיָה (no-ad-yaw'): from יָעַד and יָהּ; convened of Jah; Noadjah, the name of an Israelite, and a false prophetess: Noadiah.

5130 edit

נוּף (noof): a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.): lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.

5131 edit

נוֹף (nofe): from נוּף; elevation: situation. Compare נֹף.

5132 edit

נוּץ (noots): a primitive root; properly, to flash; hence, to blossom (from the brilliancy of color); also, to fly away (from the quickness of motion): flee away, bud (forth).

5133 edit

נוֹצָה (no-tsaw'): or notsah; feminine active participle of נָצָה in the sense of flying; a pinion (or wing feather); often (collectively) plumage: feather(-s), ostrich.

5134 edit

נוּק (nook): a primitive root; to suckle: nurse.

5135 edit

נוּר (noor): (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of נֵר) meaning to shine; fire: fiery, fire.

5136 edit

נוּשׁ (noosh): a primitive root; to be sick, i.e. (figuratively) distressed: be full of heaviness.

5137 edit

נָזָה (naw-zaw'): a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation): sprinkle.

5138 edit

נָזִיד (naw-zeed'): from זִיד; something boiled, i.e. soup: pottage.

5139 edit

נָזִיר (naw-zeer'): or nazir; from נָזַר; separate, i.e. consecrated (as prince, a Nazirite); hence (figuratively from the latter) an unpruned vine (like an unshorn Nazirite): Nazarite (by a false alliteration with Nazareth), separate(-d), vine undressed.

5140 edit

נָזַל (naw-zal'): a primitive root; to drip, or shed by trickling: distil, drop, flood, (cause to) flow(-ing), gush out, melt, pour (down), running water, stream.

5141 edit

נֶ֫זֶם (neh'-zem): from an unused root of uncertain meaning; a nose-ring: earring, jewel.

5142 edit

נְזַק (nez-ak'): (Aramaic) corresponding to the root of נֵ֫זֶק; to suffer (causatively, inflict) loss: have (en-)damage, hurt(-ful).

5143 edit

נֵ֫זֶק (nay'zek): from an unused root meaning to injure; loss: damage.

5144 edit

נָזַר (naw-zar'): a primitive root; to hold aloof, i.e. (intransitivey) abstain (from food and drink, from impurity, and even from divine worship (i.e. apostatize)); specifically, to set apart (to sacred purposes), i.e. devote: consecrate, separate(-ing, self).

5145 edit

נֵ֫זֶר (neh'-zer): or nezer; from נָזַר; properly, something set apart, i.e. (abstractly) dedication (of a priet or Nazirite); hence (concretely) unshorn locks; also (by implication) a chaplet (especially of royalty): consecration, crown, hair, separation.

5146 edit

נֹ֫חַ (no'-akh): the same as נ֫וּחַ; rest; Noach, the patriarch of the flood: Noah.

5147 edit

נַחְבִּי (nakh-bee'): from חָבָה; occult; Nachbi, an Israelite: Nakbi.

5148 edit

נָחָה (naw-khaw'): a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists): bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.

5149 edit

נְחוּם (neh-khoom'): from נָחַם; comforted; Nechum, an Israelite: Nehum.

5150 edit

נִחוּמִים (nee-khoom'): or nichum; from נָחַם; properly, consoled; abstractly, solace: comfort(-able), repenting.

5151 edit

נַחוּם (nakh-oom'): from נָחַם; comfortable; Nachum, an Israelite prophet: Nahum.

5152 edit

נָחוֹר (naw-khore'): from the same as נַ֫חַר; snorer; Nochor, the name of the grandfather and a brother of Abraham: Nahor.

5153 edit

נָחוּשׁ (naw-khoosh'): apparently passive participle of נָחַשׁ (perhaps in the sense of ringing, i.e. bell-metal; or from the red color of the throat of a serpent (נָחָשׁ, as denominative) when hissing); coppery, i.e. (figuratively) hard: of brass.

5154 edit

נְחוּשָׁה (nekh-oo-shaw'): or nchushah; feminine of נָחוּשׁ; copper: brass, steel. Compare נָחָשׁ.

5155 edit

נְחִילוֹת (nekh-ee-law'): probably denominative from חָלִיל; a flute: (plural) Nehiloth.

5156 edit

נְחִירַ֫יִם (nekh-eer'): from the same as נַ֫חַר; a nostril: (dual) nostrils.

5157 edit

נָחַל (naw-khal'): a primitive root; to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate: divide, have ((inheritance)), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).

5158 edit

נַ֫חַל (nakh'-al): or (feminine) nachlah (Psalm 124:4); or nachalah (Ezekiel 47:19; 48:28); from נָחַל in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine): brook, flood, river, stream, valley.

5159 edit

נַחֲלָה (nakh-al-aw'): from נָחַל (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare נַ֫חַל.

5160 edit

נַחֲלִיאֵל (nakh-al-ee-ale'): from נַ֫חַל and אֵל; valley of God; Nachaliel, a place in the Desert: Nahaliel.

5161 edit

נֶחֱלָמִי (nekh-el-aw-mee'): apparently a patronymic from an unused name (apparently passive participle of חָלַם); dreamed; a Nechelamite, or descendant of Nechlam: Nehelamite.

5162 edit

נָחַם (naw-kham'): a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself): comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).

5163 edit

נַ֫חַם (nakh'-am): from נָחַם; consolation; Nacham, an Israelite: Naham.

5164 edit

נֹ֫חַם (no'-kham): from נָחַם; ruefulness, i.e. desistance: repentance.

5165 edit

נֶחָמַת (nekh-aw-maw'): from נָחַם; consolation: comfort.

5166 edit

נְחֶמְיָה (nekh-em-yaw'): from נָחַם and יָהּ; consolation of Jah; Nechemjah, the name of three Israelites: Nehemiah.

5167 edit

נַחֲמָנִי (nakh-am-aw-nee'): from נָחַם; consolatory; Nachamani, an Israelite: Nahamani.

5168 edit

נַחְנוּ (nakh-noo'): for אֲנַ֫חְנוּ; we: we.

5169 edit

נָחַץ (naw-khats'): a primitive root; to be urgent: require haste.

5170 edit

נַ֫חַר (nakh'-ar): and (feminine) nacharah; from an unused root meaning to snort or snore; a snorting: nostrils, snorting.

5171 edit

נַחְרַי (nakh-ar-ah'-ee): or Nachray; from the same as נַ֫חַר; snorer; Nacharai or Nachrai, an Israelite: Naharai, Nahari.

5172 edit

נָחַשׁ (naw-khash'): a primitive root; properly, to hiss, i.e. whisper a (magic) spell; generally, to prognosticate: X certainly, divine, enchanter, (use) X enchantment, learn by experience, X indeed, diligently observe.

5173 edit

נַ֫חַשׁ (nakh'-ash): from נָחַשׁ; an incantation or augury: enchantment.

5174 edit

נְחָשׁ (nekh-awsh'): (Aramaic) corresponding to נְחוּשָׁה; copper: brass.

5175 edit

נָחָשׁ (naw-khawsh'): from נָחַשׁ; a snake (from its hiss): serpent.

5176 edit

נָחָשׁ (naw-khawsh'): the same as נָחָשׁ; Nachash, the name of two persons apparently non-Israelite: Nahash.

5177 edit

נַחְשׁוֹן (nakh-shone'): from נָחַשׁ; enchanter; Nachshon, an Israelite: Naashon, Nahshon.

5178 edit

נְחֹ֫שֶׁת (nekh-o'-sheth): for נְחוּשָׁה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver): brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.

5179 edit

נְחֻשְׁתָּא (nekh-oosh-taw'): from נְחֹ֫שֶׁת; copper; Nechushta, an Israelitess: Nehushta.

5180 edit

נְחֻשְׁתָּן (nekh-oosh-tawn'): from נְחֹ֫שֶׁת; something made of copper, i.e. the copper serpent of the Desert: Nehushtan.

5181 edit

נָחַת (naw-khath'): a primitive root; to sink, i.e. descend; causatively, to press or lead down: be broken, (cause to) come down, enter, go down, press sore, settle, stick fast.

5182 edit

נְחַת (nekh-ath'): (Aramaic) corresponding to נָחַת; to descend; causatively, to bring away, deposit, depose: carry, come down, depose, lay up, place.

5183 edit

נָ֫חַת (nakh'-ath): from נְחַת; a descent, i.e. imposition, unfavorable (punishment) or favorable (food); also (intransitively; perhaps from נ֫וּחַ), restfulness: lighting down, quiet(-ness), to rest, be set on.

5184 edit

נַ֫חַת (nakh'-ath): the same as נָ֫חַת; quiet; Nachath, the name of an Edomite and of two Israelites: Nahath.

5185 edit

נְחִתִּים (naw-khayth'): from נָחַת; descending: come down.

5186 edit

נָטָה (naw-taw'): a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows): + afternoon, apply, bow (down, - ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

5187 edit

נְטִילֵי (net-eel'): from נָטַל; laden: that bear.

5188 edit

נְטִיפוֹת (net-ee-faw'): from נָטַף; a pendant for the ears (especially of pearls): chain, collar.

5189 edit

נְטִישׁוֹת (net-ee-shaw'): from נָטַשׁ; a tendril (as an offshoot): battlement, branch, plant.

5190 edit

נָטַל (naw-tal'): a prim root; to lift; by implication, to impose: bear, offer, take up.

5191 edit

נְטַל (net-al'): (Aramaic) corresponding to נָטַל; to raise: take up.

5192 edit

נֵ֫טֶל (nay'-tel):  : from נָטַל; a burden: weighty.

5193 edit

נָטַע (naw-tah'): a primitive root; properly, to strike in, i.e. fix; specifically, to plant (literally or figuratively): fastened, plant(- er).

5194 edit

נָ֫טַע (neh'-tah): from נָטַע; a plant; collectively, a plantation; abstractly, a planting: plant.

5195 edit

נְטִעִים (naw-tee'-ah): from נָטַע; a plant: plant.

5196 edit

נְטָעִים (net-aw-eem'): plural of נָ֫טַע; Netaim, a place in Palestine: plants.

5197 edit

נָטַף (naw-taf'): a primitive root; to ooze, i.e. distil gradually; by implication, to fall in drops; figuratively, to speak by inspiration: drop(-ping), prophesy(-et).

5198 edit

נָטָף (naw-tawf'): from נָטַף; a drop; specifically, an aromatic gum (probably stacte): drop, stacte.

5199 edit

נְטֹפָה (net-o-faw'): from נָטַף; distillation; Netophah, a place in Palestine: Netophah.

5200 edit

נְטֹפָתִי (net-o-faw-thee'): patronymic from נְטֹפָה; a Netophathite, or inhabitant of Netophah: Netophathite.

5201 edit

נָטַר (naw-tar'): a primitive root; to guard; figuratively, to cherish (anger): bear grudge, keep(-er), reserve.

5202 edit

נְטַר (net-ar'): (Aramaic) corresponding to נָטַר; to retain: keep.

5203 edit

נָטַשׁ (naw-tash'): a primitive root; properly, to pound, i.e. smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (inclusively, reject, let alone, permit, remit, etc.): cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.

5204 edit

נִי (nee): a doubtful word; apparently from נָהָה; lamentation: wailing.

5205 edit

נִיד (need): from נוּד; motion (of the lips in speech): moving.

5206 edit

נִידָה (nee-daw'): feminine of נִיד; removal, i.e. exile: removed.

5207 edit

נִיח֫וֹחַ (nee-kho'-akh): or niychoach; from נ֫וּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight: sweet (odour).

5208 edit

נִיחוֹחִין (nee-kho'-akh): (Aramaic) or (shorter) niychoach (Aramaic); corresponding to נִיח֫וֹחַ; pleasure: sweet odour (savour).

5209 edit

נִין (neen): from נוּן; progeny: son.

5210 edit

נִינְוֵה (nee-nev-ay'): of foreign origin; Nineveh, the capital of Assyria: Nineveh.

5211 edit

נָיס (neece): from נוּס; fugitive: that fleeth.

5212 edit

נִיסָן (nee-sawn'): probably of foreign origin; Nisan, the first month of the Jewish sacred year: Nisan.

5213 edit

נִיצוֹץ (nee-tsotes'): from נָצַץ; a spark: spark.

5214 edit

נִיר (neer): a root probably identical with that of נֵר, through the idea of the gleam of a fresh furrow; to till the soil: break up.

5215 edit

נִיר (neer): or nir; from נִיר; properly, plowing, i.e. (concretely) freshly plowed land: fallow ground, plowing, tillage.

5216 edit

נֵר (neer): or nir; also neyr; or ner; or (feminine) nerah; from a primitive root (see נִיר; נוּר) properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light (literally or figuratively): candle, lamp, light.

5217 edit

נָכָא (naw-kaw'): a primitive root; to smite, i.e. drive away: be viler.

5218 edit

נְכָאּים (naw-kay'): or nakat; from נָכָא; smitten, i.e. (figuratively) afflicted: broken, stricken, wounded.

5219 edit

נְכֹאת (nek-ohth'): from נְכָאּים; properly, a smiting, i.e. (concretely) an aromatic gum (perhaps styrax) (as powdered): spicery(-ces).

5220 edit

נֶ֫כֶד (neh'-ked): from an unused root meaning to propagate; offspring: nephew, son's son.

5221 edit

נָכָה (naw-kaw'): a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively): beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.

5222 edit

נֵ֫כִים (nay-keh'): from נָכָה; a smiter, i.e. (figuratively) traducer: abject.

5223 edit

נְכֵה (naw-keh'): smitten, i.e. (literally) maimed, or (figuratively) dejected: contrite, lame.

5224 edit

נְכוֹ (nek-o'): probably of Egyptian origin; Neko, an Egyptian king: Necho. Compare פַּרְעֹה נְכֹה.

5225 edit

נָכוֹן (naw-kone'): from כּוּן; prepared; Nakon, probably an Israelite: Nachon.

5226 edit

נֵ֫כַח (nay'-kakh): from an unused root meaning to be straightforward; properly, the fore part; used adverbially, opposite: before, over against.

5227 edit

נֹ֫כַח (no'-kakh): from the same as נֵ֫כַח; properly, the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of: (over) against, before, direct(-ly), for, right (on).

5228 edit

נָכֹ֫חַ (naw-ko'-akh): from the same as נֵ֫כַח; straightforward, i.e. (figuratively), equitable, correct, or (abstractly), integrity: plain, right, uprightness.

5229 edit

נְכֹחָה (nek-o-khaw'): feminine of נָכֹ֫חַ; properly, straightforwardness, i.e. (figuratively) integrity, or (concretely) a truth: equity, right (thing), uprightness.

5230 edit

נָכַל (naw-kal'): a prim root; to defraud, i.e. act treacherously: beguile, conspire, deceiver, deal subtilly.

5231 edit

נִכְלֵי (nay'-kel): from נָכַל; deceit: wile.

5232 edit

נִכְסִין (nek-as'): (Aramaic) corresponding to נְכָסִים: goods.

5233 edit

נְכָסִים (neh'-kes): from an unused root meaning to accumulate; treasure: riches, wealth.

5234 edit

נָכַר (naw-kar'): a primitive root; properly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning): acknowledge, X could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).

5235 edit

נֹ֫כֶר (neh'-ker): or noker; from נָכַר; something strange, i.e. unexpected calamity: strange.

