Strong's Exhaustive Concordance/G0

1Edit

Α (al'-fah): of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from ἄνευ) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of ἅμα).

2Edit

Ἀαρών (ah-ar-ohn'): of Hebrew origin (אַהֲרוֹן); Aaron, the brother of Moses: Aaron.

3Edit

Ἀβαδδών (ab-ad-dohn'): of Hebrew origin (אֲבַדּוֹן); a destroying angel: Abaddon.

4Edit

ἀβαρής (ab-ar-ace'): from Α (as a negative particle) and βάρος; weightless, i.e. (figuratively) not burdensome: from being burdensome.

5Edit

Ἀββᾶ (ab-bah'): of Chaldee origin (אַב); father as a vocative: Abba.

6Edit

Ἄβελ (ab'-el): of Hebrew origin (הָ֫בֶל); Abel, the son of Adam: Abel.

7Edit

Ἀβιά (ab-ee-ah'): of Hebrew origin (אֲבִיָּה); Abijah, the name of two Israelites: Abia.

8Edit

Ἀβιαθάρ (ab-ee-ath'-ar): of Hebrew origin (אֶבְיָתָר); Abiathar, an Israelite: Abiathar.

9Edit

Ἀβιληνή (ab-ee-lay-nay'): of foreign origin (compare אָבֵל); Abilene, a region of Syria: Abilene.

10Edit

Ἀβιούδ (ab-ee-ood'): of Hebrew origin (אֲבִיהוּד); Abihud, an Israelite: Abiud.

11Edit

Ἀβραάμ (ab-rah-am'): of Hebrew origin (אַבְרָהָם); Abraham, the Hebrew patriarch: Abraham. (In Acts 7:16 the text should probably read Jacob.)

12Edit

ἄβυσσος (ab'-us-sos): from Α (as a negative particle) and a variation of βυθός; depthless, i.e. (specially) (infernal) "abyss": deep, (bottomless) pit.

13Edit

Ἄγαβος (ag'-ab-os): of Hebrew origin (compare חָגָב); Agabus, an Israelite: Agabus.

14Edit

ἀγαθοεργέω (ag-ath-er-gheh'-o): from ἀγαθός and ἔργον; to work good: do good.

15Edit

ἀγαθοποιέω (ag-ath-op-oy-eh'-o): from ἀγαθοποιός; to be a well-doer (as a favor or a duty): (when) do good (well).

16Edit

ἀγαθοποιΐα (ag-ath-op-oy-ee'-ah): from ἀγαθοποιός; well-doing, i.e. virtue: well-doing.

17Edit

ἀγαθοποιός (ag-ath-op-oy-os'): from ἀγαθός and ποιέω; a well-doer, i.e. virtuous: them that do well.

18Edit

ἀγαθός (ag-ath-os'): a primary word; "good" (in any sense, often as noun): benefit, good(-s, things), well. Compare καλός.

19Edit

ἀγαθωσύνη (ag-ath-o-soo'-nay): from ἀγαθός; goodness, i.e. virtue or beneficence: goodness.

20Edit

ἀγαλλίασις (ag-al-lee'-as-is): from ἀγαλλιάω; exultation; specially, welcome: gladness, (exceeding) joy.

21Edit

ἀγαλλιάω (ag-al-lee-ah'-o): from agan (much) and ἅλλομαι; properly, to jump for joy, i.e. exult: be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly).

22Edit

ἄγαμος (ag'-am-os): from Α (as a negative particle) and γάμος; unmarried: unmarried.

23Edit

ἀγανακτέω (ag-an-ak-teh'-o): from agan (much) and achthos (grief; akin to the base of ἀγκάλη); to be greatly afflicted, i.e. (figuratively) indignant: be much (sore) displeased, have (be moved with, with) indignation.

24Edit

ἀγανάκτησις (ag-an-ak'-tay-sis): from ἀγανακτέω; indignation: indignation.

25Edit

ἀγαπάω (ag-ap-ah'-o): perhaps from agan (much) (or compare עָגַב); to love (in a social or moral sense): (be-)love(-ed). Compare φιλέω.

26Edit

ἀγάπη (ag-ah'-pay): from ἀγαπάω; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast: (feast of) charity(-ably), dear, love.

27Edit

ἀγαπητός (ag-ap-ay-tos'): from ἀγαπάω; beloved: (dearly, well) beloved, dear.

28Edit

Ἄγαρ (ag'-ar): of Hebrew origin (הָגָר); Hagar, the concubine of Abraham: Hagar.

29Edit

ἀγγαρεύω (ang-ar-yew'-o): of foreign origin (compare אּגְּרָה); properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into public service: compel (to go).

30Edit

ἀγγεῖον (ang-eye'-on): from aggos (a pail, perhaps as bent; compare the base of ἀγκάλη); a receptacle: vessel.

31Edit

ἀγγελία (ang-el-ee'-ah): from ἄγγελος; an announcement, i.e. (by implication) precept: message.

32Edit

ἄγγελος (ang'-el-os): from aggello (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: angel, messenger.

33Edit

ἄγε (ag'-eh): imperative of ἄγω; properly, lead, i.e. come on: go to.

34Edit

ἀγέλη (ag-el'-ay): from ἄγω (compare ἄγγελος); a drove: herd.

35Edit

ἀγενεαλόγητος (ag-en-eh-al-og'-ay-tos): from Α (as negative particle) and γενεαλογέω; unregistered as to birth: without descent.

36Edit

ἀγενής (ag-en-ace'): from Α (as negative particle) and γένος; properly, without kin, i.e. (of unknown descent, and by implication) ignoble: base things.

37Edit

ἁγιάζω (hag-ee-ad'-zo): from ἅγιος; to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate: hallow, be holy, sanctify.

38Edit

ἁγιασμός (hag-ee-as-mos'): from ἁγιάζω; properly, purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier: holiness, sanctification.

39Edit

ἅγιον (hag'-ee-on): neuter of ἅγιος; a sacred thing (i.e. spot): holiest (of all), holy place, sanctuary.

40Edit

ἅγιος (hag'-ee-os): from hagos (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated): (most) holy (one, thing), saint.

41Edit

ἁγιότης (hag-ee-ot'-ace): from ἅγιος; sanctity (i.e. properly, the state): holiness.

42Edit

ἁγιωσύνη (hag-ee-o-soo'-nay): from ἅγιος; sacredness (i.e. properly, the quality): holiness.

43Edit

ἀγκάλη (ang-kal'-ay): from agkos (a bend, "ache"); an arm (as curved): arm.

44Edit

ἄγκιστρον (ang'-kis-tron): from the same as ἀγκάλη; a hook (as bent): hook.

45Edit

ἄγκυρα (ang'-koo-rah): from the same as ἀγκάλη; an "anchor" (as crooked): anchor.

46Edit

ἄγναφος (ag'-naf-os): from Α (as a negative particle) and the same as γναφεύς; properly, unfulled, i.e. (by implication) new (cloth): new.

47Edit

ἁγνεία (hag-ni'-ah): from ἁγνός; cleanliness (the quality), i.e. (specially) chastity: purity.

48Edit

ἁγνίζω (hag-nid'-zo): from ἁγνός; to make clean, i.e. (figuratively) sanctify (ceremonially or morally): purify (self).

49Edit

ἁγνισμός (hag-nis-mos'): from ἁγνίζω; a cleansing (the act), i.e. (ceremonially) lustration: purification.

50Edit

ἀγνοέω (ag-no-eh'-o): from Α (as a negative particle) and νοιέω; not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination): (be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.

51Edit

ἀγνόημα (ag-no'-ay-mah): from ἀγνοέω; a thing ignored, i.e. shortcoming: error.

52Edit

ἄγνοια (ag'-noy-ah): from ἀγνοέω; ignorance (properly, the quality): ignorance.

53Edit

ἁγνός (hag-nos'): from the same as ἅγιος; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: chaste, clean, pure.

54Edit

ἁγνότης (hag-not'-ace): from ἁγνός; cleanness (the state), i.e. (figuratively) blamelessness: pureness.

55Edit

ἁγνῶς (hag-noce'): adverb from ἁγνός; purely, i.e. honestly: sincerely.

56Edit

ἀγνωσία (ag-no-see'-ah): from Α (as negative particle) and γνῶσις; ignorance (properly, the state): ignorance, not the knowledge.

57Edit

ἄγνωστος (ag'-noce-tos'): from Α (as negative particle) and γνωστός; unknown: unknown.

58Edit

ἀγορά (ag-or-ah'): from ageiro (to gather; probably akin to ἐγείρω); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare: market(-place), street.

59Edit

ἀγοράζω (ag-or-ad'-zo): from ἀγορά; properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem: buy, redeem.

60Edit

ἀγοραῖος (ag-or-ah'-yos): from ἀγορά; relating to the market-place, i.e. forensic (times); by implication, vulgar: baser sort, low.

61Edit

ἄγρα (ag'-rah): from ἄγω; (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish): draught.

62Edit

ἀγράμματος (ag-ram-mat-os): from Α (as negative particle) and γράμμα; unlettered, i.e. illiterate: unlearned.

63Edit

ἀγραυλέω (ag-row-leh'-o): from ἀγρός and αὐλέω (in the sense of αὐλή); to camp out: abide in the field.

64Edit

ἀγρεύω (ag-rew'-o): from ἄγρα; to hunt, i.e. (figuratively) to entrap: catch.

65Edit

ἀγριέλαιος (ag-ree-el'-ah-yos): from ἄγριος and ἐλαία; an oleaster: olive tree (which is) wild.

66Edit

ἄγριος (ag'-ree-os): from ἀγρός; wild (as pertaining to the country), literally (natural) or figuratively (fierce): wild, raging.

67Edit

Ἀγρίππας (ag-rip'-pas): apparently from ἄγριος and ἵππος; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods: Agrippa.

68Edit

ἀγρός (ag-ros'): from ἄγω; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet: country, farm, piece of ground, land.

69Edit

ἀγρυπνέω (ag-roop-neh'-o): ultimately from Α (as negative particle) and ὕπνος; to be sleepless, i.e. keep awake: watch.

70Edit

ἀγρυπνία (ag-roop-nee'-ah): from ἀγρυπνέω; sleeplessness, i.e. a keeping awake: watch.

71Edit

ἄγω (ag'-o): a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.

72Edit

ἀγωγή (ag-o-gay'): reduplicated from ἄγω; a bringing up, i.e. mode of living: manner of life.

73Edit

ἀγών (ag-one'): from ἄγω; properly, a place of assembly (as if led), i.e. (by implication) a contest (held there); figuratively, an effort or anxiety: conflict, contention, fight, race.

74Edit

ἀγωνία (ag-o-nee'-ah): from ἀγών; a struggle (properly, the state), i.e. (figuratively) anguish: agony.

75Edit

ἀγωνίζομαι (ag-o-nid'-zom-ahee): from ἀγών; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something): fight, labor fervently, strive.

76Edit

Ἀδάμ (ad-am'): of Hebrew origin (אָדָם); Adam, the first man; typically (of Jesus) man (as his representative): Adam.