5236 edit

נֵכָר (nay-kawr'): ' from נָכַר; foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendom: alien, strange (+ -er).

5237 edit

נָכְרִי (nok-ree'): from נֹ֫כֶר (second form); strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful): alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman).

5238 edit

נְכֹתֹה (nek-oth'): probably for נְכֹאת; spicery, i.e. (generally) valuables: precious things.

5239 edit

נָלָה (naw-law'): apparently a primitive root; to complete: make an end.

5240 edit

נְמִבְזֶה (nem-ib-zeh'): from בָּזָה, despised: vile.

5241 edit

נְמוּאֵל (nem-oo-ale'): apparently for יְמוּאֵל; Nemuel, the name of two Israelites: Nemuel.

5242 edit

נְמוּאֵלִי (nem-oo-ay-lee'): from נְמוּאֵל; a Nemuelite, or descendant of Nemuel: Nemuelite.

5243 edit

נָמַל (naw-mal'): a primitive root; to become clipped or (specifically) circumcised: (branch to) be cut down (off), circumcise.

5244 edit

נְמָלִים (nem-aw-law'): feminine from נָמַל; an ant (probably from its almost bisected form): ant.

5245 edit

נְמַר (nem-ar'): (Aramaic) corresponding to נָמֵר: leopard.

5246 edit

נָמֵר (naw-mare'): from an unused root meaning properly, to filtrate, i.e. be limpid (comp נִמְרָה and נִמְרִים); and thus to spot or stain as if by dripping; a leopard (from its stripes): leopard.

5247 edit

נִמְרָה (nim-raw'): from the same as נָמֵר; clear water; Nimrah, a place East of the Jordan: Nimrah. See also בֵּית נִמְרָה, נִמְרִים.

5248 edit

נִמְרוֹד (nim-rode'): or Nimrod; probably of foreign origin; Nimrod, a son of Cush: Nimrod.

5249 edit

נִמְרִים (nim-reem'): plural of a masculine corresponding to נִמְרָה; clear waters; Nimrim, a place East of the Jordan: Nimrim. Compare בֵּית נִמְרָה.

5250 edit

נִמְשִׁי (nim-shee'): probably from מָשָׁה; extricated; Nimshi, the (grand-)father of Jehu: Nimshi.

5251 edit

נֵס (nace): from נָסַס; a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token: banner, pole, sail, (en-)sign, standard.

5252 edit

נְסִבָּה (nes-ib-baw'): feminine participle passive of סָבַב; properly, an environment, i.e. circumstance or turn of affairs: cause.

5253 edit

נָסַג (naw-sag'): a primitive root; to retreat: departing away, remove, take (hold), turn away.

5254 edit

נָסָה (naw-saw'): a primitive root; to test; by implication, to attempt: adventure, assay, prove, tempt, try.

5255 edit

נָסַח (naw-sakh'): a primitive root; to tear away: destroy, pluck, root.

5256 edit

נְסַח (nes-akh'): (Aramaic) corresponding to נָסַח: pull down.

5257 edit

נְסִיך (nes-eek'): from נָסַך; properly, something poured out, i.e. a libation; also a molten image; by implication, a prince (as anointed): drink offering, duke, prince(-ipal).

5258 edit

נָסַך (naw-sak'): a primitive root; to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint a king: cover, melt, offer, (cause to) pour (out), set (up).

5259 edit

נָסַך (naw-sak'): a primitive root (probably identical with נָסַך through the idea of fusion); to interweave, i.e. (figuratively) to overspread: that is spread.

5260 edit

נְסַך (nes-ak'): (Aramaic) corresponding to נָסַך; to pour out a libation: offer.

5261 edit

נִסְכֵּי (nes-ak'): (Aramaic) corresponding to נֶ֫סֶך; a libation: drink offering.

5262 edit

נֶ֫סֶך (neh'-sek): or necek; from נָסַך; a libation; also a cast idol: cover, drink offering, molten image.

5263 edit

נָסַס (naw-sas'): a primitive root; to wane, i.e. be sick: faint.

5264 edit

נָסַס (naw-sas'): a primitive root; to gleam from afar, i.e. to be conspicuous as a signal; or rather perhaps a denominative from נֵס (and identical with נָסַס, through the idea of a flag as fluttering in the wind); to raise a beacon: lift up as an ensign.

5265 edit

נָסַע (naw-sah'): a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey: cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go their) way.

5266 edit

נָסַק (naw-sak'): a primitive root; to go up: ascend.

5267 edit

נְסַק (nes-ak'): (Aramaic) corresponding to נָסַק: take up.

5268 edit

נִסְרֹך (nis-roke'): of foreign origin; Nisrok, a Babylonian idol: Nisroch.

5269 edit

נֵעָה (nay-aw'): from נ֫וּעַ; motion; Neah, a place in Palestine: Neah.

5270 edit

נֹעָה (no-aw'): from נ֫וּעַ; movement; Noah, an Israelitess: Noah.

5271 edit

נְעוּרִים (naw-oor'): or naur; and (feminine) nturah; properly, passive participle from נַ֫עַר as denominative; (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people): childhood, youth.

5272 edit

נְעִיאֵל (neh-ee-ale'): from נ֫וּעַ and אֵל; moved of God; Neiel, a place in Palestine: Neiel.

5273 edit

נָעִים (naw-eem'): from נָעֵם; delightful (objective or subjective, literal or figurative): pleasant(-ure), sweet.

5274 edit

נָעַל (naw-al'): a primitive root; properly, to fasten up, i.e. with a bar or cord; hence (denominative from נָ֫עַל), to sandal, i.e. furnish with slippers: bolt, inclose, lock, shoe, shut up.

5275 edit

נָ֫עַל (nah'-al): or (feminine) na`alah; from נָעַל; properly, a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless): dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s).

5276 edit

נָעֵם (naw-ame'): a primitive root; to be agreeable (literally or figuratively): pass in beauty, be delight, be pleasant, be sweet.

5277 edit

נָ֫עַם (nah'-am): from נָעֵם; pleasure; Naam, an Israelite: Naam.

5278 edit

נֹ֫עַם (no'-am): from נָעֵם; agreeableness, i.e. delight, suitableness, splendor or grace: beauty, pleasant(-ness).

5279 edit

נַעֲמָה (nah-am-aw'): feminine of נָ֫עַם; pleasantness; Naamah, the name of an antediluvian woman, of an Ammonitess, and of a place in Palestine: Naamah.

5280 edit

נַעֲמִי (nah-am-ee'): patronymic from נַעֲמָן; a Naamanite, or descendant of Naaman (collectively): Naamites.

5281 edit

נָעֳמִי (no-om-ee'): from נֹ֫עַם; pleasant; Noomi, an Israelitess: Naomi.

5282 edit

נַעֲמָנִים (nah-am-awn'): from נָעֵם; pleasantness (plural as concrete): pleasant.

5283 edit

נַעֲמָן (nah-am-awn'): the same as נַעֲמָנִים; Naaman, the name of an Israelite and of a Damascene: Naaman.

5284 edit

נַעֲמָתִי (nah-am-aw-thee'): patrial from a place corresponding in name (but not identical) with נַעֲמָה; a Naamathite, or inhabitant of Naamah: Naamathite.

5285 edit

נַעֲצוּץ (nah-ats-oots'): from an unused root meaning to prick; probably a brier; by implication, a thicket of thorny bushes: thorn.

5286 edit

נָעַר (naw-ar'): a primitive root; to growl: yell.

5287 edit

נָעַר (naw-ar'): a primitive root (probably identical with נָעַר, through the idea of the rustling of mane, which usually accompanies the lion's roar); to tumble about: shake (off, out, self), overthrow, toss up and down.

5288 edit

נַ֫עַר (nah'-ar): from נָעַר; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age): babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).

5289 edit

נַ֫עַר (nah'-ar): from נָעַר in its derivative sense of tossing about; a wanderer: young one.

5290 edit

נֹ֫עַר (no'-ar): from נָעַר; (abstractly) boyhood (compare נַ֫עַר): child, youth.

5291 edit

נַעֲרָה (nah-ar-aw'): feminine of נַ֫עַר; a girl (from infancy to adolescence): damsel, maid(-en), young (woman).

5292 edit

נַעֲרָה (nah-ar-aw'): the same as נַעֲרָה; Naarah, the name of an Israelitess, and of a place in Palestine: Naarah, Naarath.

5293 edit

נַעֲרַי (nah-ar-ah'-ee): from נַ֫עַר; youthful; Naarai, an Israelite: Naarai.

5294 edit

נְעַרְיָה (neh-ar-yaw'): from נַ֫עַר and יָהּ; servant of Jah; Nearjah, the name of two Israelites: Neariah.

5295 edit

נַעֲרָן (nah-ar-awn'): from נַ֫עַר; juvenile; Naaran, a place in Palestine: Naaran.

5296 edit

נְעֹ֫רֶת (neh-o'-reth): from נָעַר; something shaken out, i.e. tow (as the refuse of flax): tow.

5297 edit

נֹף (nofe): a variation of מֹף; Noph, the capital of Upper Egypt: Noph.

5298 edit

נֶ֫פֶג (neh'-feg): from an unused root probably meaning to spring forth; a sprout; Nepheg, the name of two Israelites: Nepheg.

5299 edit

נָ֫פַת (naw-faw'): from נוּף in the sense of lifting; a height; also a sieve: border, coast, region, sieve.

5300 edit

נְפוּשְׁסִים (nef-oo-shes-eem'): for נְפִיסִים; Nephushesim, a Temple- servant: Nephisesim (from the margin).

5301 edit

נָפַח (naw-fakh'): a primitive root; to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem): blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff.

5302 edit

נֹ֫פַח (no'-fakh): from נָפַח; a gust; Nophach, a place in Moab: Nophah.

5303 edit

נְפִילִים (nef-eel'): or nphil; from נָפַל; properly, a feller, i.e. a bully or tyrant: giant.

5304 edit

נְפִיסִים (nef-ee-seem'): plural from an unused root meaning to scatter; expansions; Nephisim, a Temple-servant: Nephusim (from the margin).

5305 edit

נָפִישׁ (naw-feesh'): from נָפַשׁ; refreshed; Naphish, a son of Ishmael, and his posterity: Naphish.

5306 edit

נֹ֫פֶך (no'-fek): from an unused root meaning to glisten; shining; a gem, probably the garnet: emerald.

5307 edit

נָפַל (naw-fal'): a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative): be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for palal), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.

5308 edit

נְפַל (nef-al'): (Aramaic) corresponding to נָפַל: fall (down), have occasion.

5309 edit

נָ֫פֶל (neh'-fel): or nephel; from נָפַל; something fallen, i.e. an abortion: untimely birth.

5310 edit

נָפַץ (naw-fats'): a primitive root; to dash to pieces, or scatter: be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.

5311 edit

נֶ֫פֶץ (neh'-fets): from נָפַץ; a storm (as dispersing): scattering.

5312 edit

נְפַק (nef-ak'): (Aramaic) a primitive root; to issue; causatively, to bring out: come (go, take) forth (out).

5313 edit

נִפְקְתָא (nif-kaw'): (Aramaic) from נְפַק; an outgo, i.e. expense: expense.

5314 edit

נָפַשׁ (naw-fash'): a primitive root; to breathe; passively, to be breathed upon, i.e. (figuratively) refreshed (as if by a current of air): (be) refresh selves (-ed).

5315 edit

נָ֫פֶשׁ (neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.

5316 edit

נָ֫פֶת (neh'-feth): for נָ֫פַת; a height: country.

5317 edit

נֹ֫פֶת (no'-feth): from נוּף in the sense of shaking to pieces; a dripping i.e. of honey (from the comb): honeycomb.

5318 edit

נֶפְתּ֫וֹחַ (nef-to'-akh): from פָּתַח; opened, i.e. a spring; Nephtoach, a place in Palestine: Neptoah.

5319 edit

נַפְתּוּלִים (naf-tool'): from פָּתַל; properly, wrestled; but ued (in the plural) transitively, a struggle: wrestling.

5320 edit

נַפְתֻּחִים (naf-too-kheem): plural of foreign origin, Naphtuchim, an Egyptian tribe: Naptuhim.

5321 edit

נַפְתָּלִי (naf-taw-lee'): from פָּתַל; my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory: Naphtali.

5322 edit

נֵץ (nayts): from נָצַץ; a flower (from its brilliancy); also a hawk (from it flashing speed); --blossom, hawk.

5323 edit

נָצָא (naw-tsaw'): a primitive root; to go away; --flee.

5324 edit

נָצַב (naw-tsab'): a prim root; to station, in various applications (literally or figuratively): appointed, deputy, erect, establish, X Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.

5325 edit

נִצָּב (nits-twawb'): passive participle of נָצַב; fixed, i.e. a handle: haft.

5326 edit

נִצְבְּתָא (nits-baw'): (Aramaic) from a root corresponding to נָצַב; fixedness, i.e. firmness: strength.

5327 edit

נָצָה (naw-tsaw'): a primitive root; properly, to go forth, i.e. (by implication) to be expelled, and (consequently) desolate; causatively, to lay waste; also (specifically), to quarrel: be laid waste, runinous, strive (together).

5328 edit

נִצָּה (nits-tsaw'): feminine of נֵץ; a blossom; --flower.

5329 edit

נָצַח (naw-tsakh'): a primitive root; properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); also (as denominative from נֵ֫צַח), to be permanent: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.

5330 edit

נְצַח (nets-akh'): (Aramaic) corresponding to נָצַח; to become chief: be preferred.

5331 edit

נֵ֫צַח (neh'-tsakh): or netsach; from נָצַח; properly, a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view); --alway(-s), constantly, end, (+ n-)ever(more), perpetual, strength, victory.

5332 edit

נֵ֫צַח (nay'-tsakh): probably identical with נֵ֫צַח, through the idea of brilliancy of color; juice of the grape (as blood red): blood, strength.

5333 edit

נְצִיב (nets-eeb'): or ntsib; from נָצַב; something stationary, i.e. a prefect, a military post, a statue: garrison, officer, pillar.

5334 edit

נְצִיב (nets-eeb'): the same as נְצִיב; station; Netsib, a place in Palestine: Nezib.

5335 edit

נְצִ֫יחַ (nets-ee'-akh): from נָצַח; conspicuous; Netsiach, a Temple- servant: Neziah.

5336 edit

נְצִירֵי (naw-tsere'): from נָצַר; properly, conservative; but used passively, delivered: preserved.

5337 edit

נָצַל (naw-tsal'): a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out).

5338 edit

נְצַל (nets-al'): (Aramaic) corresponding to נָצַל; to extricate: deliver, rescue.

5339 edit

נִצָּנִים (nits-tsawn'): from נֵץ; a blossom: flower.

5340 edit

נָצַץ (naw-tsats'): a primitive root; to glare, i.e. be bright- colored: sparkle.

5341 edit

נָצַר (naw-tsar'): a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.): besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).

5342 edit

נֵ֫צֶר (nay'-tser): from נָצַר in the sense of greenness as a striking color; a shoot; figuratively, a descendant: branch.

5343 edit

נְקֵא (nek-ay'): (Aramaic) from a root corresponding to נָקָה; clean: pure.

5344 edit

נָקַב (naw-kab'): a primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel): appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through.

5345 edit

נֶ֫קֶב (neh'keb): a bezel (for a gem): pipe.

5346 edit

נֶ֫קֶב (neh'-keb): the same as נֶ֫קֶב; dell; Nekeb, a place in Palestine: Nekeb.

5347 edit

נְקֵבָה (nek-ay-baw'): from נָקַב; female (from the sexual form): female.

5348 edit

נָקֹד (naw-kode'): from an unused root meaning to mark (by puncturing or branding); spotted: speckled.

5349 edit

נֹקֵד (no-kade'): active participle from the same as נָקֹד; a spotter (of sheep or cattle), i.e. the owner or tender (who thus marks them): herdman, sheepmaster.

5350 edit

נִקֻּדִים (nik-kood'): from the same as נָקֹד; a crumb (as broken to spots); also a biscuit (as pricked): cracknel, mouldy.

5351 edit

נְקֻדּוֹת (ned-ood-daw'): feminine of נָקֹד; a boss: stud.

5352 edit

נָקָה (naw-kaw'): a primitive root; to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated: acquit X at all, X altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, X by no means, be quit, be (leave) unpunished, X utterly, X wholly.

5353 edit

נְקוֹדָא (nek-o-daw'): feminine of נָקֹד (in the figurative sense of marked); distinction; Nekoda, a Temple-servant: Nekoda.

5354 edit

נָקַט (naw-kat'): a primitive root; to loathe: weary.

5355 edit

נָקִי (naw-kee'): or naqiyi (Joel 4:19; Jonah 1:14); from נָקָה; innocent: blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit.

5356 edit

נִקָּיוֹן (nik-kaw-yone'): or niqqayon; from נָקָה; clearness (literally or figuratively): cleanness, innocency.

5357 edit

נְקִיק (naw-keek'): from an unused root meaning to bore; a cleft: hole.

5358 edit

נָקַם (naw-kam'): a primitive root; to grudge, i.e. avenge or punish: avenge(-r, self), punish, revenge (self), X surely, take vengeance.

5359 edit

נָקָם (naw-kawm'): from נָקַם; revenge: + avenged, quarrel, vengeance.

5360 edit

נְקָמָה (nek-aw-maw'): feminine of נָקָם; avengement, whether the act of the passion: + avenge, revenge(-ing), vengeance.

5361 edit

נָקַע (naw-kah'): a primitive root; to feel aversion: be alienated.

5362 edit

נָקַף (naw-kaf'): a primitive root; to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate: compass (about, -ing), cut down, destroy, go round (about), inclose, round.

5363 edit

נֹ֫קֶף (no'-kef): from נָקַף; a threshing (of olives): shaking.

5364 edit

נִקְפָּה (nik-paw'): from נָקַף; probably a rope (as encircling): rent.

5365 edit

נָקַר (naw-kar'): a primitive root; to bore (penetrate, quarry): dig, pick out, pierce, put (thrust) out.

5366 edit

נִקְרַת (nek-aw-raw'): from נָקַר, a fissure: cleft, clift.

5367 edit

נָקַשׁ (naw-kash'): a primitive root; to entrap (with a noose), literally or figuratively: catch (lay a) snare.

5368 edit

נְקַשׁ (nek-ash'): (Aramaic) corresponding to נָקַשׁ; but used in the sense of נָקַף; to knock: smote.

5369 edit

נֵר (nare): the same as נֵר; lamp; Ner, an Israelite: Ner.

5370 edit

נֵרְגַּל (nare-gal'): of foreign origin; Nergal, a Cuthite deity: Nergal.

5371 edit

נֵרְגַּל שַׁרְאֶצֶר (nare-gal' shar-eh'-tser): from נֵרְגַּל and שַׂר־אֶ֫צֶר; Nergal-Sharetser, the name of two Babylonians: Nergal-sharezer.

5372 edit

נִרְגָּן (neer-gawn'): from an unused root meaning to roll to pieces; a slanderer: talebearer, whisperer.

5373 edit

נֵרְדְּ (nayrd): of foreign origin; nard, an aromatic: spikenard.

5374 edit

נֵרִיָּה (nay-ree-yaw'): or Neriyahuw; from נֵר and יָהּ; light of Jah; Nerijah, an Israelite: Neriah.

5375 edit

נָשָׂא (naw-saw'): or nacah (Psalm 4 : 6 (7)); a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows): accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.

5376 edit

נְשָׂא (nes-aw'): (Aramaic) corresponding to נָשָׂא: carry away, make insurrection, take.

5377 edit

נָשָׁא (naw-shaw'): a primitive root; to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce: beguile, deceive, X greatly, X utterly.

5378 edit

נָשָׁא (naw-shaw'): a primitive root (perhaps identical with נָשָׁא, through the idea of imposition); to lend on interest; by implication, to dun for debt: X debt, exact, giver of usury.

5379 edit

נִשֵּׂאת (nis-sayth'): passive participle feminine of נָשָׂא; something taken, i.e. a present: gift.

5380 edit

נָשַׁב (naw-shab'): a primitive root; to blow; by implication, to disperse: (cause to) blow, drive away.

5381 edit

נָשַׂג (naw-sag'): a primitive root; to reach (literally or figuratively): ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, X surely, (over-)take (hold of, on, upon).

5382 edit

נָשָׁה (naw-shaw'): a primitive root; to forget; figuratively, to neglect; causatively, to remit, remove: forget, deprive, exact.

5383 edit

נָשָׁה (naw-shaw'): a primitive root (rather identical with נָשָׁה, in the sense of נָשָׁא); to lend or (by reciprocity) borrow on security or interest: creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker on) usury.

5384 edit

נָשֶׁה (naw-sheh'): from נָשָׁה, in the sense of failure; rheumatic or crippled (from the incident to Jacob): which shrank.

5385 edit

נְשֻׂאֹת (nes-oo-aw'): or rather nsutah; feminine. passive participle of נָשָׂא; something borne, i.e. a load: carriage.

5386 edit

נְשִׁי (nesh-ee'): from נָשָׁה; a debt: debt.

5387 edit

נָשִׂיא (naw-see'): or nasi8; from נָשָׂא; properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist: captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.

5388 edit

נְשִׁיָּה (nesh-ee-yaw'): from נָשָׁה; oblivion; --forgetfulness.

5389 edit

נָשִׁין (naw-sheen'): (Aramaic) irregular plural feminine of אֱנָשׁ: women.

5390 edit

נְשִׁיקוֹת (nesh-ee-kaw'): from נָשַׁק; a kiss: kiss.

5391 edit

נָשַׁך (naw-shak'): a primitive root; to strike with a sting (as a serpent); figuratively, to oppress with interest on a loan: bite, lend upon usury.

5392 edit

נֶ֫שֶׁך (neh'-shek): from נָשַׁך; interest on a debt: usury.

5393 edit

נִשְׁכָּה (nish-kaw'): for לִשְׁכָּה; a cell: chamber.

5394 edit

נָשַׁל (naw-shal'): a primitive root; to pluck off, i.e. divest, eject or drop: cast (out), drive, loose, put off (out), slip.

5395 edit

נָשַׁם (naw-sham'): a primitive root; properly, to blow away, i.e. destroy: destroy.

5396 edit

נִשְׁמַת (nish-maw'): (Aramaic) corresponding to נְשָׁמָה; vital breath: breath.

5397 edit

נְשָׁמָה (nesh-aw-maw'): from נָשַׁם; a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal: blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit.

5398 edit

נָשַׁף (naw-shaf'): a primitive root; to breeze, i.e. blow up fresh (as the wind): blow.

5399 edit

נֶ֫שֶׁף (neh'-shef): from נָשַׁף; properly, a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails): dark, dawning of the day (morning), night, twilight.

5400 edit

נָשַׂק (naw-sak'): a primitive root; to catch fire: burn, kindle.

5401 edit

נָשַׁק (naw-shak'): a primitive root (identical with נָשַׂק, through the idea of fastening up; compare חָזַק, חָשַׁק); to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons: armed (men), rule, kiss, that touched.

5402 edit

נָ֫שֶׁק (neh'-shek): or nesheq; from נָשַׁק; military equipment, i.e. (collectively) arms (offensive or defensive), or (concretely) an arsenal: armed men, armour(-y), battle, harness, weapon.

5403 edit

נְשַׁר (nesh-ar'): (Aramaic) corresponding to נָ֫שֶׁר; an eagle: eagle.

5404 edit

נָ֫שֶׁר (neh'-sher): from an unused root meaning to lacerate; the eagle (or other large bird of prey): eagle.

5405 edit

נָשַׁת (naw-shath'): a primitive root; properly, to eliminate, i.e. (intransitively) to dry up: fail.

5406 edit

נִשְׁתְּוָן (nish-tev-awn'): probably of Persian origin; an epistle: letter.

5407 edit

נִשְׁתְּוָן (nish-tev-awn'): (Aramaic) corresponding to נִשְׁתְּוָן: letter.

5408 edit

נָתַח (naw-thakh'): a primitive root; to dismember: cut (in pieces), divide, hew in pieces.

5409 edit

נֵ֫תַח (nay'-thakh): from נָתַח; a fragment: part, piece.

5410 edit

נָתִיב (naw-theeb'): or (feminine) nthiybah; or nthibah (Jeremiah 6:16); from an unused root meaning to tramp; a (beaten) track: path((-way)), X travel(-ler), way.

5411 edit

נְתִינִים (naw-theen'): or Nathuwn (Ezra 8:17) (the proper form as passive participle), from נָתַן; one given, i.e. (in the plural only) the Nethinim, or Temple-servants (as given to that duty): Nethinims.

5412 edit

נְתִינַיָּא (netheen'): (Aramaic) corresponding to נְתִינִים: Nethinims.

5413 edit

נָתַך (naw-thak'): a primitive root; to flow forth (literally or figuratively); by implication, to liquify: drop, gather (together), melt, pour (forth, out).

5414 edit

נָתַן (naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.): add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

5415 edit

נְתַן (neth-an'): (Aramaic) corresponding to נָתַן; give: bestow, give pay.

5416 edit

נָתָן (naw-thawn'): from נָתַן; given; Nathan, the name of five Israelites: Nathan.

5417 edit

נְתַנְאֵל (neth-an-ale'): from נָתַן and אֵל; given of God; Nethanel, the name of ten Israelites: Nethaneel.

5418 edit

נְתַנְיָה (neth-an-yaw'): or Nthanyahuw; from נָתַן and יָהּ; given of Jah; Nethanjah, the name of four Israelites: Nethaniah.

5419 edit

נְתַן־מֶ֫לֶך (neth-an' meh'-lek): from נָתַן and מֶ֫לֶך; given of (the) king; Nethan-Melek, an Israelite: Nathan-melech.

5420 edit

נָתַס (naw-thas'): a primitive root; to tear up: mar.

5421 edit

נָתַע (naw-thah'): for נָתַץ; to tear out: break.

5422 edit

נָתַץ (naw-thats'): a primitive root; to tear down: beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down.

5423 edit

נָתַק (naw-thak'): a primitive root; to tear off: break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.

5424 edit

נָ֫תֶק (neh'-thek): from נָתַק; scurf: (dry) scall.

5425 edit

נָתַר (naw-thar'): a primitive root; to jump, i.e. be violently agitated; causatively, to terrify, shake off, untie: drive asunder, leap, (let) loose, X make, move, undo.

5426 edit

נְתַר (neth-ar'): (Aramaic) corresponding to נָתַר: shake off.

5427 edit

נָ֫תֶר (neh'-ther): from נָתַר; mineral potash (so called from effervescing with acid): nitre.

5428 edit

נָתַשׁ (naw-thash'): a primitive root; to tear away: destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), X utterly.

5429 edit

סְאָה־ (seh-aw'): from an unused root meaning to define; a seah, or certain measure (as determinative) for grain: measure.

5430 edit

סְאוֹן (seh-own'): from סָאַן; perhaps a military boot (as a protection from mud: battle.

5431 edit

סָאַן (saw-an'): a primitive root; to be miry; used only as denominative from סְאוֹן; to shoe, i.e. (active participle) a soldier shod: warrior.

5432 edit

סַאסְּאָה (sah-seh-aw'): for סְאָה־; measurement, i.e. moderation: measure.

5433 edit

סָבָא (saw-baw'): a primitive root; to quaff to satiety, i.e. become tipsy: drunkard, fill self, Sabean, (wine-)bibber.

5434 edit

סְבָא (seb-aw'): of foreign origin; Seba, a son of Cush, and the country settled by him: Seba.

5435 edit

סֹ֫בֶא (so'-beh): from סָבָא; potation, concretely (wine), or abstractly (carousal): drink, drunken, wine.

5436 edit

סְבָאּים (seb-aw-ee'): patrial from סְבָא; a Sebaite, or inhabitant of Seba: Sabean.

5437 edit

סָבַב (saw-bab'): a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows): bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).

5438 edit

סִבָּה (sib-baw'): from סָבַב; a (providential) turn (of affairs): cause.

5439 edit

סָבִיב (saw-beeb'): or (feminine) cbiybah; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around: (place, round) about, circuit, compass, on every side.

5440 edit

סָבַך (saw-bak'): a primitive root; to entwine: fold together, wrap.

5441 edit

סֻבְּכוֹ (so'-bek): from סָבַך; a copse: thicket.

5442 edit

סְבַך (seb-awk'): from סָבַך, a copse: thick(-et).

5443 edit

שַׂבְּכָא (sab-bek-aw'): (Aramaic) or sabbka: (Aramaic); from a root corresponding to סָבַך; a lyre: sackbut.

5444 edit

סִבְּכַי (sib-bek-ah'-ee): from סָבַך; copse-like; Sibbecai, an Israelite: Sibbecai, Sibbechai.

5445 edit

סָבַל (saw-bal'): a primitive root; to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome; specifically, to be gravid: bear, be a burden, carry, strong to labour.

5446 edit

סְבַל (seb-al'): (Aramaic) corresponding to סָבַל; to erect: strongly laid.

5447 edit

סֵ֫בֶל (say'-bel): from סָבַל; a load (literally or figuratively): burden, charge.

5448 edit

סֻבֳּלוֹ (so'-bel): (only in the form cubbal; from סָבַל; a load (figuratively): burden.

5449 edit

סַבָּל (sab-bawl'): from סָבַל; a porter: (to bear, bearer of) burden(-s).

5450 edit

סִבְלֹת (seb-aw-law'): from סֵ֫בֶל; porterage: burden.

5451 edit

סִבֹּ֫לֶת (sib-bo'-leth): for שִׁבֳּלִים; an ear of grain: Sibboleth.

5452 edit

סְבַר (seb-ar'): (Aramaic) a primitive root; to bear in mind, i.e. hope: think.

5453 edit

סִבְרַ֫יִם (sib-rah'-yim): dual from a root corresponding to סְבַר; double hope; Sibrajim, a place in Syria: Sibraim.

5454 edit

סַבְתָּא (sab-taw'): or Cabtah; probably of foreign derivation; Sabta or Sabtah, the name of a son of Cush, and the country occupied by his posterity: Sabta, Sabtah.

5455 edit

סַבְתְּכָא (sab-tek-aw'): probably of foreign derivation; Sabteca, the name of a son of Cush, and the region settled by him: Sabtecha, Sabtechah.

5456 edit

סָגַד (saw-gad'): a primitive root; to prostrate oneself (in homage): fall down.