77Edit

ἀδάπανος (ad-ap'-an-os): from Α (as negative particle); and δαπάνη; costless, i.e. gratuitous: without expense.

78Edit

Ἀδδί (ad-dee'): probably of Hebrew origin (compare עֶ֫דִי); Addi, an Israelite: Addi.

79Edit

ἀδελφή (ad-el-fay'): feminine of ἀδελφός; a sister (naturally or ecclesiastically): sister.

80Edit

ἀδελφός (ad-el-fos'): from Α (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α): brother.

81Edit

ἀδελφότης (ad-el-fot'-ace): from ἀδελφός; brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity: brethren, brotherhood.

82Edit

ἄδηλος (ad'-ay-los): from Α (as a negative particle) and δῆλος; hidden, figuratively, indistinct: appear not, uncertain.

83Edit

ἀδηλότης (ad-ay-lot'-ace): from ἄδηλος; uncertainty: X uncertain.

84Edit

ἀδήλως (ad-ay'-loce): adverb from ἄδηλος; uncertainly: uncertainly.

85Edit

ἀδημονέω (ad-ay-mon-eh'-o): from a derivative of adeo (to be sated to loathing); to be in distress (of mind): be full of heaviness, be very heavy.

86Edit

ᾅδης (hah'-dace): from Α (as negative particle) and εἴδω; properly, unseen, i.e. "Hades" or the place (state) of departed souls: grave, hell.

87Edit

ἀδιάκριτος (ad-ee-ak'-ree-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of διακρίνω; properly, undistinguished, i.e. (actively) impartial: without partiality.

88Edit

ἀδιάλειπτος (ad-ee-al'-ipe-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of a compound of διά and λείπω; unintermitted, i.e. permanent: without ceasing, continual.

89Edit

ἀδιαλείπτως (ad-ee-al-ipe'-toce): adverb from ἀδιάλειπτος; uninterruptedly, i.e. without omission (on an appropriate occasion): without ceasing.

90Edit

ἀδιαφθορία (ad-ee-af-thor-ee'-ah): from a derivative of a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of διαφθείρω; incorruptibleness, i.e. (figuratively) purity (of doctrine): uncorruptness.

91Edit

ἀδικέω (ad-ee-keh'-o): from ἄδικος; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically): hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.

92Edit

ἀδίκημα (ad-eek'-ay-mah): from ἀδικέω; a wrong done: evil doing, iniquity, matter of wrong.

93Edit

ἀδικία (ad-ee-kee'-ah): from ἄδικος; (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act): iniquity, unjust, unrighteousness, wrong.

94Edit

ἄδικος (ad'-ee-kos): from Α (as a negative particle) and δίκη; unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen: unjust, unrighteous.

95Edit

ἀδίκως (ad-ee'-koce): adverb from ἄδικος; unjustly: wrongfully.

96Edit

ἀδόκιμος (ad-ok'-ee-mos): from Α (as a negative particle) and δόκιμος; unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally): castaway, rejected, reprobate.

97Edit

ἄδολος (ad'-ol-os): from Α (as a negative particle); and δόλος; undeceitful, i.e. (figuratively) unadulterated: sincere.

98Edit

Ἀδραμυττηνός (ad-ram-oot-tay-nos'): from Adramutteion (a place in Asia Minor); Adramyttene or belonging to Adramyttium: of Adramyttium.

99Edit

Ἀδρίας (ad-ree'-as): from Adria (a place near its shore); the Adriatic sea (including the Ionian): Adria.

100Edit

ἁδρότης (had-rot'-ace): from hadros (stout); plumpness, i.e. (figuratively) liberality: abundance.

101Edit

ἀδυνατέω (ad-oo-nat-eh'-o): from ἀδύνατος; to be unable, i.e. (passively) impossible: be impossible.

102Edit

ἀδύνατος (ad-oo'-nat-os): from Α (as a negative particle) and δυνατός; unable, i.e. weak (literally or figuratively); passively, impossible: could not do, impossible, impotent, not possible, weak.

103Edit

ᾄδω (ad'-o): a primary verb; to sing: sing.

104Edit

ἀεί (ah-eye'): from an obsolete primary noun (apparently meaning continued duration); "ever," by qualification regularly; by implication, earnestly: always, ever.

105Edit

ἀετός (ah-et-os'): from the same as ἀήρ; an eagle (from its wind-like flight): eagle.

106Edit

ἄζυμος (ad'-zoo-mos): from Α (as a negative particle) and ζύμη; unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week: unleavened (bread).

107Edit

Ἀζώρ (ad-zore'): of Hebrew origin (compare עַזּוּר); Azor, an Israelite: Azorigin.

108Edit

Ἄζωτος (ad'-zo-tos): of Hebrew origin (אַשְׁדּוֹד); Azotus (i.e. Ashdod), a place in Palestine: Azotus.

109Edit

ἀήρ (ah-ayr'): from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): air. Compare ψύχω.

110Edit

ἀθανασία (ath-an-as-ee'-ah): from a compound of Α (as a negative particle) and θάνατος; deathlessness: immortality.

111Edit

ἀθέμιτος (ath-em'-ee-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of themis (statute; from the base of τίθημι); illegal; by implication, flagitious: abominable, unlawful thing.

112Edit

ἄθεος (ath'-eh-os): from Α (as a negative particle) and θεός; godless: without God.

113Edit

ἄθεσμος (ath'-es-mos): from Α (as a negative particle) and a derivative of τίθημι (in the sense of enacting); lawless, i.e. (by implication) criminal: wicked.

114Edit

ἀθετέω (ath-et-eh'-o): from a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of τίθημι; to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate: cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.

115Edit

ἀθέτησις (ath-et'-ay-sis): from ἀθετέω; cancellation (literally or figuratively): disannulling, put away.

116Edit

Ἀθῆναι (ath-ay-nahee): plural of Athene (the goddess of wisdom, who was reputed to have founded the city); Athenæ, the capitol of Greece: Athens.

117Edit

Ἀθηναῖος (ath-ay-nah'-yos): from Ἀθῆναι; an Athenæan or inhabitant of Athenæ: Athenian.

118Edit

ἀθλέω (ath-leh'-o): from athlos (a contest in the public lists); to contend in the competitive games: strive.

119Edit

ἄθλησις (ath'-lay-sis): from ἀθλέω; a struggle (figuratively): fight.

120Edit

ἀθυμέω (ath-oo-meh'-o): from a compound of Α (as a negative particle) and θυμός; to be spiritless, i.e. disheartened: be dismayed.

121Edit

ἄθωος (ath'-o-os): from Α (as a negative particle) and probably a derivative of τίθημι (meaning a penalty); not guilty: innocent.

122Edit

αἴγειος (ah'-ee-ghi-os): from aix (a goat); belonging to a goat: goat.

123Edit

αἰγιαλός (ahee-ghee-al-os'): from aisso (to rush) and ἅλς (in the sense of the sea; a beach (on which the waves dash): shore.

124Edit

Αἰγύπτιος (ahee-goop'-tee-os): from Αἴγυπτος; an Ægyptian or inhabitant of Ægyptus: Egyptian.

125Edit

Αἴγυπτος (ah'-ee-goop-tos): of uncertain derivation; Ægyptus, the land of the Nile: Egypt.

126Edit

ἀΐδιος (ah-id'-ee-os): from ἀεί; everduring (forward and backward, or forward only): eternal, everlasting.

127Edit

αἰδώς (ahee-doce'): perhaps from Α (as a negative particle) and εἴδω (through the idea of downcast eyes); bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe: reverence, shamefacedness.

128Edit

Αἰθίοψ (ahee-thee'-ops): from aitho (to scorch) and ops (the face, from ὀπτάνομαι); an Æthiopian (as a blackamoor): Ethiopian.

129Edit

αἷμα (hah'-ee-mah): of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred: blood.

130Edit

αἱματεκχυσία (hahee-mat-ek-khoo-see'-ah): from αἷμα and a derivative of ἐκχέω; an effusion of blood: shedding of blood.

131Edit

αἱμοῤῥέω (hahee-mor-hreh'-o): from αἷμα and ῥέω; to flow blood, i.e. have a hæmorrhage: diseased with an issue of blood.

132Edit

Αἰνέας (ahee-neh'-as): of uncertain derivation; Ænĕas, an Israelite: Æneas.

133Edit

αἴνεσις (ah'-ee-nes-is): from αἰνέω; a praising (the act), i.e. (specially) a thank(-offering): praise.

134Edit

αἰνέω (ahee-neh'-o): from αἶνος; to praise (God): praise.

135Edit

αἴνιγμα (ah'-ee-nig-ma): from a derivative of αἶνος (in its primary sense); an obscure saying ("enigma"), i.e. (abstractly) obscureness: X darkly.

136Edit

αἶνος (ah'-ee-nos): apparently a prime word; properly, a story, but used in the sense of ἔπαινος; praise (of God): praise.

137Edit

Αἰνών (ahee-nohn'): of Hebrew origin (a derivative of עַ֫יִן, place of springs); Ænon, a place in Palestine: Ænon.

138Edit

αἱρέομαι (hahee-reh'-om-ahee): probably akin to αἴρω; to take for oneself, i.e. to prefer: choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai hel'-lom-ahee; which is otherwise obsolete.

139Edit

αἵρεσις (hah'-ee-res-is): from αἱρέομαι; properly, a choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion: heresy (which is the Greek word itself), sect.

140Edit

αἱρετίζω (hahee-ret-id'-zo): from a derivative of αἱρέομαι; to make a choice: choose.

141Edit

αἱρετικός (hahee-ret-ee-kos'): from the same as αἱρετίζω; a schismatic: heretic (the Greek word itself).

142Edit

αἴρω (ah'-ee-ro): a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin: away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).

143Edit

αἰσθάνομαι (ahee-sthan'-om-ahee): of uncertain derivation; to apprehend (properly, by the senses): perceive.

144Edit

αἴσθησις (ah'-ee-sthay-sis): from αἰσθάνομαι; perception, i.e. (figuratively) discernment: judgment.

145Edit

αἰσθητήριον (ahee-sthay-tay'-ree-on): from a derivative of αἰσθάνομαι; properly, an organ of perception, i.e. (figuratively) judgment: senses.

146Edit

αἰσχροκερδής (ahee-skhrok-er-dace'): from αἰσχρός and kerdos (gain); sordid: given to (greedy of) filthy lucre.

147Edit

αἰσχροκερδῶς (ahee-skhrok-er-doce'): adverb from αἰσχροκερδής; sordidly: for filthy lucre's sake.

148Edit

αἰσχρολογία (ahee-skhrol-og-ee'-ah): from αἰσχρός and λόγος; vile conversation: filthy communication.

149Edit

αἰσχρόν (ahee-skhron'): neuter of αἰσχρός; a shameful thing, i.e. indecorum: shame.

150Edit

αἰσχρός (ahee-skhros'): from the same as αἰσχύνομαι; shameful, i.e. base (specially, venal): filthy.

151Edit

αἰσχρότης (ahee-skhrot'-ace): from αἰσχρός; shamefulness, i.e. obscenity: filthiness.

152Edit

αἰσχύνη (ahee-skhoo'-nay): from αἰσχύνομαι; shame or disgrace (abstractly or concretely): dishonesty, shame.