5457 edit

סְגִד (seg-eed'): (Aramaic) corresponding to סָגַד: worship.

5458 edit

סְגוֹר (seg-ore'): from סָגַר; properly, shut up, i.e. the breast (as inclosing the heart); also gold (as generally shut up safely): caul, gold.

5459 edit

סְגֻלָּה (seg-ool-law'): feminine passive participle of an unused root meaning to shut up; wealth (as closely shut up): jewel, peculiar (treasure), proper good, special.

5460 edit

סִגְנִין (seg-an'): (Aramaic) corresponding to סְגָנִים: governor.

5461 edit

סְגָנִים (saw-gawn'): from an unused root meaning to superintend; a prefect of a province: prince, ruler.

5462 edit

סָגַר (saw-gar'): a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender: close up, deliver (up), give over (up), inclose, X pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, X straitly.

5463 edit

סְגַר (seg-ar'): (Aramaic) corresponding to סָגַר: shut up.

5464 edit

סַגְרִיר (sag-reed'): probably from סָגַר in the sense of sweeping away; a pouring rain: very rainy.

5465 edit

סַד (sad): from an unused root meaning to estop; the stocks: stocks.

5466 edit

סָדִין (saw-deen'): from an unused root meaning to envelop; a wrapper, i.e. shirt: fine linen, sheet.

5467 edit

סְדֹם (sed-ome'): from an unused root meaning to scorch; burnt (i.e. volcanic or bituminous) district; Sedom, a place near the Dead Sea: Sodom.

5468 edit

סְדָרִים (seh'-der): from an unused root meaning to arrange; order: order.

5469 edit

סַ֫הַר (cah'-har): from an unused root meaning to be round; roundness: round.

5470 edit

סֹ֫הַר (so'-har): from the same as סַ֫הַר; a dungeon (as surrounded by walls): prison.

5471 edit

סוֹא (so): of foreign derivation; So, an Egyptian king: So.

5472 edit

סוּג (soog): a primitive root; properly, to flinch, i.e. (by implication) to go back, literally (to retreat) or figuratively (to apostatize): backslider, drive, go back, turn (away, back).

5473 edit

סוּג (soog): a primitive root (probably rather identical with סוּג through the idea of shrinking from a hedge; compare שׂוּג); to hem in, i.e. bind: set about.

5474 edit

סוּגַר (soo-gar'): from סָגַר; an inclosure, i.e. cage (for an animal): ward.

5475 edit

סוֹד (sode): from יָסַד; a session, i.e. company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secret: assembly, consel, inward, secret (counsel).

5476 edit

סוֹדִי (so-dee'): from סוֹד; a confidant; Sodi, an Israelite: Sodi.

5477 edit

ס֫וּחַ (soo'-akh): from an unused root meaning to wipe away; sweeping; Suach, an Israelite: Suah.

5478 edit

סוּחָה (soo-khaw'): from the same as ס֫וּחַ; something swept away, i.e. filth: torn.

5479 edit

סוֹטַי (so-tah'-ee): from סוּט; roving; Sotai, one of the Nethinim: Sotai.

5480 edit

סוּך (sook): a primitive root; properly, to smear over (with oil), i.e. anoint: anoint (self), X at all.

5481 edit

סוּמְפּוֹנְיָה (soom-po-neh-yaw'): (Aramaic) or cuwmponyah (Aramaic); or ciyphonya: (Dan. 3:10) (Aramaic); of Greek origin; a bagpipe (with a double pipe): dulcimer.

5482 edit

סְוֵנֵה (sev-ay-nay'): (rather to be written Cvenah; for Cven; i.e to Seven); of Egyptian derivation; Seven, a place in Upper Egypt: Syene.

5483 edit

סוּס (soos): or cuc; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight): crane, horse((-back, -hoof)). Compare פָּרָשִׁים.

5484 edit

סוּסָה (soo-saw'): feminine of סוּס; a mare: company of horses.

5485 edit

סוּסִי (soo-see'): from סוּס; horse-like; Susi, an Israelite: Susi.

5486 edit

סוּף (soof): a primitive root; to snatch away, i.e. terminate: consume, have an end, perish, X be utterly.

5487 edit

סוּף (soof): (Aramaic) corresponding to סוּף; to come to an end: consume, fulfill.

5488 edit

סוּף (soof): probably of Egyptian origin; a reed, especially the papyrus: flag, Red (sea), weed. Compare סוּף.

5489 edit

סוּף (soof): for סוּף (by ellipsis of יָם); the Reed (Sea): Red Sea.

5490 edit

סוֹף (sofe): from סוּף; a termination:--conclusion, end, hinder participle

5491 edit

סוֹף (sofe): (Aramaic) corresponding to סוֹף: end.

5492 edit

סוּפָה (soo-faw'): from סוּף; a hurricane: Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea.

5493 edit

סוּר (soor): or suwr (Hosea 9:12); a primitive root; to turn off (literal or figurative): be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.

5494 edit

סוּר (soor): probably passive participle of סוּר; turned off, i.e. deteriorated: degenerate.

5495 edit

סוּר (soor): the same as סוּר; Sur, a gate of the temple: Sur.

5496 edit

סוּת (sooth): perhaps denominative from שָׁ֫יִת; properly, to prick, i.e. (figuratively) stimulate; by implication, to seduce: entice, move, persuade, provoke, remove, set on, stir up, take away.

5497 edit

סוּתֹה (sooth): probably from the same root as מַסְוֶה; covering, i.e. clothing: clothes.

5498 edit

סָחַב (saw-khab'): a primitive root; to trail along: draw (out), tear.

5499 edit

סְחָבוֹת (seh-khaw-baw'): from סָחַב; a rag: cast clout.

5500 edit

סָחָה (saw-khaw'): a primitive root; to sweep away: scrape.

5501 edit

סְחִי (seh-khee'): from סָחָה; refuse (as swept off): offscouring.

5502 edit

סָחַף (saw-khaf'): a primitive root; to scrape off: sweep (away).

5503 edit

סָחַר (saw-khar'): a primitive root; to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate: go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick.

5504 edit

סַ֫חַר (sakh'-ar): from סָחַר; profit (from trade): merchandise.

5505 edit

סְחַר (saw-khar'): from סָחַר; an emporium; abstractly, profit (from trade): mart, merchandise.

5506 edit

סְחֹרַת (sekh-o-raw'): from סָחַר: traffic: merchandise.

5507 edit

סֹחֵרָה (so-khay-raw'): properly, active participle feminine of סָחַר; something surrounding the person, i.e. a shield: buckler.

5508 edit

סֹחָ֫רֶת (so-kheh'-reth): similar to סֹחֵרָה; probably a (black) tile (or tessara) for laying borders with: black marble.

5509 edit

סִיגִים (seeg): or cuwg (Ezek. 22:18); from סוּג in the sense of refuse; scoria: dross.

5510 edit

סִיוָן (see-vawn'): probably of Persian origin; Sivan, the third Heb. month: Sivan.

5511 edit

סִיחוֹן (see-khone'): or Ciychon; from the same as ס֫וּחַ; tempestuous; Sichon, an Amoritish king: Sihon.

5512 edit

סִין (seen): of uncertain derivation; Sin the name of an Egyptian town and (probably) desert adjoining: Sin.

5513 edit

סִינִי (see-nee'): from an otherwise unknown name of a man; a Sinite, or descendant of one of the sons of Canaan: Sinite.

5514 edit

סִינַי (see-nah'-ee): of uncertain derivation; Sinai, mountain of Arabia: Sinai.

5515 edit

סִינִים (see-neem'): plural of an otherwise unknown name; Sinim, a distant Oriental region: Sinim.

5516 edit

סִיסְרָא (see-ser-aw'): of uncertain derivation; Sisera, the name of a Canaanitish king and of one of the Nethinim: Sisera.

5517 edit

סִיעָא (see-ah'): or Ciyeahai; from an unused root meaning to converse; congregation; Sia or Siaha, one of the Nethinim: Sia, Siaha.

5518 edit

סִיר (seer): or (feminine) ciyrah; or cirah (Jeremiah 52:18); from a primitive root meaning to boil up; a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook: caldron, fishhook, pan, ((wash-))pot, thorn.

5519 edit

סָך (sawk): from סָכַך; properly, a thicket of men, i.e. a crowd: multitude.

5520 edit

סֹך (soke): from סָכַך; a hut (as of entwined boughs); also a lair: covert, den, pavilion, tabernacle.

5521 edit

סֻכָּה (sook-kaw'): fem of סֹך; a hut or lair: booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.

5522 edit

סִכּוּת (sik-kooth'): feminine of סָך; an (idolatrous) booth: tabernacle.

5523 edit

סֻכּוֹת (sook-kohth'): or Cukkoth; plural of סֻכָּה; booths; Succoth, the name of a place in Egypt and of three in Palestine: Succoth.

5524 edit

סֻכּוֹת בְּנוֹת (sook-kohth' ben-ohth'): from סֻכּוֹת and the (irreg.) plural of בַּת; booths of (the) daughters; brothels, i.e. idoalatrous tents for impure purpose: Succoth-benoth.

5525 edit

סֻכִּיִּים (sook-kee'): patrial from an unknown name (perhaps סֹך); a Sukkite, or inhabitant of some place near Egypt (i.e. hut-dwellers): Sukkiims.

5526 edit

סָכַך (saw-kak'): or sakak (Exod. 33:22); a primitive root; properly, to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect: cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up.

5527 edit

סְכָכָה (sek-aw-kaw'): from סָכַך; inclosure; Secacah, a place in Palestine: Secacah.

5528 edit

סָכַל (saw-kal'): for כָּסַל; to be silly: do (make, play the, turn into) fool(-ish, -ishly, -ishness).

5529 edit

סֶ֫כֶל (seh'-kal): from סָכַל; silliness; concretely and collectively, dolts: folly.

5530 edit

סָכָל (saw-kawl'): from סָכַל; silly: fool(-ish), sottish.

5531 edit

סִכְלוּת (sik-looth'): or sikluwth (Eccl. 1:17); from סָכַל; silliness: folly, foolishness.

5532 edit

סָכַן (saw-kan'): a primitive root; to be familiar with; by implication, to minister to, be serviceable to, be customary: acquaint (self), be advantage, X ever, (be, (un-))profit(-able), treasurer, be wont.

5533 edit

סָכַן (saw-kan'): probably a denominative from שַׂכִּין; properly, to cut, i.e. damage; also to grow (causatively, make) poor: endanger, impoverish.

5534 edit

סָכַר (saw-kar'): a primitive root; to shut up; by implication, to surrender: stop, give over. See also סָגַר, שָׂכַר.

5535 edit

סָכַת (saw-kath'): a primitive root to be silent; by implication, to observe quietly: take heed.

5536 edit

סַל (sal): from סָלַל; properly, a willow twig (as pendulous), i.e. an osier; but only as woven into a basket: basket.

5537 edit

סָלָא (saw-law'): a primitive root; to suspend in a balance, i.e. weigh: compare.

5538 edit

סִלָּא (sil-law'): from סָלַל; an embankment; Silla, a place in Jerusalem: Silla.

5539 edit

סָלַד (saw-lad'): a primitive root; probably to leap (with joy), i.e. exult: harden self.

5540 edit

סֶ֫לֶד (seh'-led): from סָלַד; exultation; Seled, an Israelite: Seled.

5541 edit

סָלָה (saw-law'): a primitive root; to hang up, i.e. weigh, or (figuratively) contemn: tread down (under foot), value.

5542 edit

סֶ֫לָה (seh'-law): from סָלָה; suspension (of music), i.e. pause: Selah.

5543 edit

סָלוּא (sal-loo'): or Calluw; or Caluw; or Callay; from סָלָה; weighed; Sallu or Sallai, the name of two Israelites: Sallai, Sallu, Salu.

5544 edit

סַלּוֹנִים (sil-lone'): or callown; from סָלָה; a prickle (as if pendulous); brier, thorn.

5545 edit

סָלַח (saw-lakh'): a primitive root; to forgive: forgive, pardon, spare.

5546 edit

סַלָּח (saw-lawkh'): from סָלַח; placable: ready to forgive.

5547 edit

סְלִיחָה (sel-ee-khaw'): from סָלַח; pardon: forgiveness, pardon.

5548 edit

סַלְכָּה (sal-kaw'): from an unused root. meaning to walk; walking; Salcah, a place East of the Jordan: Salcah, Salchah.

5549 edit

סָלַל (saw-lal'): a primitive root; to mound up (especially a turnpike); figurative, to exalt; reflexively, to oppose (as by a dam): cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up.

5550 edit

סֹלְלָה (so-lel-aw'): or cowllah; active participle feminine of סָלַל, but used passively; a military mound, i.e. rampart of besiegers: bank, mount.

5551 edit

סֻלָּם (sool-lawm'): from סָלַל; a stair-case: ladder.

5552 edit

סַלְסִלּוֹת (sal-sil-law'): from סָלָה; a twig (as pendulous): basket.

5553 edit

סָ֫לַע (seh'-lah): from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress): (ragged) rock, stone(-ny), strong hold.

5554 edit

סֶ֫לַע (seh'-lah): the same as סָ֫לַע; Sela, the rock-city of Idumaea: rock, Sela(-h).

5555 edit

סֶ֫לַע הַמַּחְלְקוֹת (seh'-lah ham-makh-lek-oth'): from סָ֫לַע and the plural of מַחֲלֹ֫קֶת with the article interposed; rock of the divisions; Sela- ham-Machlekoth, a place in Palestine: Sela-hammalekoth.

5556 edit

סָלְעָם (sol-awm'): apparently from the same as סָ֫לַע in the sense of crushing as with a rock, i.e. consuming; a kind of locust (from its destructiveness): bald locust.

5557 edit

סָלַף (saw-laf'): a primitive root; properly, to wrench, i.e. (figuratively) to subvert: overthrow, pervert.

5558 edit

סֶ֫לֶף (seh'-lef): from סָלַף; distortion, i.e. (figuratively) viciousness: perverseness.

5559 edit

סְלַק (sel-eek'): (Aramaic) a primitive root; to ascend: come (up).

5560 edit

סֹ֫לֶת (so'-leth): from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off): (fine) flour, meal.

5561 edit

סַמִּים (sam): from an unused root meaning to smell sweet; an aroma: sweet (spice).

5562 edit

סַ֫מְגַּר נְבוֹ (sam-gar' neb-o'): of foreign origin; Samgar-Nebo, a Babylonian general: Samgar-nebo.

5563 edit

סְמָדַר (sem-aw-dar'): of uncertain derivation; a vine blossom; used also adverbially, abloom: tender grape.

5564 edit

סָמַך (saw-mak'): a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense): bear up, establish, (up-)hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.

5565 edit

סְמַכְיָ֫הוּ (sem-ak-yaw'-hoo): from סָמַך and יָהּ; supported of Jah; Semakjah, an Israelite: Semachiah.

5566 edit

סֵ֫מֶל (seh'-mel): or cemel; from an unused root meaning to resemble; a likeness: figure, idol, image.

5567 edit

סָמַן (saw-man'): a primitive root; to designate: appointed.

5568 edit

סָמַר (saw-mar'): a primitive root; to be erect, i.e. bristle as hair: stand up, tremble.

5569 edit

סָמָר (saw-mar'): from סָמַר; bristling, i.e. shaggy: rough.

5570 edit

סְנָאָה (sen-aw-aw'): from an unused root meaning to prick; thorny; Senaah, a place in Palestine: Senaah, Hassenaah (with the article).

5571 edit

סַנְבַלַּט (san-bal-lat'): of foreign origin; Sanballat, a Persian satrap of Samaria: Sanballat.

5572 edit

סְנֶה (sen-eh'): from an unused root meaning to prick; a bramble: bush.

5573 edit

סֶ֫נֶּה (seh-neh'): the same s סְנֶה; thorn; Seneh, a crag in Palestine: Seneh.

5574 edit

סְנוּאָה (sen-oo-aw'): or Cnu.ah from the same as סְנָאָה; pointed; (used with the article as a proper name) Senuah, the name of two Israelites: Hasenuah (including the art), Senuah.

5575 edit

סַנְוֵר (san-vare'): of uncertain derivation; (in plural) blindness: blindness.

5576 edit

סַנְחֵרִיב (san-khay-reeb'): of foreign origin; Sancherib, an Assyrian king: Sennacherib.

5577 edit

סַנְסִן (san-seen'): from an unused root meaning to be pointed; a twig (as tapering): bough.

5578 edit

סַנְסַנָּה (san-san-naw'): feminine of a form of סַנְסִן; a bough; Sansannah, a place in Palestine: Sansannah.

5579 edit

סְנַפִּיר (sen-ap-peer'): of uncertain derivation; a fin (collectively): fins.

5580 edit

סָס (sawce): from the same as סוּס; a moth (from the agility of the fly): moth.

5581 edit

סִסְמָי (sis-mah'-ee): of uncertain derivation; Sismai, an Israelite: Sisamai.

5582 edit

סָעַד (saw-ad'): a primitive root; to support (mostly figurative): comfort, establish, hold up, refresh self, strengthen, be upholden.

5583 edit

סְעַד (seh-ad'): (Aramaic) corresponding to סָעַד; to aid: helping.

5584 edit

סָעַהּ (saw-aw'): a primitive root; to rush: storm.

5585 edit

סְעִיף (saw-eef'): from סָעַף; a fissure (of rocks); also a bough (as subdivided): (outmost) branch, clift, top.

5586 edit

סָעַף (saw-af'): a primitive root; properly, to divide up; but used only as denominative from סְעִיף, to disbranch (a tree): top.

5587 edit

סְעִפִּים (saw-eef'): or samiph; from סָעַף; divided (in mind), i.e. (abstractly) a sentiment: opinion.

5588 edit

סֵעֲפִים (say-afe'): from סָעַף; divided (in mind), i.e. (concretely) a skeptic: thought.

5589 edit

סְעַפּוֹת (seh-ap-paw'): feminine of סְעִיף; a twig: bough, branch. Compare סַרְעַפֹּת.

5590 edit

סָעַר (saw-ar'): a primitive root; to rush upon; by implication, to toss (transitive or intransitive, literal or figurative): be (toss with) tempest(-uous), be sore, troubled, come out as a (drive with the, scatter with a) whirlwind.

5591 edit

סָ֫עַר (sah'-ar): or (feminine) ctarah; from סָעַר; a hurricane: storm(-y), tempest, whirlwind.

5592 edit

סַף (saf): from סָפַף, in its original sense of containing; a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine): bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold.

5593 edit

סַף (saf): the same as סַף; Saph, a Philistine: Saph. Compare סִפַּי.

5594 edit

סָפַד (saw-fad'): a primitive root; properly, to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail: lament, mourn(-er), wail.

5595 edit

סָפָה (saw-faw'): a primitive root; properly, to scrape (literally, to shave; but usually figuratively) together (i.e. to accumulate or increase) or away (i.e. to scatter, remove, or ruin; intransitively, to perish): add, augment, consume, destroy, heap, join, perish, put.

5596 edit

סָפַח (saw-fakh'): or saphach (Isaiah 3:17); a primitive root; properly, to scrape out, but in certain peculiar senses (of removal or association): abiding, gather together, cleave, smite with the scab.

5597 edit

סַפַּ֫חַת (sap-pakh'-ath): from סָפַח; the mange (as making the hair fall off): scab.

5598 edit

סִפַּי (sip-pah'-ee): from סַף; bason-like; Sippai, a Philistine: Sippai. Compare סַף.

5599 edit

סָפִ֫יחַ (saw-fee'-akh): from סָפַח; something (spontaneously) falling off, i.e. a self-sown crop; figuratively, a freshet: (such) things as (which) grow (of themselves), which groweth of its own accord (itself).

5600 edit

סְפִינָה (sef-ee-naw'): from סָפַן; a (sea-going) vessel (as ceiled with a deck): ship.

5601 edit

סַפִּיר (sap-peer'): from סָפַר; a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire: sapphire.

5602 edit

סֵ֫פֶל (say'-fel): from an unused root meaning to depress; a basin (as deepened out): bowl, dish.

5603 edit

סָפַן (saw-fan'): a primitive root; to hide by covering; specifically, to roof (passive participle as noun, a roof) or wainscot; figuratively, to reserve: cieled, cover, seated.

5604 edit

סִפֻּן (sip-poon'): from סָפַן; a wainscot: cieling.

5605 edit

סָפַף (saw-faf'): a primitive root; properly, to snatch away, i.e. terminate; but used only as denominative from סַף (in the sense of a vestibule), to wait at the threshold: be a doorkeeper.

5606 edit

סָפַק (saw-fak'): or saphaq (1 Kings 20:10; Job 27:23; Isaiah 2:6); a primitive root; to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit: clap, smite, strike, suffice, wallow.

5607 edit

סָ֫פֶק (say'-fek): or sepheq (Job 20:22; 36:18); from סָפַק; chastisement; also satiety: stroke, sufficiency.

5608 edit

סָפַר (saw-far'): a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate: commune, (ac-)count; declare, number, + penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.

5609 edit

סְפַר (sef-ar'): (Aramaic) from a root corresponding to סָפַר; a book: book, roll.

5610 edit

סְפָר (sef-awr'): from סָפַר; a census: numbering.

5611 edit

סְפָ֫רָה (sef-awr'): the same as סְפָר; Sephar, a place in Arabia: Sephar.

5612 edit

סֵ֫פֶר (say'-fer): or (feminine) ciphrah (Psa. 56:8 (9)); from סָפַר; properly, writing (the art or a document); by implication, a book: bill, book, evidence, X learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.

5613 edit

סָפַר (saw-fare'): (Aramaic) from the same as סְפַר; a scribe (secular or sacred): scribe.

5614 edit

סְפָרַד (sef-aw-rawd'): of foreign derivation; Sepharad, a region of Assyria: Sepharad.

5615 edit

סְפֹרוֹת (sef-o-raw'): from סָפַר; a numeration: number.

5616 edit

סְפַרְוִי (sef-ar-vee'): patrial from סְפַרְוַיִם; a Sepharvite or inhabitant of Sepharvain: Sepharvite.

5617 edit

סְפַרְוַיִם (sef-ar-vah'-yim): (dual)

5618 edit

סֹפֶ֫רֶת (so-feh'-reth): feminine active participle of סָפַר; a scribe (properly, female); Sophereth, a temple servant: Sophereth.

5619 edit

סָקַל (saw-kal'): a primitive root; properly, to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation): (cast, gather out, throw) stone(-s), X surely.

5620 edit

סַר (sar): contracted from סָרַר; peevish: heavy, sad.

5621 edit

סָרָבִים (saw-rawb'): from an unused root meaning to sting; a thistle: brier.

5622 edit

סַרְבָּל (sar-bal'): (Aramaic) of uncertain derivation; a cloak: coat.

5623 edit

סַרְגוֹן (sar-gone'): of foreign derivation; Sargon, an Assyrian king: Sargon.

5624 edit

סֶ֫רֶד (seh'-red): from a primitive root meaning to tremble; trembling; Sered, an Israelite: Sered.

5625 edit

סַרְדִּי (sar-dee'): patron from סֶ֫רֶד; a Seredite (collectively) or descendants of Sered: Sardites.

5626 edit

סִרָה (see-raw'): from סוּר; departure; Sirah, a cistern so-called: Sirah. See also סִיר.

5627 edit

סָרָה (saw-raw'): from סוּר; apostasy, crime; figuratively, remission: X continual, rebellion, revolt((-ed)), turn away, wrong.

5628 edit

סָרַח (saw-rakh'): a primitive root; to extend (even to excess): exceeding, hand, spread, stretch self, banish.

5629 edit

סֶ֫רַח (seh'-rakh): from סָרַח; a redundancy: remnant.

5630 edit

סִרְיֹן (sir-yone'): for שִׁרְיוֹן; a coat of mail: brigandine.

5631 edit

סָרִיס (saw-reece'): or caric; from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state: chamberlain, eunuch, officer. Compare רַב־סָרִיס.

5632 edit

סָרְכִין (saw-rake'): (Aramaic) of foreign origin; an emir: president.

5633 edit

סְרָנִים (seh'-ren): from an unused root of uncertain meaning; an axle; figuratively, a peer: lord, plate.

5634 edit

סַרְעַפֹּת (sar-ap-paw'): for סְעַפּוֹת; a twig: bough.

5635 edit

סָרַף (saw-raf'): a primitive root; to cremate, i.e. to be (near) of kin (such being privileged to kindle the pyre): burn.

5636 edit

סִרְפַּד (sar-pawd'): from סָרַף; a nettle (as stinging like a burn): brier.

5637 edit

סָרַר (saw-rar'): a primitive root; to turn away, i.e. (morally) be refractory: X away, backsliding, rebellious, revolter(-ing), slide back, stubborn, withdrew.

5638 edit

סְתָו (seth-awv'): from an unused root meaning to hide; winter (as the dark season): winter.

5639 edit

סְתוּר (seth-oor'): from סָתַר; hidden; Sethur, an Israelite: Sethur.

5640 edit

סָתַם (saw-tham'): or satham (Numbers 24:15); a primitive root; to stop up; by implication, to repair; figuratively, to keep secret: closed up, hidden, secret, shut out (up), stop.

5641 edit

סָתַר (saw-thar'): a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively: be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, X surely.

5642 edit

סְתַר (seth-ar'): (Aramaic) corresponding to סָתַר; to conceal; figuratively, to demolish: destroy, secret thing.

5643 edit

סָ֫תֶר (say'-ther): or (feminine) cithrah (Deut. 32:38),; from סָתַר; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense): backbiting, covering, covert, X disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).

5644 edit

סִתְרִי (sith-ree'): from סָ֫תֶר; protective; Sithri, an Israelite,: Zithri.

5645 edit

עָב (awb): (masculine and feminine); from עוּב; properly, an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse: clay, (thick) cloud, X thick, thicket. Compare עֲבִי.

5646 edit

עָב (awb): or sob; from an unused root meaning to cover; properly, equivalent to עָב; but used only as an architectural term, an architrave (as shading the pillars): thick (beam, plant).

5647 edit

עָבַד (aw-bad'): a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,

5648 edit

עֲבַד (ab-bad'): (Aramaic) corresponding to עָבַד; to do, make, prepare, keep, etc.: X cut, do, execute, go on, make, move, work.

5649 edit

עֲבֵד (ab-bad'): (Aramaic) from עֲבַד; a servant: servant.

5650 edit

עָ֫בֶד (eh'-bed): from עָבַד; a servant: X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.

5651 edit

עָ֫בֶד (eh'-bed): the same as עָ֫בֶד; Ebed, the name of two Israelites: Ebed.

5652 edit

עֲבָדֵי (ab-awd'): from עָבַד; a deed: work.

5653 edit

עַבְדָּא (ab-daw'): from עָבַד; work; Abda, the name of two Israelites:--Abda

5654 edit

עֹבֵד אֱדֹם (o-bade' ed-ome'): from the active participle of עָבַד and אֱדוֹם; worker of Edom; Obed-Edom, the name of five Israelites: Obed-edom.

5655 edit

עַבְדְּאֵל (ab-deh-ale'): from עָבַד and אֵל; serving God; Abdeel, an Israelite: Abdeel. Compare עַבְדִּיאֵל.

5656 edit

עֲבֹדָה (ab-o-daw'): or mabowdah; from עָבַד; work of any kind: act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, X wrought.

5657 edit

עֲבֻדָּה (ab-ood-daw'): passive participle of עָבַד; something wrought, i.e. (concretely) service: household, store of servants.

5658 edit

עַבְדּוֹן (ab-dohn'): from עָבַד; servitude; Abdon, the name of a place in Palestine and of four Israelites: Abdon. Compare עֶבְרֹן.

5659 edit

עַבְדֻת (ab-dooth'): from עָבַד; servitude: bondage.

5660 edit

עַבְדִּי (ab-dee'): from עָבַד; serviceable; Abdi, the name of two Israelites: Abdi.

5661 edit

עַבְדִּיאֵל (ab-dee-ale'): from עָ֫בֶד and אֵל; servant of God; Abdiel, an Israelite: Abdiel. Compare עַבְדְּאֵל.

5662 edit

עֹבַדְיָה (o-bad-yaw'): or Obadyahuw; active participle of עָבַד and יָהּ; serving Jah; Obadjah, the name of thirteen Israelites: Obadiah.

5663 edit

עֶ֫בֶד־מֶ֫לֶך (eh'-bed meh'-lek): from עָ֫בֶד and מֶ֫לֶך; servant of a king; Ebed-Melek, a eunuch of Zedekeah: Ebed-melech.

5664 edit

עֲבֵד נְגוֹ (ab-ade' neg-o'): the same as עֲבֵד נְגוֹ; Abed-Nego, the Babylonian name of one of Daniel's companions: Abed-nego.

5665 edit

עֲבֵד נְגוֹ (ab-ade' neg-o'): (Aramaic) of foreign origin; Abed-Nego, the name of Azariah: Abed-nego.

5666 edit

עָבָה (aw-baw'): a primitive root; to be dense: be (grow) thick(-er).

5667 edit

עֲבוֹט (ab-ote'): or rabot; from עָבַט; a pawn: pledge.

5668 edit

עֲבוּר (aw-boor'): or rabur; passive participle of עָבַר; properly, crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that: because of, for (...'s sake), (intent) that, to.

5669 edit

עֲבוּר (aw-boor'): the same as עֲבוּר; passed, i.e. kept over; used only of stored grain: old corn.

5670 edit

עָבַט (aw-bat'): a primitive root; to pawn; causatively, to lend (on security); figuratively, to entangle: borrow, break (ranks), fetch (a pledge), lend, X surely.

5671 edit

עַבְטִיט (ab-teet'): from עָבַט; something pledged, i.e. (collectively) pawned goods: thick clay (by a false etym.).

5672 edit

עֲבִי (ab-ee'): or mobiy; from עָבָה; density, i.e. depth or width: thick(-ness). Compare עָב.

5673 edit

עֲבִידַת (ab-ee-daw'): (Aramaic) from עֲבַד; labor or business: affairs, service, work.

5674 edit

עָבַר (aw-bar'): a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation): alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.

5675 edit

עֲבַר (ab-ar'): (Aramaic) corresponding to עֵ֫בֶר: beyond, this side.

5676 edit

עֵ֫בֶר (ay'-ber): from עָבַר; properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east): X against, beyond, by, X from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight.