153Edit

αἰσχύνομαι (ahee-skhoo'-nom-ahee): from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): be ashamed.

154Edit

αἰτέω (ahee-teh'-o): of uncertain derivation; to ask (in genitive case): ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.

155Edit

αἴτημα (ah'-ee-tay-mah): from αἰτέω; a thing asked or (abstractly) an asking: petition, request, required.

156Edit

αἰτία (ahee-tee'-a): from the same as αἰτέω; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved): accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore).

157Edit

αἰτίαμα (ahee-tee'-am-ah): from a derivative of αἰτία; a thing charged: complaint.

158Edit

αἴτιον (ah'-ee-tee-on): neuter of αἴτιος; a reason or crime (like αἰτία): cause, fault.

159Edit

αἴτιος (ah'-ee-tee-os): from the same as αἰτέω; causative, i.e. (concretely) a causer: author.

160Edit

αἰφνίδιος (aheef-nid'-ee-os): from a compound of Α (as a negative particle) and φαίνω (compare ἐξαίφνης) (meaning non-apparent); unexpected, i.e. (adverbially) suddenly: sudden, unawares.

161Edit

αἰχμαλωσία (aheekh-mal-o-see'-ah): from αἰχμάλωτος; captivity: captivity.

162Edit

αἰχμαλωτεύω (aheekh-mal-o-tew'-o): from αἰχμάλωτος; to capture (like αἰχμαλωτίζω): lead captive.

163Edit

αἰχμαλωτίζω (aheekh-mal-o-tid'-zo): from αἰχμάλωτος; to make captive: lead away captive, bring into captivity.

164Edit

αἰχμάλωτος (aheekh-mal-o-tos'): from aichme (a spear) and a derivative of the same as ἅλωσις; properly, a prisoner of war, i.e. (genitive case) a captive: captive.

165Edit

αἰών (ahee-ohn'): from the same as ἀεί; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the, while the) world (began, without end). Compare χρόνος.

166Edit

αἰώνιος (ahee-o'-nee-os): from αἰών; perpetual (also used of past time, or past and future as well): eternal, for ever, everlasting, world (began).

167Edit

ἀκαθαρσία (ak-ath-ar-see'-ah): from ἀκάθαρτος; impurity (the quality), physically or morally: uncleanness.

168Edit

ἀκαθάρτης (ak-ath-ar'-tace): from ἀκάθαρτος; impurity (the state), morally: filthiness.

169Edit

ἀκάθαρτος (ak-ath'-ar-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of καθαίρω (meaning cleansed); impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic)): foul, unclean.

170Edit

ἀκαιρέομαι (ak-ahee-reh'-om-ahee): from a compound of Α (as a negative particle) and καιρός (meaning unseasonable); to be inopportune (for oneself), i.e. to fail of a proper occasion: lack opportunity.

171Edit

ἀκαίρως (ak-ah'-ee-roce): adverb from the same as ἀκαιρέομαι; inopportunely: out of season.

172Edit

ἄκακος (ak'-ak-os): from Α (as a negative particle) and κακός; not bad, i.e. (objectively) innocent or (subjectively) unsuspecting: harmless, simple.

173Edit

ἄκανθα (ak'-an-thah): probably from the same as ἀκμήν; a thorn: thorn.

174Edit

ἀκάνθινος (ak-an'-thee-nos): from ἄκανθα; thorny: of thorns.

175Edit

ἄκαρπος (ak'-ar-pos): from Α (as a negative particle) and καρπός; barren (literally or figuratively): without fruit, unfruitful.

176Edit

ἀκατάγνωστος (ak-at-ag'-noce-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of καταγινώσκω; unblamable: that cannot be condemned.

177Edit

ἀκατακάλυπτος (ak-at-ak-al'-oop-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of a compound of κατά and καλύπτω; unveiled: uncovered.

178Edit

ἀκατάκριτος (ak-at-ak'-ree-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of κατακρίνω; without (legal) trial: uncondemned.

179Edit

ἀκατάλυτος (ak-at-al'-oo-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of καταλύω; indissoluble, i.e. (figuratively) permanent: endless.

180Edit

ἀκατάπαυστος (ak-at-ap'-ow-stos): from Α (as a negative particle) and a derivative of καταπαύω; unrefraining: that cannot cease.

181Edit

ἀκαταστασία (ak-at-as-tah-see'-ah): from ἀκατάστατος; instability, i.e. disorder: commotion, confusion, tumult.

182Edit

ἀκατάστατος (ak-at-as'-tat-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of καθίστημι; inconstant: unstable.

183Edit

ἀκατάσχετος (ak-at-as'-khet-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of κατέχω; unrestrainable: unruly.

184Edit

Ἀκελδαμά (ak-el-dam-ah'): of Chaldee origin (meaning field of blood; corresponding to חֵ֫לֶק and דָּם); Akeldama, a place near Jerusalem: Aceldama.

185Edit

ἀκέραιος (ak-er'-ah-yos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of κεράννυμι; unmixed, i.e. (figuratively) innocent: harmless, simple.

186Edit

ἀκλινής (ak-lee-nace'): from Α (as a negative particle) and κλίνω; not leaning, i.e. (figuratively) firm: without wavering.

187Edit

ἀκμάζω (ak-mad'-zo): from the same as ἀκμήν; to make a point, i.e. (figuratively) mature: be fully ripe.

188Edit

ἀκμήν (ak-mane'): accusative case of a noun ("acme") akin to ake (a point) and meaning the same; adverbially, just now, i.e. still: yet.

189Edit

ἀκοή (ak-o-ay'): from ἀκούω; hearing (the act, the sense or the thing heard): audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor.

190Edit

ἀκολουθέω (ak-ol-oo-theh'-o): from Α (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple): follow, reach.

191Edit

ἀκούω (ak-oo'-o): a primary verb; to hear (in various senses): give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.

192Edit

ἀκρασία (ak-ras-ee'-a): from ἀκρατής; want of self-restraint: excess, incontinency.

193Edit

ἀκρατής (ak-rat'-ace): from Α (as a negative particle) and κράτος; powerless, i.e. without self-control: incontinent.

194Edit

ἄκρατος (ak'-rat-os): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of κεράννυμι; undiluted: without mixture.

195Edit

ἀκρίβεια (ak-ree'-bi-ah): from the same as ἀκριβέστατος; exactness: perfect manner.

196Edit

ἀκριβέστατος (ak-ree-bes'-ta-tos): superlative of akribes (a derivative of the same as ἄκρον); most exact: most straitest.

197Edit

ἀκριβέστερον (ak-ree-bes'-ter-on): neuter of the comparative of the same as ἀκριβέστατος; (adverbially) more exactly: more perfect(-ly).

198Edit

ἀκριβόω (ak-ree-bo'-o): from the same as ἀκριβέστατος; to be exact, i.e. ascertain: enquire diligently.

199Edit

ἀκριβῶς (ak-ree-boce'): adverb from the same as ἀκριβέστατος; exactly: circumspectly, diligently, perfect(-ly).

200Edit

ἀκρίς (ak-rece'): apparently from the same as ἄκρον; a locust (as pointed, or as lighting on the top of vegetation): locust.

201Edit

ἀκροατήριον (ak-ro-at-ay'-ree-on): from ἀκροατής; an audience-room: place of hearing.

202Edit

ἀκροατής (ak-ro-at-ace'): from akroaomai (to listen; apparently an intensive of ἀκούω); a hearer (merely): hearer.

203Edit

ἀκροβυστία (ak-rob-oos-tee'-ah): from ἄκρον and probably a modified form of posthe (the penis or male sexual organ); the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile, figuratively, unregenerate) state or person: not circumcised, uncircumcised (with echo), uncircumcision.

204Edit

ἀκρογωνιαῖος (ak-rog-o-nee-ah'-yos): from ἄκρον and γωνία; belonging to the extreme corner: chief corner.

205Edit

ἀκροθίνιον (ak-roth-in'-ee-on): from ἄκρον and this (a heap); properly (in the plural) the top of the heap, i.e. (by implication) best of the booty: spoils.

206Edit

ἄκρον (ak'-ron): neuter of an adjective probably akin to the base of ἀκμήν; the extremity: one end… other, tip, top, uttermost participle.

207Edit

Ἀκύλας (ak-oo'-las): probably for Latin aquila (an eagle); Akulas, an Israelite: Aquila.

208Edit

ἀκυρόω (ak-oo-ro'-o): from Α (as a negative particle) and κυρόω; to invalidate: disannul, make of none effect.

209Edit

ἀκωλύτως (ak-o-loo'-toce): adverb from a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of κωλύω; in an unhindered manner, i.e. freely: no man forbidding him.

210Edit

ἄκων (ak'-ohn): from Α (as a negative particle) and ἑκών; unwilling: against the will.

211Edit

ἀλάβαστρον (al-ab'-as-tron): neuter of alabastros (of uncertain derivation), the name of a stone; properly, an "alabaster" box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any material): (alabaster) box.

212Edit

ἀλαζονεία (al-ad-zon-i'-a): from ἀλαζών; braggadocio, i.e. (by implication) self-confidence: boasting, pride.

213Edit

ἀλαζών (al-ad-zone'): from ale (vagrancy); braggart: boaster.

214Edit

ἀλαλάζω (al-al-ad'-zo): from alale ( a shout, "halloo"); to vociferate, i.e. (by implication) to wail; figuratively, to clang: tinkle, wail.

215Edit

ἀλάλητος (al-al'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of λαλέω; unspeakable: unutterable, which cannot be uttered.

216Edit

ἄλαλος (al'-al-os): from Α (as a negative particle) and λαλέω; mute: dumb.

217Edit

ἅλας (hal'-as): from ἅλς; salt; figuratively, prudence: salt.

218Edit

ἀλείφω (al-i'-fo): from Α (as particle of union) and the base of λιπαρός; to oil (with perfume): anoint.

219Edit

ἀλεκτοροφωνία (al-ek-tor-of-o-nee'-ah): from ἀλέκτωρ and φωνή; cock-crow, i.e. the third night-watch: cockcrowing.

220Edit

ἀλέκτωρ (al-ek'-tore): from aleko (to ward off); a cock or male fowl: cock.

221Edit

Ἀλεξανδρεύς (al-ex-and-reuce'): from Alexandreia (the city so called); an Alexandreian or inhabitant of Alexandria: of Alexandria, Alexandrian.

222Edit

Ἀλεξανδρῖνος (al-ex-an-dree'-nos): from the same as Ἀλεξανδρεύς; Alexandrine, or belonging to Alexandria: of Alexandria.

223Edit

Ἀλέξανδρος (al-ex'-an-dros): from the same as (the first part of) ἀλέκτωρ and ἀνήρ; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man: Alexander.

224Edit

ἄλευρον (al'-yoo-ron): from aleo (to grind); flour: meal.

225Edit

ἀλήθεια (al-ay'-thi-a): from ἀληθής; truth: true, X truly, truth, verity.

226Edit

ἀληθεύω (al-ayth-yoo'-o): from ἀληθής; to be true (in doctrine and profession): speak (tell) the truth.