5677 edit

עֵ֫בֶר (ay'-ber): the same as עֵ֫בֶר; Eber, the name of two patriarchs and four Israelites: Eber, Heber.

5678 edit

עֶבְרָה (eb-raw'): feminine of עֵ֫בֶר; an outburst of passion: anger, rage, wrath.

5679 edit

עֲבָרָה (ab-aw-raw'): from עָבַר; a crossing-place: ferry, plain (from the margin).

5680 edit

עִבְרִי (ib-ree'): patronymic from עֵ֫בֶר; an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber: Hebrew(-ess, woman).

5681 edit

עִבְרִי (ib-ree'): the same as עִבְרִי; Ibri, an Israelite: Ibri.

5682 edit

עֲבָרִים (ab-aw-reem'): plural of עֵ֫בֶר; regions beyond; Abarim, a place in Palestine: Abarim, passages.

5683 edit

עֶבְרֹן (eb-rone'): from עֵ֫בֶר; transitional; Ebron, a place in Palestine: Hebron. Perhaps a clerical error for עַבְדּוֹן.

5684 edit

עַבְרֹנָה (eb-raw-naw'): feminine of עֶבְרֹן; Ebronah, place in the Desert: Ebronah.

5685 edit

עָבַשׁ (aw-bash'): a primitive root; to dry up: be rotten.

5686 edit

עָבַת (aw-bath'): a primitive root; to interlace, i.e. (figuratively) to pervert: wrap up.

5687 edit

עָבֹת (aw-both'): or rabowth; from עָבַת; intwined, i.e. dense: thick.

5688 edit

עֲבֹת (ab-oth'): or rabowth; or (feminine) tabothah; the same as עָבֹת; something intwined, i.e. a string, wreath or foliage: band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain).

5689 edit

עָגַב (aw-gab'): a primitive root; to breathe after, i.e. to love (sensually): dote, lover.

5690 edit

עֲגָבִים (eh'-gheb): from עָגַב; love (concretely), i.e. amative words: much love, very lovely.

5691 edit

עַגְבַת (ag-aw-baw'): from עָגַב; love (abstractly), i.e. amorousness: inordinate love.

5692 edit

עֻגָה (oog-gaw'): from עוּג; an ash-cake (as round): cake (upon the hearth).

5693 edit

עָגוּר (aw-goor'): passive part (but with active sense) of an unused root meaning to twitter: probably the swallow: swallow.

5694 edit

עָגִיל (aw-gheel'): from the same as עָגֹל; something round, i.e. a ring (for the ears): earring.

5695 edit

עֵ֫גֶל (ay-ghel): from the same as עָגֹל; a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer): bullock, calf.

5696 edit

עָגֹל (aw-gole'): or magowl; from an unused root meaning to revolve, circular: round.

5697 edit

עֶגְלָה (eg-law'): feminine of עֵ֫גֶל; a (female) calf, especially one nearly grown (i.e. a heifer): calf, cow, heifer.

5698 edit

עֶגְלָה (eg-law'): the same as עֶגְלָה; Eglah, a wife of David: Eglah.

5699 edit

עֲגָלָה (ag-aw-law'): from the same as עָגֹל; something revolving, i.e. a wheeled vehicle:--cart, chariot, wagon

5700 edit

עֶגְלוֹן (eg-lawn'): from עֵ֫גֶל; vituline; Eglon, the name of a place in Palestine and of a Moabitish king: Eglon.

5701 edit

עָגַם (aw-gam'): a primitive root; to be sad: grieve.

5702 edit

עָגַן (aw-gan'): a primitive root; to debar, i.e. from marriage: stay.

5703 edit

עַד (ad): from עָדָה; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition): eternity, ever(- lasting, -more), old, perpetually, + world without end.

5704 edit

עַד (ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.

5705 edit

עַד (ad): (Aramaic) corresponding to עַד; X and, at, for, (hither-)to, on till, (un-)to, until, within.

5706 edit

עַד (ad): the same as עַד in the sense of the aim of an attack; booty: prey.

5707 edit

עֵד (ayd): contracted from עוּד; concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince: witness.

5708 edit

עִדִּים (ayd): from an unused root meaning to set a period (compare עָדָה, עוּד); the menstrual flux (as periodical); by implication (in plural) soiling: filthy.

5709 edit

עֲדָא (ad-aw'): (Aramaic) or adah (Aramaic); corresponding to עָדָה: alter, depart, pass (away), remove, take (away).

5710 edit

עָדָה (aw-daw'): a primitive root; to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon): adorn, deck (self), pass by, take away.

5711 edit

עָדָה (aw-daw'): from עָדָה; ornament; Adah, the name of two women: Adah.

5712 edit

עֵדָה (ay-daw'): feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd): assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה.

5713 edit

עֵדָה (ay-daw'): feminine of עֵד in its techn. sense; testimony: testimony, witness. Compare עֵדָה.

5714 edit

עִדּוֹ (id-do'): or Iddowo; or Iddiy; from עָדָה; timely; Iddo (or Iddi), the name of five Israelites: Iddo. Compare יִדּוֹ, יֶעְדּוֹ.

5715 edit

עֵדוּת (ay-dooth'): feminine of עֵד; testimony: testimony, witness.

5716 edit

עֶ֫דִי (ad-ee'): from עָדָה in the sense of trappings; finery; generally an outfit; specifically, a headstall: X excellent, mouth, ornament.

5717 edit

עֲדִיאֵל (ad-ee-ale'): from עֶ֫דִי and אֵל; ornament of God; Adiel, the name of three Israelites: Adiel.

5718 edit

עֲדָיָה (ad-aw-yaw'): or Adayahuw; from עָדָה and יָהּ; Jah has adorned; Adajah, the name of eight Israelites: Adaiah.

5719 edit

עֲדִינָה (aw-deen'): from עָדַן; voluptuous: given to pleasures.

5720 edit

עָדִין (aw-deen'): the same as עֲדִינָה; Adin, the name of two Israelites: Adin.

5721 edit

עֲדִינָא (ad-ee-naw'): from עֲדִינָה; effeminacy; Adina, an Israelite: Adina.

5722 edit

עֲדִינוֹ (ad-ee-no'): probably from עֲדִינָה in the original sense of slender (i.e. a spear); his spear: Adino.

5723 edit

עֲדִיתַ֫יִם (ad-ee-thah'-yim): dual of a feminine of עַד; double prey; Adithajim, a place in Palestine: Adithaim.

5724 edit

עַדְלָי (ad-lah'-ee): probably from an unused root of uncertain meaning; Adlai, an Israelite: Adlai.

5725 edit

עֲדֻלָּם (ad-ool-lawm'): probably from the passive participle of the same as עַדְלָי; Adullam, a place in Palestine: Adullam.

5726 edit

עֲדֻלָּמִי (ad-ool-law-mee'): patrial from עֲדֻלָּם; an Adullamite or native of Adullam: Adullamite.

5727 edit

עָדַן (aw-dan'): a primitive root; to be soft or pleasant; figuratively and reflexively, to live voluptuously: delight self.

5728 edit

עֲדֶן (ad-en'): or radennah; from עַד and הֵן; till now: yet.

5729 edit

עֶ֫דֶן (eh'-den): from עָדַן; pleasure; Eden, a place in Mesopotamia: Eden.

5730 edit

עֲדָנִים (ay'-den): or (feminine) aednah; from עָדַן; pleasure: delicate, delight, pleasure. See also בֵּית עֵ֫דֶן.

5731 edit

עֵ֫דֶן (ay'-den): the same as עֲדָנִים (masculine); Eden, the region of Adam's home: Eden.

5732 edit

עִדָּן (id-dawn'): (Aramaic) from a root corresponding to that of עִדִּים; a set time; technically, a year: time.

5733 edit

עַדְנָא (ad-naw'): from עָדַן; pleasure; Adna, the name of two Israelites: Adna.

5734 edit

עַדְנָה (ad-naw'): from עָדַן; pleasure; Adnah, the name of two Israelites: Adnah.

5735 edit

עַדְעָדָה (ad-aw-daw'): from עֵדָה; festival; Adadah, a place in Palestine: Adadah.

5736 edit

עָדַף (aw-daf'): a primitive root; to be (causatively, have) redundant: be more, odd number, be (have) over (and above), overplus, remain.

5737 edit

עָדַר (aw-dar'): a primitive root; to arrange, as a battle, a vineyard (to hoe); hence, to muster and so to miss (or find wanting): dig, fail, keep (rank), lack.

5738 edit

עָ֫דֶר (eh'-der): from עָדַר; an arrangement (i.e. drove); Eder, an Israelite: Ader.

5739 edit

עֵ֫דֶר (ay'-der): from עָדַר; an arrangement, i.e. muster (of animals): drove, flock, herd.

5740 edit

עֵ֫דֶר (ay'-der): the same as עֵ֫דֶר; Eder, the name of an Israelite and of two places in Palestine: Edar, Eder.

5741 edit

עַדְרִיאֵל (ad-ree-ale'): from עֵ֫דֶר and אֵל; flock of God; Adriel, an Israelite: Adriel.

5742 edit

עֲדָשִׁים (aw-dawsh'): from an unused root of uncertain meaning; a lentil: lentile.

5743 edit

עוּב (oob): a primitive root; to be dense or dark, i.e. to becloud: cover with a cloud.

5744 edit

עוֹבֵד (o-bade'): active participle of עָבַד; serving; Obed, the name of five Israelites: Obed.

5745 edit

עוֹבָל (o-bawl'): of foreign derivation; Obal, a son of Joktan: Obal.

5746 edit

עוּג (oog): a primitive root; properly, to gyrate; but used only as a denominative from עֻגָה, to bake (round cakes on the hearth): bake.

5747 edit

עוֹג (ogue): probably from עוּג; round; Og, a king of Bashan: Og.

5748 edit

עוּגָב (oo-gawb'): or buggab; from עָגַב in the original sense of breathing; a reed-instrument of music: organ.

5749 edit

עוּד (ood): a primitive root; to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication): admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, (bear, call to, give, take to) witness.

5750 edit

עוֹד (ode): or rod; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: again, X all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), X once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).

5751 edit

עוֹד (ode): (Aramaic) corresponding to עוֹד: while.

5752 edit

עוֹדֵד (o-dade'): or Oded; from עוּד; reiteration; Oded, the name of two Israelites: Oded.

5753 edit

עָוָה (aw-vaw'): a primitive root; to crook, literally or figuratively (as follows): do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, X turn, do wickedly, do wrong.

5754 edit

עַוָּה (av-vaw'): intensive from עָוָה abbreviated; overthrow: X overturn.

5755 edit

עַוָּא (iv-vaw'): or Avvae (2 Kings 17:24); for עַוָּה; Ivvah or Avva, a region of Assyria: Ava, Ivah.

5756 edit

עוּז (ooz): a primitive root; to be strong; causatively, to stregthen, i.e. (figuratively) to save (by flight): gather (self, self to flee), retire.

5757 edit

עַוִּים (av-vee'): patrial from עַוָּא; an Avvite or native of Avvah (only plural): Avims, Avites.

5758 edit

עֲוָיָת (iv-yaw'): (Aramaic) from a root corresponding to עָוָה; perverseness: iniquity.

5759 edit

עֲוִילִים (av-eel'): from עוּל; a babe: young child, little one.

5760 edit

עֲוִיל (av-eel'): from עָוַל; perverse (morally): ungodly.

5761 edit

עַוִּים (av-veem'): plural of עַוִּים; Avvim (as inhabited by Avvites), a place in Palestine (with the article prefix): Avim.

5762 edit

עֲוִית (av-veeth'): or (perhaps Ayowth, as if plural of עַי) Ayuwth; from עָוָה; ruin; Avvith (or Avvoth), a place in Palestine: Avith.

5763 edit

עוּל (ool): a primitive root; to suckle, i.e. give milk: milch, (ewe great) with young.

5764 edit

עוּל (ool): from עוּל; a babe: sucking child, infant.

5765 edit

עָוַל (aw-val'): a primitive root; to distort (morally): deal unjustly, unrighteous.

5766 edit

עָ֫וֶל (eh'-vel): or lavel; and (feminine) lavlah; or owlah; or .olah; from עָוַל; (moral) evil: iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).

5767 edit

עַוָּל (av-vawl'): intensive from עָוַל; evil (morally): unjust, unrighteous, wicked.

5768 edit

עוֹלָל (o-lale'): or lolal; from עוּל; a suckling: babe, (young) child, infant, little one.

5769 edit

עוֹלָם (o-lawm'): or lolam; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare נֵ֫צַח, עַד.

5770 edit

עָוַן (aw-van'): denominative from עַ֫יִן; to watch (with jealosy): eye.

5771 edit

עָווֹן (aw-vone'): or oavown (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (7)); from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.

5772 edit

עֹנַת (o-naw'): from an unused root apparently meaning to dwell together; sexual (cohabitation): duty of marriage.

5773 edit

עִוְעִים (av-eh'): from עָוָה; perversity: X perverse.

5774 edit

עוּף (oof): a primitive root; to cover (with wings or obscurity); hence (as denominative from עוֹף) to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning): brandish, be (wax) faint, flee away, fly (away), X set, shine forth, weary.

5775 edit

עוֹף (ofe): from עוּף; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively: bird, that flieth, flying, fowl.

5776 edit

עוֹף (ofe): (Aramaic) corresponding to עוֹף: fowl.

5777 edit

עֹפָ֫רֶת (o-feh'-reth): or mophereth; feminine participle active of עָפַר; lead (from its dusty color): lead.

5778 edit

עוֹפַי (o-fah'-ee): from עוֹף; birdlike; Ephai, an Israelite: Ephai (from margin).

5779 edit

עוּץ (oots): a primitive root; to consult: take advice ((counsel) together).

5780 edit

עוּץ (oots): apparently from עוּץ; consultation; Uts, a son of Aram, also a Seirite, and the regions settled by them.: Uz.

5781 edit

עוּק (ook): a primitive root; to pack: be pressed.

5782 edit

עוּר (oor): a primitive root (rather identical with עוּר through the idea of opening the eyes); to wake (literally or figuratively): (a-)wake(-n, up), lift up (self), X master, raise (up), stir up (self).

5783 edit

עוּר (oor): a primitive root; to (be) bare: be made naked.

5784 edit

עוּר (oor): (Aramaic) chaff (as the naked husk): chaff.

5785 edit

עוֹר (ore): from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather: hide, leather, skin.

5786 edit

עָוַר (aw-var'): a primitive root (rather denominatively from עוֹר through the idea of a film over the eyes); to blind: blind, put out. See also עַ֫יִר.

5787 edit

עִוְרוֹת (iv-vare'): intensive from עָוַר; blind (literally or figuratively): blind (men, people).

5788 edit

עִוָּרוֹן (iv-vaw-rone'): and (feminine) avvereth; from עִוְרוֹת; blindness: blind(-ness).

5789 edit

עוּשׁ (oosh): a primitive root; to hasten: assemble self.

5790 edit

עוּת (ooth): for עוּשׁ; to hasten, i.e. succor: speak in season.

5791 edit

עָוַת (aw-vath'): a primitive root; to wrest: bow self, (make) crooked., falsifying, overthrow, deal perversely, pervert, subvert, turn upside down.

5792 edit

עַוָּתַת (av-vaw-thaw'): from עָוַת; oppression: wrong.