227Edit

ἀληθής (al-ay-thace'): from Α (as a negative particle) and λανθάνω; true (as not concealing): true, truly, truth.

228Edit

ἀληθινός (al-ay-thee-nos'): from ἀληθής; truthful: true.

229Edit

ἀλήθω (al-ay'-tho): from the same as ἄλευρον; to grind: grind.

230Edit

ἀληθῶς (al-ay-thoce'): adverb from ἀληθής; truly: indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very.

231Edit

ἁλιεύς (hal-ee-yoos'): from ἅλς; a sailor (as engaged on the salt water), i.e. (by implication) a fisher: fisher(-man).

232Edit

ἁλιεύω (hal-ee-yoo'-o): from ἁλιεύς; to be a fisher, i.e. (by implication) to fish: go a-fishing.

233Edit

ἁλίζω (hal-id'-zo): from ἅλς; to salt: salt.

234Edit

ἀλίσγεμα (al-is'-ghem-ah): from alisgeo (to soil); (ceremonially) defilement: pollution.

235Edit

ἀλλά (al-lah'): neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.

236Edit

ἀλλάσσω (al-las'-so): from ἄλλος; to make different: change.

237Edit

ἀλλαχόθεν (al-lakh-oth'-en): from ἄλλος; from elsewhere: some other way.

238Edit

ἀλληγορέω (al-lay-gor-eh'-o): from ἄλλος and agoreo (to harangue (compare ἀγορά)); to allegorize: be an allegory (the Greek word itself).

239Edit

ἀλληλουϊα (al-lay-loo'-ee-ah): of Hebrew origin (imperative of הָלַל and יָהּ); praise ye Jah!, an adoring exclamation: alleluiah.

240Edit

ἀλλήλων (al-lay'-lone): Genitive plural from ἄλλος reduplicated; one another: each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with meta or pros).

241Edit

ἀλλογενής (al-log-en-ace'): from ἄλλος and γένος; foreign, i.e. not a Jew: stranger.

242Edit

ἅλλομαι (hal'-lom-ahee): middle voice of apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush: leap, spring up.

243Edit

ἄλλος (al'-los): a primary word; "else," i.e. different (in many applications): more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).

244Edit

ἀλλοτριεπίσκοπος (al-lot-ree-ep-is'-kop-os): from ἀλλότριος and ἐπίσκοπος; overseeing others' affairs, i.e. a meddler (specially, in Gentile customs): busybody in other men's matters.

245Edit

ἀλλότριος (al-lot'-ree-os): from ἄλλος; another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile: alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r).

246Edit

ἀλλόφυλος (al-lof'-oo-los): from ἄλλος and φυλή; foreign, i.e. (specially) Gentile: one of another nation.

247Edit

ἄλλως (al'-loce): adverb from ἄλλος; differently: otherwise.

248Edit

ἀλοάω (al-o-ah'-o): from the same as ἅλων; to tread out grain: thresh, tread out the corn.

249Edit

ἄλογος (al'-og-os): from Α (as a negative particle) and λόγος; irrational: brute, unreasonable.

250Edit

ἀλόη (al-o-ay'): of foreign origin (compare ἀκάνθινος); aloes (the gum): aloes.

251Edit

ἅλς (halce): a primary word; "salt": salt.

252Edit

ἁλυκός (hal-oo-kos'): from ἅλς; briny: salt.

253Edit

ἀλυπότερος (al-oo-pot'-er-os): comparative of a compound of Α (as a negative particle) and λύπη; more without grief: less sorrowful.

254Edit

ἅλυσις (hal'-oo-sis): of uncertain derivation; a fetter or manacle: bonds, chain.

255Edit

ἀλυσιτελής (al-oo-sit-el-ace'): from Α (as a negative particle) and the base of λυσιτελεῖ; gainless, i.e. (by implication) pernicious: unprofitable.

256Edit

Ἀλφαῖος (al-fah'-yos): of Hebrew origin (compare חֵ֫לֶף); Alphæus, an Israelite: Alpheus.

257Edit

ἅλων (hal'-ohn): probably from the base of εἱλίσσω; a threshing-floor (as rolled hard), i.e. (figuratively) the grain (and chaff, as just threshed): floor.

258Edit

ἀλώπηξ (al-o'-pakes): of uncertain derivation; a fox, i.e. (figuratively) a cunning person: fox.

259Edit

ἅλωσις (hal'-o-sis): from a collateral form of αἱρέομαι; capture, be taken.

260Edit

ἅμα (ham'-ah): a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: also, and, together, with(-al).

261Edit

ἀμαθής (am-ath-ace'): from Α (as a negative particle) and μανθάνω; ignorant: unlearned.

262Edit

ἀμαράντινος (am-ar-an'-tee-nos): from ἀμάραντος; "amaranthine", i.e. (by implication) fadeless: that fadeth not away.

263Edit

ἀμάραντος (am-ar'-an-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of μαραίνω; unfading, i.e. (by implication) perpetual: that fadeth not away.

264Edit

ἁμαρτάνω (ham-ar-tan'-o): perhaps from Α (as a negative particle) and the base of μέρος; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin: for your faults, offend, sin, trespass.

265Edit

ἁμάρτημα (ham-ar'-tay-mah): from ἁμαρτάνω; a sin (properly concrete): sin.

266Edit

ἁμαρτία (ham-ar-tee'-ah): from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract): offence, sin(-ful).

267Edit

ἀμάρτυρος (am-ar'-too-ros): from Α (as a negative particle) and a form of μάρτυς; unattested: without witness.

268Edit

ἁμαρτωλός (ham-ar-to-los'): from ἁμαρτάνω; sinful, i.e. a sinner: sinful, sinner.

269Edit

ἄμαχος (am'-akh-os): from Α (as a negative particle) and μάχη; peaceable: not a brawler.

270Edit

ἀμάω (am-ah'-o): from ἅμα; properly, to collect, i.e. (by implication) reap: reap down.

271Edit

ἀμέθυστος (am-eth'-oos-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of μεθύω; the "amethyst" (supposed to prevent intoxication): amethyst.

272Edit

ἀμελέω (am-el-eh'-o): from Α (as a negative particle) and μέλω; to be careless of: make light of, neglect, be negligent, no regard.

273Edit

ἄμεμπτος (am'-emp-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of μέμφομαι; irreproachable: blameless, faultless, unblamable.

274Edit

ἀμέμπτως (am-emp'-toce): adverb from ἄμεμπτος; faultlessly: blameless, unblamably.

275Edit

ἀμέριμνος (am-er'-im-nos): from Α (as a negative particle) and μέριμνα; not anxious: without care(-fulness), secure.

276Edit

ἀμετάθετος (am-et-ath'-et-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of μετατίθημι; unchangeable, or (neuter as abstract) unchangeability: immutable(-ility).

277Edit

ἀμετακίνητος (am-et-ak-in'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of μετακινέω; immovable: unmovable.

278Edit

ἀμεταμέλητος (am-et-am-el'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of μεταμέλλομαι; irrevocable: without repentance, not to be repented of.

279Edit

ἀμετανόητος (am-et-an-o'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of μετανοέω; unrepentant: impenitent.

280Edit

ἄμετρος (am'-et-ros): from Α (as a negative particle) and μέτρον; immoderate: (thing) without measure.

281Edit

ἀμήν (am-ane'): of Hebrew origin (אָמֵן); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it): amen, verily.

282Edit

ἀμήτωρ (am-ay'-tore): from Α (as a negative particle) and μήτηρ; motherless, i.e. of unknown maternity: without mother.

283Edit

ἀμίαντος (am-ee'-an-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of μιαίνω; unsoiled, i.e. (figuratively) pure: undefiled.

284Edit

Ἀμιναδάβ (am-ee-nad-ab'): of Hebrew origin (עַמִּינָדָב); Aminadab, an Israelite: Aminadab.

285Edit

ἄμμος (am'-mos): perhaps from ἅμα; sand (as heaped on the beach): sand.

286Edit

ἀμνός (am-nos'): apparently a primary word; a lamb: lamb.

287Edit

ἀμοιβή (am-oy-bay'): from ameibo (to exchange); requital: requite.

288Edit

ἄμπελος (am'-pel-os): probably from the base of ἀμφότερος and that of ἅλων; a vine (as coiling about a support): vine.

289Edit

ἀμπελουργός (am-pel-oor-gos'): from ἄμπελος and ἔργον; a vine-worker, i.e. pruner: vine-dresser.

290Edit

ἀμπελών (am-pel-ohn'): from ἄμπελος; a vineyard: vineyard.

291Edit

Ἀμπλίας (am-plee'-as): contracted for Latin ampliatus (enlarged); Amplias, a Roman Christian: Amplias.

292Edit

ἀμύνομαι (am-oo'-nom-ahee): middle voice of a primary verb; to ward off (for oneself), i.e. protect: defend.

293Edit

ἀμφίβληστρον (am-fib'-lace-tron): from a compound of the base of ἀμφότερος and βάλλω; a (fishing) net (as thrown about the fish): net.

294Edit

ἀμφιέννυμι (am-fee-en'-noo-mee): from the base of ἀμφότερος and hennumi (to invest); to enrobe: clothe.

295Edit

Ἀμφίπολις (am-fip'-ol-is): from the base of ἀμφότερος and πόλις; a city surrounded by a river; Amphipolis, a place in Macedonia: Amphipolis.

296Edit

ἄμφοδον (am'-fod-on): from the base of ἀμφότερος and ὁδός; a fork in the road: where two ways meet.

297Edit

ἀμφότερος (am-fot'-er-os): comparative of amphi (around); (in plural) both: both.

298Edit

ἀμώμητος (am-o'-may-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of μωμάομαι; unblamable: blameless.

299Edit

ἄμωμος (am'-o-mos): from Α (as a negative particle) and μῶμος; unblemished (literally or figuratively): without blame (blemish, fault, spot), faultless, unblamable.

300Edit

Ἀμών (am-one'): of Hebrew origin (אָמוֹן); Amon, an Israelite: Amon.

301Edit

Ἀμώς (am-oce'): of Hebrew origin (אָמוֹץ); Amos, an Israelite: Amos.

302Edit

ἄν (an): a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty: (what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.

303Edit

ἀνά (an-ah'): a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.

304Edit

ἀναβαθμός (an-ab-ath-mos'): from ἀναβαίνω (compare βαθμός); a stairway: stairs.

305Edit

ἀναβαίνω (an-ab-ah'-ee-no): from ἀνά and the base of βάσις; to go up (literally or figuratively): arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).

306Edit

ἀναβάλλομαι (an-ab-al'-lom-ahee): middle voice from ἀνά and βάλλω; to put off (for oneself): defer.

307Edit

ἀναβιβάζω (an-ab-ee-bad'-zo): from ἀνά and a derivative of the base of βάσις; to cause to go up, i.e. haul (a net): draw.

308Edit

ἀναβλέπω (an-ab-lep'-o): from ἀνά and βλέπω; to look up; by implication, to recover sight: look (up), see, receive sight.

309Edit

ἀνάβλεψις (an-ab'-lep-sis): from ἀναβλέπω; restoration of sight: recovery of sight.

310Edit

ἀναβοάω (an-ab-o-ah'-o): from ἀνά and βοάω; to halloo: cry (aloud, out).

311Edit

ἀναβολή (an-ab-ol-ay'): from ἀναβάλλομαι; a putting off: delay.

312Edit

ἀναγγέλλω (an-ang-el'-lo): from ἀνά and the base of ἄγγελος; to announce (in detail): declare, rehearse, report, show, speak, tell.

313Edit

ἀναγεννάω (an-ag-en-nah'-o): from ἀνά and γεννάω; to beget or (by extension) bear (again): beget, (bear) X (again).

314Edit

ἀναγινώσκω (an-ag-in-oce'-ko): from ἀνά and γινώσκω; to know again, i.e. (by extension) to read: read.

315Edit

ἀναγκάζω (an-ang-kad'-zo): from ἀνάγκη; to necessitate: compel, constrain.

316Edit

ἀναγκαῖος (an-ang-kah'-yos): from ἀνάγκη; necessary; by implication, close (of kin): near, necessary, necessity, needful.

317Edit

ἀναγκαστῶς (an-ang-kas-toce'): adverb from a derivative of ἀναγκάζω; compulsorily: by constraint.

318Edit

ἀνάγκη (an-ang-kay'): from ἀνά and the base of ἀγκάλη; constraint (literally or figuratively); by implication, distress: distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.

319Edit

ἀναγνωρίζομαι (an-ag-no-rid'-zom-ahee): middle voice from ἀνά and γνωρίζω; to make (oneself) known: be made known.

320Edit

ἀνάγνωσις (an-ag'-no-sis): from ἀναγινώσκω; (the act of) reading: reading.

321Edit

ἀνάγω (an-ag'-o): from ἀνά and ἄγω; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away: bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take up.

322Edit

ἀναδείκνυμι (an-ad-ike'-noo-mee): from ἀνά and δεικνύω; to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint: appoint, shew.

323Edit

ἀνάδειξις (an-ad'-ike-sis): from ἀναδείκνυμι; (the act of) exhibition: shewing.

324Edit

ἀναδέχομαι (an-ad-ekh'-om-ahee): from ἀνά and δέχομαι; to entertain (as a guest): receive.

325Edit

ἀναδίδωμι (an-ad-eed'-om-ee): from ἀνά and δίδωμι; to hand over: deliver.

326Edit

ἀναζάω (an-ad-zah'-o): from ἀνά and ζάω; to recover life (literally or figuratively): (be a-)live again, revive.

327Edit

ἀναζητέω (an-ad-zay-teh'-o): from ἀνά and ζητέω; to search out: seek.

328Edit

ἀναζώννυμι (an-ad-zone'-noo-mee): from ἀνά and ζώννυμι; to gird afresh: gird up.

329Edit

ἀναζωπυρέω (an-ad-zo-poor-eh'-o): from ἀνά and a compound of the base of ζῶον and πῦρ; to re-enkindle: stir up.

330Edit

ἀναθάλλω (an-ath-al'-lo): from ἀνά and thallo (to flourish); to revive: flourish again.

331Edit

ἀνάθεμα (an-ath'-em-ah): from ἀνατίθεμαι; a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person): accused, anathema, curse, X great.

332Edit

ἀναθεματίζω (an-ath-em-at-id'-zo): from ἀνάθεμα; to declare or vow under penalty of execration: (bind under a) curse, bind with an oath.

333Edit

ἀναθεωρέω (an-ath-eh-o-reh'-o): from ἀνά and θεωρέω; to look again (i.e. attentively) at (literally or figuratively): behold, consider.

334Edit

ἀνάθημα (an-ath'-ay-mah): from ἀνατίθεμαι (like ἀνάθεμα, but in a good sense); a votive offering: gift.

335Edit

ἀναίδεια (an-ah'-ee-die-ah'): from a compound of Α (as a negative particle (compare ἄνευ)) and αἰδώς; impudence, i.e. (by implication) importunity: importunity.

336Edit

ἀναίρεσις (an-ah'-ee-res-is): from ἀναιρέω; (the act of) killing: death.

337Edit

ἀναιρέω (an-ahee-reh'-o): from ἀνά and (the active of) αἱρέομαι; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder: put to death, kill, slay, take away, take up.

338Edit

ἀναίτιος (an-ah'-ee-tee-os): from Α (as a negative particle) and αἴτιος (in the sense of αἰτία); innocent: blameless, guiltless.

339Edit

ἀνακαθίζω (an-ak-ath-id'-zo): from ἀνά and καθίζω; properly, to set up, i.e. (reflexively) to sit up: sit up.

340Edit

ἀνακαινίζω (an-ak-ahee-nid'-zo): from ἀνά and a derivative of καινός; to restore: renew.

341Edit

ἀνακαινόω (an-ak-ahee-no'-o): from ἀνά and a derivative of καινός; to renovate: renew.

342Edit

ἀνακαίνωσις (an-ak-ah'-ee-no-sis): from ἀνακαινόω; renovation: renewing.

343Edit

ἀνακαλύπτω (an-ak-al-oop'-to): from ἀνά (in the sense of reversal) and καλύπτω; to unveil: open, (un-)taken away.

344Edit

ἀνακάμπτω (an-ak-amp'-to): from ἀνά and κάμπτω; to turn back: (re-)turn.

345Edit

ἀνακεῖμαι (an-ak-i'-mahee): from ἀνά and κεῖμαι; to recline (as a corpse or at a meal): guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table.

346Edit

ἀνακεφαλαίομαι (an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee): from ἀνά and κεφαλαιόω (in its original sense); to sum up: briefly comprehend, gather together in one.

347Edit

ἀνακλίνω (an-ak-lee'-no): from ἀνά and κλίνω; to lean back: lay, (make) sit down.

348Edit

ἀνακόπτω (an-ak-op'-to): from ἀνά and κόπτω; to beat back, i.e. check: hinder.

349Edit

ἀνακράζω (an-ak-rad'-zo): from ἀνά and κράζω; to scream up (aloud): cry out.

350Edit

ἀνακρίνω (an-ak-ree'-no): from ἀνά and κρίνω; properly, to scrutinize, i.e. (by implication) investigate, interrogate, determine: ask, question, discern, examine, judge, search.

351Edit

ἀνάκρισις (an-ak'-ree-sis): from ἀνακρίνω; a (judicial) investigation: examination.

352Edit

ἀνακύπτω (an-ak-oop'-to): from ἀνά (in the sense of reversal) and κύπτω; to unbend, i.e. rise; figuratively, be elated: lift up, look up.

353Edit

ἀναλαμβάνω (an-al-am-ban'-o): from ἀνά and λαμβάνω; to take up: receive up, take (in, unto, up).

354Edit

ἀνάληψις (an-al'-ape-sis): from ἀναλαμβάνω; ascension: taking up.

355Edit

ἀναλίσκω (an-al-is'-ko): from ἀνά and a form of the alternate of αἱρέομαι; properly, to use up, i.e. destroy: consume.

356Edit

ἀναλογία (an-al-og-ee'-ah): from a compound of ἀνά and λόγος; proportion: proportion.

357Edit

ἀναλογίζομαι (an-al-og-id'-zom-ahee): middle voice from ἀναλογία; to estimate, i.e. (figuratively) contemplate: consider.

358Edit

ἄναλος (an'-al-os): from Α (as a negative particle) and ἅλς; saltless, i.e. insipid: X lose saltness.

359Edit

ἀνάλυσις (an-al'-oo-sis): from ἀναλύω; departure: departure.

360Edit

ἀναλύω (an-al-oo'-o): from ἀνά and λύω; to break up, i.e. depart (literally or figuratively): depart, return.

361Edit

ἀναμάρτητος (an-am-ar'-tay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἁμαρτάνω; sinless: that is without sin.

362Edit

ἀναμένω (an-am-en'-o): from ἀνά and μένω; to await: wait for.

363Edit

ἀναμιμνήσκω (an-am-im-nace'-ko): from ἀνά and μιμνήσκω; to remind; (reflexively) to recollect: call to mind, (bring to, call to, put in), remember(-brance).

364Edit

ἀνάμνησις (an-am'-nay-sis): from ἀναμιμνήσκω; recollection: remembrance (again).

365Edit

ἀνανεόω (an-an-neh-o'-o): from ἀνά and a derivative of νέος; to renovate, i.e. reform: renew.

366Edit

ἀνανήφω (an-an-ay'-fo): from ἀνά and νήφω; to become sober again, i.e. (figuratively) regain (one's) senses: recover self.

367Edit

Ἀνανίας (an-an-ee'-as): of Hebrew origin (חֲנַנְיָה); Ananias, the name of three Israelites: Ananias.

368Edit

ἀναντίῤῥητος (an-an-tir'-hray-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of ἀντί and ῥέω; indisputable: cannot be spoken against.

369Edit

ἀναντιῤῥήτως (an-an-tir-hray'-toce): adverb from ἀναντίῤῥητος; promptly: without gainsaying.

370Edit

ἀνάξιος (an-ax'-ee-os): from Α (as a negative particle) and ἄξιος; unfit: unworthy.

371Edit

ἀναξίως (an-ax-ee'-oce): adverb from ἀνάξιος; irreverently: unworthily.

372Edit

ἀνάπαυσις (an-ap'-ow-sis): from ἀναπαύω; intermission; by implication, recreation: rest.

373Edit

ἀναπαύω (an-ap-ow'-o): from ἀνά and παύω; (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh: take ease, refresh, (give, take) rest.

374Edit

ἀναπείθω (an-ap-i'-tho): from ἀνά and πείθω; to incite: persuade.

375Edit

ἀναπέμπω (an-ap-em'-po): from ἀνά and πέμπω; to send up or back: send (again).

376Edit

ἀνάπηρος (an-ap'-ay-ros): from ἀνά (in the sense of intensity) and peros (maimed); crippled: maimed.

377Edit

ἀναπίπτω (an-ap-ip'-to): from ἀνά and πίπτω; to fall back, i.e. lie down, lean back: lean, sit down (to meat).

378Edit

ἀναπληρόω (an-ap-lay-ro'-o): from ἀνά and πληρόω; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience): fill up, fulfill, occupy, supply.

379Edit

ἀναπολόγητος (an-ap-ol-og'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἀπολογέομαι; indefensible: without an excuse, inexcusable.

380Edit

ἀναπτύσσω (an-ap-toos'-o): from ἀνά (in the sense of reversal) and πτύσσω; to unroll (a scroll or volume): open.

381Edit

ἀνάπτω (an-ap'-to): from ἀνά and ἅπτω; to enkindle: kindle, light.

382Edit

ἀναρίθμητος (an-ar-ith'-may-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of ἀριθμέω; unnumbered, i.e. without number: innumerable.

383Edit

ἀνασείω (an-as-i'-o): from ἀνά and σείω; figuratively, to excite: move, stir up.

384Edit

ἀνασκευάζω (an-ask-yoo-ad'-zo): from ἀνά (in the sense of reversal) and a derivative of σκεῦος; properly, to pack up (baggage), i.e. (by implication, and figuratively) to upset: subvert.