5793 edit

עוּתַי (oo-thah'-ee): from עוּת; succoring; Uthai, the name of two Israelites: Uthai.

5794 edit

עָז (az): from עָזַז; strong, vehement, harsh: fierce, + greedy, mighty, power, roughly, strong.

5795 edit

עֵז (aze): from עָזַז; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used ellipt. for goat's hair): (she) goat, kid.

5796 edit

עִזִּין (aze): (Aramaic) corresponding to עֵז: goat.

5797 edit

עֹז (oze): or (fully) rowz; from עָזַז; strength in various applications (force, security, majesty, praise): boldness, loud, might, power, strength, strong.

5798 edit

עֻזָּה (ooz-zaw'): or (Uzzah; feminine of עֹז; strength; Uzza or Uzzah, the name of five Israelites: Uzza, Uzzah.

5799 edit

עֲזָאזֵל (az-aw-zale'): from עֵז and אָזַל; goat of departure; the scapegoat: scapegoat.

5800 edit

עָזַב (aw-zab'): a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.

5801 edit

עִזָּבוֹן (iz-zaw-bone'): from עָזַב in the sense of letting go (for a price, i.e. selling); trade, i.e. the place (mart) or the payment (revenue): fair, ware.

5802 edit

עַזְבּוּק (az-book'): from עָז and the root of בּוּקָה; stern depopulator; Azbuk, an Israelite: Azbuk.

5803 edit

עַזְגָּד (az-gawd'): from עָז and גָּד; stern troop; Azgad, an Israelite: Azgad.

5804 edit

עַזָּה (az-zaw'): feminine of עָז; strong; Azzah, a place in Palestine: Azzah, Gaza.

5805 edit

עֲזוּבָה (az-oo-baw'): feminine passive participle of עָזַב; desertion (of inhabitants): forsaking.

5806 edit

עֲזוּבָה (az-oo-baw'): the same as עֲזוּבָה; Azubah, the name of two Israelitesses: Azubah.

5807 edit

עֱזוּז (ez-ooz'): from עָזַז; forcibleness: might, strength.

5808 edit

עִזּוּז (iz-zooz'): from עָזַז; forcible; collectively and concretely, an army: power, strong.

5809 edit

עַזּוּר (az-zoor'): or Azzur; from עָזַר; helpful; Azzur, the name of three Israelites: Azur, Azzur.

5810 edit

עָזַז (aw-zaz'): a primitive root; to be stout (literally or figuratively): harden, impudent, prevail, strengthen (self), be strong.

5811 edit

עָזָז (aw-zawz'): from עָזַז; strong; Azaz, an Israelite: Azaz.

5812 edit

עֲזַזְיָ֫הוּ (az-az-yaw'-hoo): from עָזַז and יָהּ; Jah has strengthened; Azazjah, the name of three Israelites: Azaziah.

5813 edit

עֻזִּי (ooz-zee'): from עָזַז; forceful; Uzzi, the name of six Israelites: Uzzi.

5814 edit

עֻזִּיָּא (ooz-zee-yaw'): perhaps for עֻזִּיָּה; Uzzija, an Israelite: Uzzia.

5815 edit

עֲזִיאֵל (az-ee-ale'): from עוּז and אֵל; strengthened of God; Aziel, an Israelite: Aziel. Compare יַעֲזִיאֵל.

5816 edit

עֻזִּיאֵל (ooz-zee-ale'): from עֹז and אֵל; strength of God; Uzziel, the name of six Israelites: Uzziel.

5817 edit

עָזִּיאֵלִי (oz-zee-ay-lee'): patronymically from עֻזִּיאֵל; an Uzzielite (collectively) or descendants of Uzziel: Uzzielites.

5818 edit

עֻזִּיָּה (ooz-zee-yaw'): or Uzziyahuw; from עֹז and יָהּ; strength of Jah; Uzzijah, the name of five Israelites: Uzziah.

5819 edit

עֲזִיזָא (az-ee-zaw'): from עוּז; strengthfulness; Aziza, an Israelite: Aziza.

5820 edit

עַזְמָ֫וֶת (az-maw'-veth): from עָז and מָ֫וֶת; strong one of death; Azmaveth, the name of three Israelites and of a place in Palestine: Azmaveth. See also בֵּית עַזְמָ֫וֶת.

5821 edit

עַזָּן (az-zawn'): from עָז; strong one; Azzan, an Israelite: Azzan.

5822 edit

עָזְנִיָּה (oz-nee-yaw'): probably feminine of עֹז; probably the sea-eagle (from its strength): ospray.

5823 edit

עָזַק (aw-zak'): a primitive root; to grub over: fence about.

5824 edit

עִזְקַת (iz-kaw'): (Aramaic) from a root corresponding to עָזַק; a signet-ring (as engraved): signet.

5825 edit

עֲזֵקָה (az-ay-kaw'): from עָזַק; tilled; Azekah, a place in Palestine: Azekah.

5826 edit

עָזַר (aw-zar'): a primitive root; to surround, i.e. protect or aid: help, succour.

5827 edit

עָ֫זֶר (eh'-zer): from עָזַר; help; Ezer, the name of two Israelites: Ezer. Compare עֵ֫זֶר.

5828 edit

עֵ֫זֶר (ay'-zer): from עָזַר; aid: help.

5829 edit

עֵ֫זֶר (ay'-zer): the same as עֵ֫זֶר; Ezer, the name of four Israelites: Ezer. Compare עָ֫זֶר.

5830 edit

עֶזְרָא (ez-raw'): a variation of עֶזְרָה; Ezra, an Israelite: Ezra.

5831 edit

עֶזְרָא (ez-raw'): (Aramaic) corresponding to עֶזְרָא; Ezra, an Israelite --Ezra.

5832 edit

עֲזַרְאֵל (az-ar-ale'): from עָזַר and אֵל; God has helped; Azarel, the name of five Israelites: Azarael, Azareel.

5833 edit

עֶזְרָה (ez-raw'): or mezrath (Psa. 60:11 (13); 108:12 (13)); feminine of עֵ֫זֶר; aid: help(-ed, -er).

5834 edit

עֶזְרָה (ez-raw'): the same as עֶזְרָה; Ezrah, an Israelite: Ezrah.

5835 edit

עֲזָרָה (az-aw-raw'): from עָזַר in its original meaning of surrounding; an inclosure; also a border: court, settle.

5836 edit

עֶזְרִי (ez-ree'): from עֵ֫זֶר; helpful; Ezri, an Israelite: Ezri.

5837 edit

עַזְרִיאֵל (az-ree-ale'): from עֵ֫זֶר and אֵל; help of God; Azriel, the name of three Israelites: Azriel.

5838 edit

עֲזַרְיָה (az-ar-yaw'): or Azaryahuw; from עָזַר and יָהּ; Jah has helped; Azarjah, the name of nineteen Israelites: Azariah.

5839 edit

עֲזַרְיָה (az-ar-yaw'): (Aramaic) corresponding to עֲזַרְיָה; Azarjah, one of Daniel's companions: Azariah.

5840 edit

עַזְרִיקָם (az-ree-kawm'): from עֵ֫זֶר and active participle of קוּם; help of an enemy; Azrikam, the name of four Israelites: Azrikam.

5841 edit

עַזָּתִי (az-zaw-thee'): patrial from עַזָּה; an Azzathite or inhabitant of Azzah: Gazathite, Gazite.

5842 edit

עֵט (ate): from עִיט (contracted) in the sense of swooping, i.e. side-long stroke; a stylus or marking stick: pen.

5843 edit

עֵטָא (ay-taw'): (Aramaic) from יְעַט; prudence: counsel.

5844 edit

עָטָה (aw-taw'): a primitive root; to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll: array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, X surely, turn aside.

5845 edit

עֲטִינֵי (at-een'): from an unused root meaning apparently to contain; a receptacle (for milk, i.e. pail; figuratively, breast): breast.

5846 edit

עֲטִישֹׁת (at-ee-shaw'): from an unused root meaning to sneeze; sneezing: sneezing.

5847 edit

עֲטַלֵּף (at-al-lafe'): of uncertain derivation; a bat: bat.

5848 edit

עָטַף (aw-taf'): a primitive root; to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflex.); hence (from the idea of darkness) to languish: cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon.

5849 edit

עָטַר (aw-tar'): a primitive root; to encircle (for attack or protection); especially to crown (literally or figuratively): compass, crown.

5850 edit

עֲטָרָה (at-aw-raw'): from עָטַר; a crown: crown.

5851 edit

עֲטָרָה (at-aw-raw'): the same as עֲטָרָה; Atarah, an Israelitess: Atarah.

5852 edit

עֲטָרוֹת (at-aw-roth'): or Ataroth; plural of עֲטָרָה; Ataroth, the name (thus simply) of two places in Palestine: Ataroth.

5853 edit

עַטְרוֹת אַדָּר (at-roth' ad-dawr'): from the same as עֲטָרוֹת and אַדָּר; crowns of Addar; Atroth-Addar, a place in Palestine: Ataroth-adar(-addar).

5854 edit

עַטְרוֹת בֵּית יוֹאָב (at-roth' bayth yo-awb'): from the same as עֲטָרוֹת and בָּ֫יִת and יוֹאָב; crowns of the house of Joab; Atroth-beth-Joab, a place in Palestine: Ataroth the house of Joab.

5855 edit

עַטְרוֹת שׁוֹפָן (at-roth' sho-fawn'): from the same as עֲטָרוֹת and a name otherwise unused (being from the same as שָׂפַן) meaning hidden; crowns of Shophan; Atroth-Shophan, a place in Palestine: Atroth, Shophan (as if two places).

5856 edit

עִי (ee): from עָוָה; a ruin (as if overturned): heap.

5857 edit

עַי (ah'ee): or (feminine) Aya( (Neh. 11:31); or Ayath (Isaiah 10:28); for עִי; Ai, Aja or Ajath, a place in Palestine: Ai, Aija, Aijath, Hai.

5858 edit

עֵיבָל (ay-bawl'): perhaps from an unused root probably meaning to be bald; bare; Ebal, a mountain of Palestine: Ebal.

5859 edit

עִיּוֹן (ee-yone'): from עִי; ruin; Ijon, a place in Palestine: Ijon.

5860 edit

עִיט (eet): a primitive root; to swoop down upon (literally or figuratively): fly, rail.

5861 edit

עָ֫יִט (ah'-yit): from עִיט; a hawk or other bird of prey: bird, fowl, ravenous (bird).

5862 edit

עֵיטָם (ay-tawm'): from עָ֫יִט; hawk-ground; Etam, a place in Palestine: Etam.

5863 edit

עִיֵּי הָעֲבָרִים (ee-yay' haw-ab-aw-reem'): from the plural of עִי and the plural of the active participle of עָבַר with the article interposed; ruins of the passers; Ije-ha-Abarim, a place near Palestine: Ije-abarim.

5864 edit

עִיִּים (ee-yeem'): plural of עִי; ruins; Ijim, a place in the Desert.: Iim.

5865 edit

עֵילוֹם (ay-lome'): for עוֹלָם: ever.

5866 edit

עִילַי (ee-lah'-ee): from עָלָה; elevated; Ilai, an Israelite: Ilai.

5867 edit

עֵילָם (ay-lawm'): or Owlam (Ezra 10:2; Jeremiah 49:36); probably from עָלַם; hidden, i.e. distant; Elam, a son of Shem and his descendants, with their country; also of six Israelites: Elam.

5868 edit

עֲיָם (ah-yawm'): of doubtful origin and authenticity; probably meaning strength: mighty.

5869 edit

עַ֫יִן (ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape): affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

5870 edit

עֵין (ah'-yin): (Aramaic) corresponding to עַ֫יִן; an eye: eye.

5871 edit

עָ֫יִן (ah'-yin): the same as עַ֫יִן; fountain; Ajin, the name (thus simply) of two places in Palestine: Ain.

5872 edit

עֵין גֶּ֫דִי (ane geh'-dee): from עַ֫יִן and גֶּ֫דִי; fountain of a kid; En-Gedi, a place in Palestine: En-gedi.

5873 edit

עֵין גַּנִּים (ane gan-neem'): from עַ֫יִן and the plural of גָּן; fountain of gardens; En-Gannim, a place in Palestine: En-gannim.

5874 edit

עֵין־דֹּאר (ane dore): ; or Eyn-Dor; from עַ֫יִן and דּוֹר; fountain of dwelling; En-Dor, a place in Palestine: En-dor.

5875 edit

עֵין הַקּוֹרֵא (ane-hak-ko-ray'): from עַ֫יִן and the active participle of קָרָא; fountain of One calling; En-hak-Kore, a place near Palestine: En-hakhore.

5876 edit

עֵין חַדָּה (ane khad-daw'): from עַ֫יִן and the feminine of a derivative from חָדַד; fountain of sharpness; En-Chaddah, a place in Palestine: En-haddah.

5877 edit

עֵין חָצוֹר (ane khaw-tsore'): from עַ֫יִן and the same as חָצוֹר; fountain of a village; En-Chatsor, a place in Palestine: En-hazor.

5878 edit

עֵין חֲרֹד (ane khar-ode'): from עַ֫יִן and a derivative of חָרַד; fountain of trembling; En-Charod, a place in Palestine: well of Harod.

5879 edit

עֵינַ֫יִם (ay-nah'-yim): or Eynam; dual of עַ֫יִן; double fountain; Enajim or Enam, a place in Palestine: Enaim, openly (Genesis 38:21).

5880 edit

עֵין מִשְׁפָּט (ane mish-pawt'): from עַ֫יִן and מִשְׁפָּט; fountain of judgment; En-Mishpat, a place near Palestine: En-mishpat.

5881 edit

עֵינָן (ay-nawn'): from עַ֫יִן; having eyes; Enan, an Israelite: Enan. Compare חֲצַר עֵינָן.

5882 edit

עֵין עֶגְלַ֫יִם (ane eg-lah'-yim): עַ֫יִן and the dual of עֵ֫גֶל; fountain of two calves; En-Eglajim, a place in Palestine: En-eglaim.

5883 edit

עֵין רֹגֵל (ane ro-gale'): from עַ֫יִן and the active participle of רָגַל; fountain of a traveller; En-Rogel, a place near Jerusalem: En-rogel.

5884 edit

עֵין רִמּוֹן (ane rim-mone'): from עַ֫יִן and רִמּוֹן; fountain of a pomegranate; En-Rimmon, a place in Palestine: En-rimmon.

5885 edit

עֵין שֶׁ֫מֶשׁ (ane sheh'-mesh): from עַ֫יִן and שָׁ֫מֶשׁ; fountain of the sun; En-Shemesh, a place in Palestine: En-shemesh.

5886 edit

עֵין תַּנִּין (ane tan-neem'): from עַ֫יִן and the plural of תַּנִּים; fountain of jackals; En-Tannim, a pool near Jerusalem: dragon well.

5887 edit

עֵין תַּפּ֫וּחַ (ane tap-poo'-akh): from עַ֫יִן and תַּפּ֫וּחַ; fountain of an apple-tree; En-Tappuach, a place in Palestine: En-tappuah.

5888 edit

עִיף (aw-yafe'): a primitive root; to languish: be wearied.

5889 edit

עָיֵף (aw-yafe'): from עִיף; languid: faint, thirsty, weary.

5890 edit

עֵיפָה (ay-faw'): feminine from עוּף; obscurity (as if from covering): darkness.