385Edit

ἀνασπάω (an-as-pah'-o): from ἀνά and σπάω; to take up or extricate: draw up, pull out.

386Edit

ἀνάστασις (an-as'-tas-is): from ἀνίστημι; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication, (its author)), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth): raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.

387Edit

ἀναστατόω (an-as-tat-o'-o): from a derivative of ἀνίστημι (in the sense of removal); properly, to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb (literally or figuratively): trouble, turn upside down, make an uproar.

388Edit

ἀνασταυρόω (an-as-tow-ro'-o): from ἀνά and σταυρόω; to recrucify (figuratively): crucify afresh.

389Edit

ἀναστενάζω (an-as-ten-ad'-zo): from ἀνά and στενάζω; to sigh deeply: sigh deeply.

390Edit

ἀναστρέφω (an-as-tref'-o): from ἀνά and στρέφω; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live: abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.

391Edit

ἀναστροφή (an-as-trof-ay'): from ἀναστρέφω; behavior: conversation.

392Edit

ἀνατάσσομαι (an-at-as'-som-ahee): from ἀνά and the middle voice of τάσσω; to arrange: set in order.

393Edit

ἀνατέλλω (an-at-el'-lo): from ἀνά and the base of τέλος; to (cause to) arise: (a-, make to) rise, at the rising of, spring (up), be up.

394Edit

ἀνατίθεμαι (an-at-ith'-em-ahee): from ἀνά and the middle voice of τίθημι; to set forth (for oneself), i.e propound: communicate, declare.

395Edit

ἀνατολή (an-at-ol-ay'): from ἀνατέλλω; a rising of light, i.e. dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural): dayspring, east, rising.

396Edit

ἀνατρέπω (an-at-rep'-o): from ἀνά and the base of τροπή; to overturn (figuratively): overthrow, subvert.

397Edit

ἀνατρέφω (an-at-ref'-o): from ἀνά and τρέφω; to rear (physically or mentally): bring up, nourish (up).

398Edit

ἀναφαίνω (an-af-ah'-ee-no): from ἀνά and φαίνω; to show, i.e. (reflexively) appear, or (passively) to have pointed out: (should) appear, discover.

399Edit

ἀναφέρω (an-af-er'-o): from ἀνά and φέρω; to take up (literally or figuratively): bear, bring (carry, lead) up, offer (up).

400Edit

ἀναφωνέω (an-af-o-neh'-o): from ἀνά and φωνέω; to exclaim: speak out.

401Edit

ἀνάχυσις (an-akh'-oo-sis): from a comparative of ἀνά and cheo (to pour); properly, effusion, i.e. (figuratively) license: excess.

402Edit

ἀναχωρέω (an-akh-o-reh'-o): from ἀνά and χωρέω; to retire: depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.

403Edit

ἀνάψυξις (an-aps'-ook-sis): from ἀναψύχω; properly, a recovery of breath, i.e. (figuratively) revival: revival.

404Edit

ἀναψύχω (an-aps-oo'-kho): from ἀνά and ψύχω; properly, to cool off, i.e. (figuratively) relieve: refresh.

405Edit

ἀνδραποδιστής (an-drap-od-is-tace'): from a derivative of a compound of ἀνήρ and πούς; an enslaver (as bringing men to his feet): menstealer.

406Edit

Ἀνδρέας (an-dreh'-as): from ἀνήρ; manly; Andreas, an Israelite: Andrew.

407Edit

ἀνδρίζομαι (an-drid'-zom-ahee): middle voice from ἀνήρ; to act manly: quit like men.

408Edit

Ἀνδρόνικος (an-dron'-ee-kos): from ἀνήρ and νῖκος; man of victory; Andronicos, an Israelite: Adronicus.

409Edit

ἀνδροφόνος (an-drof-on'-os): from ἀνήρ and φόνος; a murderer: manslayer.

410Edit

ἀνέγκλητος (an-eng'-klay-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of ἐγκαλέω; unaccused, i.e. (by implication) irreproachable: blameless.

411Edit

ἀνεκδιήγητος (an-ek-dee-ay'-gay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἐκδιηγέομαι; not expounded in full, i.e. indescribable: unspeakable.

412Edit

ἀνεκλάλητος (an-ek-lal'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἐκλαλέω; not spoken out, i.e. (by implication) unutterable: unspeakable.

413Edit

ἀνέκλειπτος (an-ek'-lipe-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἐκλείπω; not left out, i.e. (by implication) inexhaustible: that faileth not.

414Edit

ἀνεκτότερος (an-ek-tot'-er-os): comparative of a derivative of ἀνέχομαι; more endurable: more tolerable.

415Edit

ἀνελεήμων (an-eleh-ay'-mone): from Α (as a negative particle) and ἐλεήμων; merciless: unmerciful.

416Edit

ἀνεμίζω (an-em-id'-zo): from ἄνεμος; to toss with the wind: drive with the wind.

417Edit

ἄνεμος (an'-em-os): from the base of ἀήρ; wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth): wind.

418Edit

ἀνένδεκτος (an-en'-dek-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of the same as ἐνδέχεται; unadmitted, i.e. (by implication) not supposable: impossible.

419Edit

ἀνεξερεύνητος (an-ex-er-yoo'-nay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἐξερευνάω; not searched out, i.e. (by implication) inscrutable: unsearchable.

420Edit

ἀνεξίκακος (an-ex-ik'-ak-os): from ἀνέχομαι and κακός; enduring of ill, i.e. forbearing: patient.

421Edit

ἀνεξιχνίαστος (an-ex-ikh-nee'-as-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of ἐκ and a derivative of ἴχνος; not tracked out, i.e. (by implication) untraceable: past finding out; unsearchable.

422Edit

ἀνεπαίσχυντος (an-ep-ah'-ee-skhoon-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of ἐπί and αἰσχύνομαι; not ashamed, i.e. irreprehensible: that needeth not to be ashamed.

423Edit

ἀνεπίληπτος (an-ep-eel'-ape-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of ἐπιλαμβάνομαι; not arrested, i.e. (by implication) inculpable: blameless, unrebukeable.

424Edit

ἀνέρχομαι (an-erkh'-om-ahee): from ἀνά and ἔρχομαι; to ascend: go up.

425Edit

ἄνεσις (an'-es-is): from ἀνίημι; relaxation or (figuratively) relief: eased, liberty, rest.

426Edit

ἀνετάζω (an-et-ad'-zo): from ἀνά and etazo (to test); to investigate (judicially): (should have) examined(-d).

427Edit

ἄνευ (an'-yoo): a primary particle; without: without. Compare Α.

428Edit

ἀνεύθετος (an-yoo'-the-tos): from Α (as a negative particle) and εὔθετος; not well set, i.e. inconvenient: not commodious.

429Edit

ἀνευρίσκω (an-yoo-ris'-ko): from ἀνά and εὑρίσκω; to find out: find.

430Edit

ἀνέχομαι (an-ekh'-om-ahee): middle voice from ἀνά and ἔχω; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with: bear with, endure, forbear, suffer.

431Edit

ἀνεψιός (an-eps'-ee-os): from Α (as a particle of union) and an obsolete nepos (a brood); properly, akin, i.e. (specially) a cousin: sister's son.

432Edit

ἄνηθον (an'-ay-thon): probably of foreign origin; dill: anise.

433Edit

ἀνήκω (an-ay'-ko): from ἀνά and ἥκω; to attain to, i.e. (figuratively) be proper: convenient, be fit.

434Edit

ἀνήμερος (an-ay'-mer-os): from Α (as a negative particle) and hemeros (lame); savage: fierce.

435Edit

ἀνήρ (an'-ayr): a primary word (compare ἄνθρωπος); a man (properly as an individual male): fellow, husband, man, sir.

436Edit

ἀνθίστημι (anth-is'-tay-mee): from ἀντί and ἵστημι; to stand against, i.e. oppose: resist, withstand.

437Edit

ἀνθομολογέομαι (anth-om-ol-og-eh'-om-ahee): from ἀντί and the middle voice of ὁμολογέω; to confess in turn, i.e. respond in praise: give thanks.

438Edit

ἄνθος (anth'-os): a primary word; a blossom: flower.

439Edit

ἀνθρακιά (anth-rak-ee-ah'): from ἄνθραξ; a bed of burning coals: fire of coals.

440Edit

ἄνθραξ (anth'-rax): of uncertain derivation; a live coal: coal of fire.

441Edit

ἀνθρωπάρεσκος (anth-ro-par'-es-kos): from ἄνθρωπος and ἀρέσκω; man-courting, i.e. fawning: men-pleaser.

442Edit

ἀνθρώπινος (anth-ro'-pee-nos): from ἄνθρωπος; human: human, common to man, man(-kind), (man-)kind, men's, after the manner of men.

443Edit

ἀνθρωποκτόνος (anth-ro-pok-ton'-os): from ἄνθρωπος and kteino (to kill); a manslayer: murderer. Compare φονεύς.

444Edit

ἄνθρωπος (anth'-ro-pos): from ἀνήρ and ops (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being: certain, man.

445Edit

ἀνθυπατεύω (anth-oo-pat-yoo'-o): from ἀνθύπατος; to act as proconsul: be the deputy.

446Edit

ἀνθύπατος (anth-oo'-pat-os): from ἀντί and a superlative of ὑπέρ; instead of the highest officer, i.e. (specially) a Roman proconsul: deputy.

447Edit

ἀνίημι (an-ee'-ay-mee): from ἀνά and hiemi (to send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from: forbear, leave, loose.

448Edit

ἀνίλεως (an-ee'-leh-oce): from Α (as a negative particle) and ἵλεως; inexorable: without mercy.

449Edit

ἄνιπτος (an'-ip-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of νίπτω; without ablution: unwashen.

450Edit

ἀνίστημι (an-is'-tay-mee): from ἀνά and ἵστημι; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).

451Edit

Ἄννα (an'-nah): of Hebrew origin (חַנָּה); Anna, an Israelitess: Anna.

452Edit

Ἄννας (an'-nas): of Hebrew origin (חֲנַנְיָה); Annas (i.e. Ἀνανίας), an Israelite: Annas.

453Edit

ἀνόητος (an-o'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of νοιέω; unintelligent; by implication, sensual: fool(-ish), unwise.

454Edit

ἄνοια (an'-oy-ah): from a compound of Α (as a negative particle) and νοῦς; stupidity; by implication, rage: folly, madness.

455Edit

ἀνοίγω (an-oy'-go): from ἀνά and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications): open.

456Edit

ἀνοικοδομέω (an-oy-kod-om-eh'-o): from ἀνά and οἰκοδομέω; to rebuild: build again.

457Edit

ἄνοιξις (an'-oix-is): from ἀνοίγω; opening (throat): X open.

458Edit

ἀνομία (an-om-ee'-ah): from ἄνομος; illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness: iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness.

459Edit

ἄνομος (an'-om-os): from Α (as a negative particle) and νόμος; lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked: without law, lawless, transgressor, unlawful, wicked.

460Edit

ἀνόμως (an-om'-oce): adverb from ἄνομος; lawlessly, i.e. (specially) not amenable to (the Jewish) law: without law.