5891 edit

עֵיפָה (ay-faw'): the same as עֵיפָה; Ephah, the name of a son of Midian, and of the region settled by him; also of an Israelite and of an Israelitess: Ephah.

5892 edit

עִיר (eer): or (in the plural) par; or ayar (Judges 10:4); from עוּר a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): Ai (from margin), city, court (from margin), town.

5893 edit

עִיר (eer): the same as עִיר; Ir, an Israelite: Ir.

5894 edit

עִיר (eer): (Aramaic) from a root corresponding to עוּר; a watcher, i.e. an angel (as guardian): watcher.

5895 edit

עַ֫יִר (ah'-yeer): from עוּר in the sense of raising (i.e. bearing a burden); properly, a young ass (as just broken to a load); hence an ass-colt: (ass) colt, foal, young ass.

5896 edit

עִירָא (ee-raw'): from עוּר; wakefulness; Ira, the name of three Israelites: Ira.

5897 edit

עִירָד (ee-rawd'): from the same as עֲרָד; fugitive; Irad, an antediluvian: Irad.

5898 edit

עִיר הַמֶּ֫לַח (eer ham-meh'-lakh): from עִיר and מֶ֫לַח with the article of substance interp.; city of (the) salt; Ir-ham-Melach, a place near Palestine: the city of salt.

5899 edit

עִיר הַתְּמָרִים (eer hat-tem-aw-reem'): from עִיר and the plural of תָּמָר with the article interpolated; city of the palmtrees; Ir-hat-Temarim, a place in Palestine: the city of palmtrees.

5900 edit

עִ֫ירוּ (ee-roo'): from עִיר; a citizen; Iru, an Israelite: Iru.

5901 edit

עִירִי (ee-ree'): from עִיר; urbane; Iri, an Israelite: Iri.

5902 edit

עִירָם (ee-rawm'): from עִיר; city-wise; Iram, an Idumaean: Iram.

5903 edit

עֵירֹם (ay-rome'): or merom; from עָרֹם; nudity: naked(- ness).

5904 edit

עִיר נָחָשׁ (eer naw-khawsh'): from עִיר and נָחָשׁ; city of a serpent; Ir-Nachash, a place in Palestine: Ir-nahash.

5905 edit

עִיר שָׁ֫מֶשׁ (eer sheh'-mesh): from עִיר and שָׁ֫מֶשׁ; city of the sun; Ir-Shemesh, a place in Palestine: Ir-shemesh.

5906 edit

עָשׁ (ah'-yish): or Ash; from עוּשׁ; the constellation of the Great Bear (perhaps from its migration through the heavens): Arcturus.

5907 edit

עַכְבּוֹר (ak-bore'): probably for עַכְבָּר; Akbor, the name of an Idumaean and of two Israelites: Achbor.

5908 edit

עַכָּבִישׁ (ak-kaw-beesh'): probably from an unused root in the literal sense of entangling; a spider (as weaving a network): spider.

5909 edit

עַכְבָּר (ak-bawr'): probably from the same as עַכָּבִישׁ in the secondary sense of attacking; a mouse (as nibbling): mouse.

5910 edit

עַכּוֹ (ak-ko'): apparently from an unused root meaning to hem in; Akko (from its situation on a bay): Accho.

5911 edit

עָכוֹר (aw-kore'): from עָכַר; troubled; Akor, the name of a place in Palestine: Achor.

5912 edit

עָכָן (aw-kawn'): from an unused root meaning to trouble; troublesome; Akan, an Israelite: Achan. Compare עָכָר.

5913 edit

עָכַס (aw-kas'): a primitive root; properly, to tie, specifically, with fetters; but used only as denominative from עֲכָסִים; to put on anklets: make a tinkling ornament.

5914 edit

עֲכָסִים (eh'-kes): from עָכַס; a fetter; hence, an anklet: stocks, tinkling ornament.

5915 edit

עַכְסָה (ak-saw'): feminine of עֲכָסִים; anklet; Aksah, an Israelitess: Achsah.

5916 edit

עָכַר (aw-kar'): a primitive root; properly, to roil water; figuratively, to disturb or affict: trouble, stir.

5917 edit

עָכָר (aw-kawr'): from עָכַר; troublesome; Akar, an Israelite: Achar. Compare עָכָן.

5918 edit

עָכְרָן (ok-rawn'): from עָכַר; muddler; Okran, an Israelite: Ocran.

5919 edit

עַכְשׁוּב (ak-shoob'): probably from an unused root meaning to coil; an asp (from lurking coiled up): adder.

5920 edit

עָל (al): from עָלָה; properly, the top; specifically, the highest (i.e. God); also (adverb) aloft, to Jehovah: above, high, most High.

5921 edit

עַל (al): properly, the same as עָל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow): above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.

5922 edit

עַל (al): (Aramaic) corresponding to עַל: about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, X more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.

5923 edit

עֹל (ole): or mowl; from עָלַל; a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively: yoke.

5924 edit

עֵ֫לָּא (ale-law'): (Aramaic) from עַל; above: over.

5925 edit

עֻלָּא (ool-law'): feminine of עֹל; burden; Ulla, an Israelite: Ulla.

5926 edit

עִלְּגִים (il-layg'): from an unused root meaning to stutter; stuttering: stammerer.

5927 edit

עָלָה (aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow): arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

5928 edit

עֲלָוָן (al-law'): (Aramaic) corresponding to עֹלָה; a holocaust: burnt offering.

5929 edit

עָלֶה (aw-leh'): from עָלָה; a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage: branch, leaf.

5930 edit

עֹלָה (o-law'): or mowlah; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke): ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עָ֫וֶל.

5931 edit

עִלָּא (il-law'): (Aramaic) feminine from a root corresponding to עָלָה; a pretext (as arising artificially): occasion.

5932 edit

עַלְוָה (al-vaw'): for עָ֫וֶל; moral perverseness: iniquity.

5933 edit

עַלְוָה (al-vaw'): or Alyah; the same as עַלְוָה; Alvah or Aljah, an Idumaean: Aliah, Alvah.

5934 edit

עֲלוּם (aw-loom'): passive participle of עָלַם in the denominative sense of עָ֫לֶם; (only in plural as abstract) adolescence; figuratively, vigor: youth.

5935 edit

עַלְוָן (al-vawn'): or Alyan; from עָלָה; lofty; Alvan or Aljan, an Idumaean: Alian, Alvan.

5936 edit

עֲלוּקָה (al-oo-kaw'): feminine passive participle of an unused root meaning to suck; the leech: horse-leech.

5937 edit

עָלַז (aw-laz'): a primitive root; to jump for joy, i.e. exult: be joyful, rejoice, triumph.

5938 edit

עָלֵז (aw-laze'): from עָלַז; exultant: that rejoiceth.

5939 edit

עֲלָטָה (al-aw-taw'): feminine from an unused root meaning to cover; dusk: dark, twilight.

5940 edit

עֱלִי (el-ee'): from עָלָה; a pestle (as lifted): pestle.

5941 edit

עֵלִי (ay-lee'): from עָלָה; lofty; Eli, an Israelite high-priest: Eli.

5942 edit

עִלִּית (il-lee'): from עָלָה; high; i.e. comparative: upper.

5943 edit

עִלָּיָא (il-lah'-ee): (Aramaic) corresponding to עִלִּית; supreme (i.e. God): (most) high.

5944 edit

עֲלִיָּה (al-ee-yaw'): feminine from עָלָה; something lofty, i.e. a stair-way; also a second-story room (or even one on the roof); figuratively, the sky: ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour.

5945 edit

עֶלְיוֹן (el-yone'): from עָלָה; an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme: (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).

5946 edit

עֶלְיוֹנִין (el-yone'): (Aramaic) corresponding to עֶלְיוֹן; the Supreme: Most high.

5947 edit

עַלִּיזִים (al-leez'): from עָלַז; exultant:--joyous, (that) rejoice(-ing)

5948 edit

עֲלִיל (al-eel'): from עָלַל in the sense of completing; probably a crucible (as working over the metal): furnace.

5949 edit

עֲלִילָה (al-ee-law'): or malilah; from עָלַל in the sense of effecting; an exploit (of God), or a performance (of man, often in a bad sense); by implication, an opportunity: act(-ion), deed, doing, invention, occasion, work.

5950 edit

עֲלִילִיָּה (al-ee-lee-yaw'): for עֲלִילָה; (miraculous) execution: work.

5951 edit

עֲלִיצֻת (al-ee-tsooth'): from עָלַץ; exultation: rejoicing.

5952 edit

עִלִּית (al-leeth'): from עָלָה; a second-story room: chamber. Compare עֲלִיָּה.

5953 edit

עָלַל (aw-lal'): a primitive root; to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal): abuse, affect, X child, defile, do, glean, mock, practise, thoroughly, work (wonderfully).

5954 edit

עֲלַל (al-al'): (Aramaic) corresponding to עָלַל (in the sense of thrusting oneself in), to enter; causatively, to introduce: bring in, come in, go in.

5955 edit

עוֹלֵלוֹת (o-lay-law'): feminine active participle of עָלַל; only in plural gleanings; by extens. gleaning-time: (gleaning) (of the) grapes, grapegleanings.

5956 edit

עָלַם (aw-lam'): a primitive root; to veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively): X any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).

5957 edit

עָלַם (aw-lam'): (Aramaic) corresponding to עוֹלָם; remote time, i.e. the future or past indefinitely; often adverb, forever: for ((n-))ever (lasting), old.

5958 edit

עָ֫לֶם (eh'-lem): from עָלַם; properly, something kept out of sight (compare עַלְמָה), i.e. a lad: young man, stripling.

5959 edit

עַלְמָה (al-maw'): feminine of עָ֫לֶם; a lass (as veiled or private): damsel, maid, virgin.

5960 edit

עַלְמוֹן (al-mone'): from עָלַם; hidden; Almon, a place in Palestine See also עַלְמֹן דִּבְלָתָ֫יְמָה.

5961 edit

עֲלָמוֹת (al-aw-moth'): plural of עַלְמָה; properly, girls, i.e. the soprano or female voice, perhaps falsetto: Alamoth.

5962 edit

עֵלְמָיֵא (al-mee'): (Aramaic) patrial from a name corresponding to עֵילָם contracted; an Elamite or inhabitant of Elam: Elamite.

5963 edit

עַלְמֹן דִּבְלָתָ֫יְמָה (al-mone' dib-law-thaw'-yem-aw): from the same as עַלְמוֹן and the dual of דְּבֵלִים (compare בֵּית דִּבְלָתַ֫יִם) with enclitic of direction; Almon towards Diblathajim; Almon-Diblathajemah, a place in Moab: Almon-dilathaim.

5964 edit

עָלֶ֫מֶת (aw-leh'-meth): from עָלַם; a covering; Alemeth, the name of a place in Palestine and of two Israelites: Alameth, Alemeth.

5965 edit

עָלַס (aw-las'): a primitive root; to leap for joy, i.e. exult, wave joyously: X peacock, rejoice, solace self.

5966 edit

עָלַע (aw-lah'): a prim root; to sip up: suck up.

5967 edit

עִלְעִין (al-ah'): (Aramaic) corresponding to צְלָעֹת; a rib: rib.

5968 edit

עָלַף (aw-laf'): a primitive root; to veil or cover; figuratively, to be languid: faint, overlaid, wrap self.

5969 edit

עֻלְפֶּה (ool-peh'): from עָלַף; an envelope, i.e. (figuratively) mourning: fainted.

5970 edit

עָלַץ (aw-lats'): a primitive root; to jump for joy, i.e. exult: be joyful, rejoice, triumph.

5971 edit

עָם (am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock: folk, men, nation, people.

5972 edit

עַם (am): (Aramaic) corresponding to עָם: people.

5973 edit

עִם (eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English): accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).

5974 edit

עִם (eem): (Aramaic) corresponding to עִם: by, from, like, to(-ward), with.

5975 edit

עָמַד (aw-mad'): a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive): abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

5976 edit

הַעֲמִיד (aw-mad'): for מָעַד; to shake: be at a stand.

5977 edit

עֹ֫מֶד (o'-med): from עָמַד; a spot (as being fixed): place, (+ where) stood, upright.

5978 edit

עִמָּדִי (im-mawd'): prol. for עִם; along with: against, by, from, + me, + mine, of, + that I take, unto, upon, with(-in.)

5979 edit

עֶמְדַּת (em-daw'): from עָמַד; a station, i.e. domicile: standing.

5980 edit

עֻמַּת (oom-maw'): from עָמַם; conjunction, i.e. society; mostly adverb or preposition (with prepositional prefix), near, beside, along with: (over) against, at, beside, hard by, in points.

5981 edit

עֻמָּה (oom-maw'): the same as עֻמַּת; association; Ummah, a place in Palestine: Ummah.

5982 edit

עַמּוּד (am-mood'): or ammud; from עָמַד; a column (as standing); also a stand, i.e. platform: X apiece, pillar.

5983 edit

עַמּוֹן (am-mone'): from עָם; tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country: Ammon, Ammonites.

5984 edit

עַמּוֹנִי (am-mo-nee'): patronymically from עַמּוֹן; an Ammonite or (the adjective) Ammonitish: Ammonite(-s).

5985 edit

עַמּוֹנִית (am-mo-neeth'): feminine of עַמּוֹנִי; an Ammonitess: Ammonite(-ss).

5986 edit

עָמוֹס (aw-moce'): from עָמַס; burdensome; Amos, an Israelite prophet: Amos.

5987 edit

עָמוֹק (aw-moke'): from עָמַק; deep; Amok, an Israelite: Amok.

5988 edit

עַמִּיאֵל (am-mee-ale'): from עָם and אֵל; people of God; Ammiel, the name of three or four Israelites: Ammiel.

5989 edit

עַמִּיהוּד (am-mee-hood'): from עָם and הוֹד; people of splendor; Ammihud, the name of three Israelites: Ammihud.

5990 edit

עַמִּיזָבָד (am-mee-zaw-bawd'): from עָם and זָבַד; people of endowment; Ammizabad, an Israelite: Ammizabad.

5991 edit

עַמִּיחוּר (am-mee-khoor'): from עָם and חוּר; people of nobility; Ammichur, a Syrian prince: Ammihud (from the margin).

5992 edit

עַמִּינָדָב (am-mee-naw-dawb'): from עָם and נָדַב; people of liberality; Amminadab, the name of four Israelites: Amminadab.

5993 edit

עַמִּי נָדִיב (am-mee' naw-deeb'): from עָם and נָדִיב; my people (is) liberal; Ammi-Nadib, probably an Israelite: Amminadib.

5994 edit

עֲמִיקָתָא (am-eek'): (Aramaic) corresponding to עִמְקֵי; profound, i.e. unsearchable, deep.

5995 edit

עָמִיר (aw-meer'): from עָמַר; a bunch of grain: handful, sheaf.

5996 edit

עַמִּישַׁדָּי (am-mee-shad-dah'ee): from עָם and שַׁדָּי; people of (the) Almighty; Ammishaddai, an Israelite: Ammishaddai.

5997 edit

עָמִית (aw-meeth'): from a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man: another, fellow, neighbour.

5998 edit

עָמַל (aw-mal'): a primitive root; to toil, i.e. work severely and with irksomeness: (take) labour (in).

5999 edit

עָמָל (aw-mawl'): from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind: grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.