461Edit

ἀνορθόω (an-orth-o'-o): from ἀνά and a derivative of the base of ὀρθός; to straighten up: lift (set) up, make straight.

462Edit

ἀνόσιος (an-os'-ee-os): from Α (as a negative particle) and ὅσιος; wicked: unholy.

463Edit

ἀνοχή (an-okh-ay'): from ἀνέχομαι; self-restraint, i.e. tolerance: forbearance.

464Edit

ἀνταγωνίζομαι (an-tag-o-nid'-zom-ahee): from ἀντί and ἀγωνίζομαι; to struggle against (figuratively) ("antagonize"): strive against.

465Edit

ἀντάλλαγμα (an-tal'-ag-mah): from a compound of ἀντί and ἀλλάσσω; an equivalent or ransom: in exchange.

466Edit

ἀνταναπληρόω (an-tan-ap-lay-ro'-o): from ἀντί and ἀναπληρόω; to supplement: fill up.

467Edit

ἀνταποδίδωμι (an-tap-od-ee'-do-mee): from ἀντί and ἀποδίδωμι; to requite (good or evil): recompense, render, repay.

468Edit

ἀνταπόδομα (an-tap-od'-om-ah): from ἀνταποδίδωμι; a requital (properly, the thing): recompense.

469Edit

ἀνταπόδοσις (an-tap-od'-os-is): from ἀνταποδίδωμι; requital (properly, the act): reward.

470Edit

ἀνταποκρίνομαι (an-tap-ok-ree'-nom-ahee): from ἀντί and ἀποκρίνομαι; to contradict or dispute: answer again, reply against.

471Edit

ἀντέπω (an-tep'-o): from ἀντί and ἔπω; to refute or deny: gainsay, say against.

472Edit

ἀντέχομαι (an-tekh'-om-ahee): from ἀντί and the middle voice of ἔχω; to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for: hold fast, hold to, support.

473Edit

ἀντί (an-tee'): a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.

474Edit

ἀντιβάλλω (an-tee-bal'-lo): from ἀντί and βάλλω; to bandy: have.

475Edit

ἀντιδιατίθεμαι (an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee): from ἀντί and διατίθεμαι; to set oneself opposite, i.e. be disputatious: that oppose themselves.

476Edit

ἀντίδικος (an-tid'-ee-kos): from ἀντί and δίκη; an opponent (in a lawsuit); specially, Satan (as the arch-enemy): adversary.

477Edit

ἀντίθεσις (an-tith'-es-is): from a compound of ἀντί and τίθημι; opposition, i.e. a conflict (of theories): opposition.

478Edit

ἀντικαθίστημι (an-tee-kath-is'-tay-mee): from ἀντί and καθίστημι; to set down (troops) against, i.e. withstand: resist.

479Edit

ἀντικαλέω (an-tee-kal-eh'-o): from ἀντί and καλέω; to invite in return: bid again.

480Edit

ἀντίκειμαι (an-tik'-i-mahee): from ἀντί and κεῖμαι; to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: adversary, be contrary, oppose.

481Edit

ἀντικρύ (an-tee-kroo'): prolonged from ἀντί; opposite: over against.

482Edit

ἀντιλαμβάνομαι (an-tee-lam-ban'-om-ahee): from ἀντί and the middle voice of λαμβάνω; to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate: help, partaker, support.

483Edit

ἀντιλέγω (an-til'-eg-o): from ἀντί and λέγω; to dispute, refuse: answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak against.

484Edit

ἀντίληψις (an-til'-ape-sis): from ἀντιλαμβάνομαι; relief: help.

485Edit

ἀντιλογία (an-tee-log-ee'-ah): from a derivative of ἀντιλέγω; dispute, disobedience: contradiction, gainsaying, strife.

486Edit

ἀντιλοιδορέω (an-tee-loy-dor-eh'-o): from ἀντί and λοιδορέω; to rail in reply: revile again.

487Edit

ἀντίλυτρον (an-til'-oo-tron): from ἀντί and λύτρον; a redemption-price: ransom.

488Edit

ἀντιμετρέω (an-tee-met-reh'-o): from ἀντί and μετρέω; to mete in return: measure again.

489Edit

ἀντιμισθία (an-tee-mis-thee'-ah): from a compound of ἀντί and μισθός; requital, correspondence: recompense.

490Edit

Ἀντιόχεια (an-tee-okh'-i-ah): from Antiochus (a Syrian king); Antiochia, a place in Syria: Antioch.

491Edit

Ἀντιοχεύς (an-tee-okh-yoos'): from Ἀντιόχεια; an Antiochian or inhabitant of Antiochia: of Antioch.

492Edit

ἀντιπαρέρχομαι (an-tee-par-er'-khom-ahee): from ἀντί and παρέρχομαι; to go along opposite: pass by on the other side.

493Edit

Ἀντίπας (an-tee'-pas): contracted for a compound of ἀντί and a derivative of πατήρ; Antipas, a Christian: Antipas.

494Edit

Ἀντιπατρίς (an-tip-at-rece'): from the same as Ἀντίπας; Antipatris, a place in Palestine: Antipatris.

495Edit

ἀντιπέραν (an-tee-per'-an): from ἀντί and πέραν; on the opposite side: over against.

496Edit

ἀντιπίπτω (an-tee-pip'-to): from ἀντί and πίπτω (including its alternate); to oppose: resist.

497Edit

ἀντιστρατεύομαι (an-tee-strat-yoo'-om-ahee): from ἀντί and στρατεύομαι; (figuratively) to attack, i.e. (by implication) destroy: war against.

498Edit

ἀντιτάσσομαι (an-tee-tas'-som-ahee): from ἀντί and the middle voice of τάσσω; to range oneself against, i.e. oppose: oppose themselves, resist.

499Edit

ἀντίτυπον (an-teet'-oo-pon): neuter of a compound of ἀντί and τύπος; corresponding ("antitype"), i.e. a representative, counterpart: (like) figure (whereunto).

500Edit

ἀντίχριστος (an-tee'-khris-tos): from ἀντί and Χριστός; an opponent of the Messiah: antichrist.

501Edit

ἀντλέω (ant-leh-o): from antlos (the hold of a ship); to bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with a bucket, pitcher, etc.): draw (out).

502Edit

ἄντλημα (ant'-lay-mah): from ἀντλέω; a baling-vessel: thing to draw with.

503Edit

ἀντοφθαλμέω (ant-of-thal-meh'-o): from a compound of ἀντί and ὀφθαλμός; to face: bear up into.

504Edit

ἄνυδρος (an'-oo-dros): from Α (as a negative particle) and ὕδωρ; waterless, i.e. dry: dry, without water.

505Edit

ἀνυπόκριτος (an-oo-pok'-ree-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ὑποκρίνομαι; undissembled, i.e. sincere: without dissimulation (hypocrisy), unfeigned.

506Edit

ἀνυπότακτος (an-oo-pot'-ak-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ὑποτάσσω; unsubdued, i.e. insubordinate (in fact or temper): disobedient, that is not put under, unruly.

507Edit

ἄνω (an'-o): adverb from ἀντί; upward or on the top: above, brim, high, up.

508Edit

ἀνώγεον (an-ogue'-eh-on): from ἄνω and γῆ; above the ground, i.e. (properly) the second floor of a building; used for a dome or a balcony on the upper story: upper room.

509Edit

ἄνωθεν (an'-o-then): from ἄνω; from above; by analogy, from the first; by implication, anew: from above, again, from the beginning (very first), the top.

510Edit

ἀνωτερικός (an-o-ter-ee-kos'): from ἀνώτερος; superior, i.e. (locally) more remote: upper.

511Edit

ἀνώτερος (an-o'-ter-os): comparative degree of ἄνω; upper, i.e. (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in a former part of the book: above, higher.

512Edit

ἀνωφελής (an-o-fel'-ace): from Α (as a negative particle) and the base of ὠφέλιμος; useless or (neuter) inutility: unprofitable(-ness).

513Edit

ἀξίνη (ax-ee'-nay): probably from agnumi (to break; compare ῥήγνυμι); an axe: axe.

514Edit

ἄξιος (ax'-ee-os): probably from ἄγω; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise): due reward, meet, (un-)worthy.

515Edit

ἀξιόω (ax-ee-o'-o): from ἄξιος; to deem entitled or fit: desire, think good, count (think) worthy.

516Edit

ἀξίως (ax-ee'-oce): adverb from ἄξιος; appropriately: as becometh, after a godly sort, worthily(-thy).

517Edit

ἀόρατος (ah-or'-at-os): from Α (as a negative particle) and ὁρατός; invisible: invisible (thing).

518Edit

ἀπαγγέλλω (ap-ang-el'-lo): from ἀπό and the base of ἄγγελος; to announce: bring word (again), declare, report, shew (again), tell.

519Edit

ἀπάγχομαι (ap-ang'-khom-ahee): from ἀπό and agcho (to choke; akin to the base of ἀγκάλη); to strangle oneself off (i.e. to death): hang himself.

520Edit

ἀπάγω (ap-ag'-o): from ἀπό and ἄγω; to take off (in various senses): bring, carry away, lead (away), put to death, take away.

521Edit

ἀπαίδευτος (ap-ah'-ee-dyoo-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of παιδεύω; uninstructed, i.e. (figuratively) stupid: unlearned.

522Edit

ἀπαίρω (ap-ah'-ee-ro): from ἀπό and αἴρω; to lift off, i.e. remove: take (away).

523Edit

ἀπαιτέω (ap-ah'-ee-teh-o): from ἀπό and αἰτέω; to demand back: ask again, require.

524Edit

ἀπαλγέω (ap-alg-eh'-o): from ἀπό and algeo (to smart); to grieve out, i.e. become apathetic: be past feeling.

525Edit

ἀπαλλάσσω (ap-al-las'-so): from ἀπό and ἀλλάσσω; to change away, i.e. release, (reflexively) remove: deliver, depart.

526Edit

ἀπαλλοτριόω (ap-al-lot-ree-o'-o): from ἀπό and a derivative of ἀλλότριος; to estrange away, i.e. (passively and figuratively) to be non-participant: alienate, be alien.

527Edit

ἀπαλός (ap-al-os'): of uncertain derivation; soft: tender.

528Edit

ἀπαντάω (ap-an-tah'-o): from ἀπό and a derivative of ἀντί; to meet away, i.e. encounter: meet.

529Edit

ἀπάντησις (ap-an'-tay-sis): from ἀπαντάω; a (friendly) encounter: meet.

530Edit

ἅπαξ (hap'-ax): probably from ἅπας; one (or a single) time (numerically or conclusively): once.

531Edit

ἀπαράβατος (ap-ar-ab'-at-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of παραβαίνω; not passing away, i.e. untransferable (perpetual): unchangeable.

532Edit

ἀπαρασκεύαστος (ap-ar-ask-yoo'-as-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of παρασκευάζω; unready: unprepared.

533Edit

ἀπαρνέομαι (ap-ar-neh'-om-ahee): from ἀπό and ἀρνέομαι; to deny utterly, i.e. disown, abstain: deny.

534Edit

ἀπάρτι (ap-ar'-tee): from ἀπό and ἄρτι; from now, i.e. henceforth (already): from henceforth.

535Edit

ἀπαρτισμός (ap-ar-tis-mos'): from a derivative of ἀπάρτι; completion: finishing.

536Edit

ἀπαρχή (ap-ar-khay'): from a compound of ἀπό and ἄρχομαι; a beginning of sacrifice, i.e. the (Jewish) first-fruit (figuratively): first-fruits.

537Edit

ἅπας (hap'-as): from Α (as a particle of union) and πᾶς; absolutely all or (singular) every one: all (things), every (one), whole.

538Edit

ἀπατάω (ap-at-ah'-o): of uncertain derivation; to cheat, i.e. delude: deceive.

539Edit

ἀπάτη (ap-at'-ay): from ἀπατάω; delusion: deceit(-ful, -fulness), deceivableness(-ving).

540Edit

ἀπάτωρ (ap-at'-ore): from Α (as a negative particle) and πατήρ; fatherless, i.e. of unrecorded paternity: without father.

541Edit

ἀπαύγασμα (ap-ow'-gas-mah): from a compound of ἀπό and αὐγάζω; an off-flash, i.e. effulgence: brightness.

542Edit

ἀπείδω (ap-i'-do): from ἀπό and the same as εἴδω; to see fully: see.

543Edit

ἀπείθεια (ap-i'-thi-ah): from ἀπειθής; disbelief (obstinate and rebellious): disobedience, unbelief.

544Edit

ἀπειθέω (ap-i-theh'-o): from ἀπειθής; to disbelieve (wilfully and perversely): not believe, disobedient, obey not, unbelieving.

545Edit

ἀπειθής (ap-i-thace'): from Α (as a negative particle) and πείθω; unpersuadable, i.e. contumacious: disobedient.

546Edit

ἀπειλέω (ap-i-leh'-o): of uncertain derivation; to menace; by implication, to forbid: threaten.

547Edit

ἀπειλή (ap-i-lay'): from ἀπειλέω; a menace: X straitly, threatening.

548Edit

ἄπειμι (ap'-i-mee): from ἀπό and εἰμί; to be away: be absent. Compare ἄπειμι.

549Edit

ἄπειμι (ap'-i-mee): from ἀπό and eimi (to go); to go away: go. Compare ἄπειμι.

550Edit

ἀπειπόμην (ap-i-pom'-ane): reflexive past of a compound of ἀπό and ἔπω; to say off for oneself, i.e. disown: renounce.

551Edit

ἀπείραστος (ap-i'-ras-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of πειράω; untried, i.e. not temptable: not to be tempted.

552Edit

ἄπειρος (ap'-i-ros): from Α (as a negative particle) and πεῖρα; inexperienced, i.e. ignorant: unskilful.

553Edit

ἀπεκδέχομαι (ap-ek-dekh'-om-ahee): from ἀπό and ἐκδέχομαι; to expect fully: look (wait) for.

554Edit

ἀπεκδύομαι (ap-ek-doo'-om-ahee): middle voice from ἀπό and ἐκδύω; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil: put off, spoil.

555Edit

ἀπέκδυσις (ap-ek'-doo-sis): from ἀπεκδύομαι; divestment: putting off.

556Edit

ἀπελαύνω (ap-el-ow'-no): from ἀπό and ἐλαύνω; to dismiss: drive.

557Edit

ἀπελεγμός (ap-el-eg-mos'): from a compound of ἀπό and ἐλέγχω; refutation, i.e. (by implication) contempt: nought.

558Edit

ἀπελεύθερος (ap-el-yoo'-ther-os): from ἀπό and ἐλεύθερος; one freed away, i.e. a freedman: freeman.

559Edit

Ἀπελλῆς (ap-el-lace'): of Latin origin; Apelles, a Christian: Apelles.

560Edit

ἀπελπίζω (ap-el-pid'-zo): from ἀπό and ἐλπίζω; to hope out, i.e. fully expect: hope for again.

561Edit

ἀπέναντι (ap-en'-an-tee): from ἀπό and ἔναντι; from in front, i.e. opposite, before or against: before, contrary, over against, in the presence of.

562Edit

ἀπέραντος (ap-er'-an-tos): from Α (as a negative particle) and a secondary derivative of πέραν; unfinished, i.e. (by implication) interminable: endless.

563Edit

ἀπερισπάστως (ap-er-is-pas-toce'): adverb from a compound of Α (as a negative participle) and a presumed derivative of περισπάω; undistractedly, i.e. free from (domestic) solicitude: without distraction.

564Edit

ἀπερίτμητος (ap-er-eet'-may-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of περιτέμνω; uncircumcised (figuratively): uncircumcised.

565Edit

ἀπέρχομαι (ap-erkh'-om-ahee): from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.

566Edit

ἀπέχει (ap-ekh'-i): third person singular present indicative active of ἀπέχω used impersonally; it is sufficient: it is enough.

567Edit

ἀπέχομαι (ap-ekh'-om-ahee): middle voice (reflexively) of ἀπέχω; to hold oneself off, i.e. refrain: abstain.

568Edit

ἀπέχω (ap-ekh'-o): from ἀπό and ἔχω; (actively) to have out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant (literally or figuratively): be, have, receive.

569Edit

ἀπιστέω (ap-is-teh'-o): from ἄπιστος; to be unbelieving, i.e. (transitively) disbelieve, or (by implication) disobey: believe not.

570Edit

ἀπιστία (ap-is-tee'-ah): from ἄπιστος; faithlessness, i.e. (negatively) disbelief (lack of Christian faith), or (positively) unfaithfulness (disobedience): unbelief.

571Edit

ἄπιστος (ap'-is-tos): from Α (as a negative particle) and πιστός; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing): that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing).

572Edit

ἁπλότης (hap-lot'-ace): from ἁπλοῦς; singleness, i.e. (subjectively) sincerity (without dissimulation or self-seeking), or (objectively) generosity (copious bestowal): bountifulness, liberal(-ity), simplicity, singleness.

573Edit

ἁπλοῦς (hap-looce'): probably from Α (as a particle of union) and the base of πλέκω; properly, folded together, i.e. single (figuratively, clear): single.

574Edit

ἁπλῶς (hap-loce'): adverb from ἁπλοῦς (in the objective sense of ἁπλότης); bountifully; --liberally.

575Edit

ἀπό (apo'): a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

576Edit

ἀποβαίνω (ap-ob-ah'-ee-no): from ἀπό and the base of βάσις; literally, to disembark; figuratively, to eventuate: become, go out, turn.

577Edit

ἀποβάλλω (ap-ob-al'-lo): from ἀπό and βάλλω; to throw off; figuratively, to lose: cast away.

578Edit

ἀποβλέπω (ap-ob-lep'-o): from ἀπό and βλέπω; to look away from everything else, i.e. (figuratively) intently regard: have respect.

579Edit

ἀπόβλητος (ap-ob'-lay-tos): from ἀποβάλλω; cast off, i.e. (figuratively) such as to be rejected: be refused.

580Edit

ἀποβολή (ap-ob-ol-ay'): from ἀποβάλλω; rejection; figuratively, loss: casting away, loss.

581Edit

ἀπογενόμενος (ap-og-en-om'-en-os): past participle of a compound of ἀπό and γίνομαι; absent, i.e. deceased (figuratively, renounced): being dead.

582Edit

ἀπογραφή (ap-og-raf-ay'): from ἀπογράφω; an enrollment; by implication, an assessment: taxing.

583Edit

ἀπογράφω (ap-og-raf'-o): from ἀπό and γράφω; to write off (a copy or list), i.e. enrol: tax, write.

584Edit

ἀποδείκνυμι (ap-od-ike'-noo-mee): from ἀπό and δεικνύω; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. accredit: (ap-)prove, set forth, shew.

585Edit

ἀπόδειξις (ap-od'-ike-sis): from ἀποδείκνυμι; manifestation: demonstration.

586Edit

ἀποδεκατόω (ap-od-ek-at-o'-o): from ἀπό and δεκατόω; to tithe (as debtor or creditor): (give, pay, take) tithe.

587Edit

ἀπόδεκτος (ap-od'-ek-tos): from ἀποδέχομαι; accepted, i.e. agreeable: acceptable.

588Edit

ἀποδέχομαι (ap-od-ekh'-om-ahee): from ἀπό and δέχομαι; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things): accept, receive (gladly).

589Edit

ἀποδημέω (ap-od-ay-meh'-o): from ἀπόδημος; to go abroad, i.e. visit a foreign land: go (travel) into a far country, journey.

590Edit

ἀπόδημος (ap-od'-ay-mos): from ἀπό and δῆμος; absent from one's own people, i.e. a foreign traveller: taking a far journey.

591Edit

ἀποδίδωμι (ap-od-eed'-o-mee): from ἀπό and δίδωμι; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.

592Edit

ἀποδιορίζω (ap-od-ee-or-id'-zo): from ἀπό and a compound of Ἀλέξανδρος and ὁρίζω; to disjoin (by a boundary, figuratively, a party): separate.

593Edit

ἀποδοκιμάζω (ap-od-ok-ee-mad'-zo): from ἀπό and δοκιμάζω; to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate: disallow, reject.

594Edit

ἀποδοχή (ap-od-okh-ay'): from ἀποδέχομαι; acceptance: acceptation.

595Edit

ἀπόθεσις (ap-oth'-es-is): from ἀποτίθημι; a laying aside (literally or figuratively): putting away (off).

596Edit

ἀποθήκη (ap-oth-ay'-kay): from ἀποτίθημι; a repository, i.e. granary: barn, garner.

597Edit

ἀποθησαυρίζω (ap-oth-ay-sow-rid'-zo): from ἀπό and θησαυρίζω; to treasure away: lay up in store.

598Edit

ἀποθλίβω (ap-oth-lee'-bo): from ἀπό and θλίβω; to crowd (from every side): press.

599Edit

ἀποθνήσκω (ap-oth-nace'-ko): from ἀπό and θνήσκω; to die off (literally or figuratively): be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).

600Edit

ἀποκαθίστημι (ap-ok-ath-is'-tay-mee): from ἀπό and καθίστημι; to reconstitute (in health, home or organization): restore (again).

601Edit

ἀποκαλύπτω (ap-ok-al-oop'-to): from ἀπό and καλύπτω; to take off the cover, i.e. disclose: reveal.

602Edit

ἀποκάλυψις (ap-ok-al'-oop-sis): from ἀποκαλύπτω; disclosure: appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation.

603Edit

ἀποκαραδοκία (ap-ok-ar-ad-ok-ee'-ah): from a comparative of ἀπό and a compound of kara (the head) and δοκέω (in the sense of watching); intense anticipation: earnest expectation.

604Edit

ἀποκαταλλάσσω (ap-ok-at-al-las'-so): from ἀπό and καταλλάσσω; to reconcile fully: reconcile.

605Edit

ἀποκατάστασις (ap-ok-at-as'-tas-is): from ἀποκαθίστημι; reconstitution: restitution.

606Edit

ἀπόκειμαι (ap-ok'-i-mahee): from ἀπό and κεῖμαι; to be reserved; figuratively, to await: be appointed, (be) laid up.

607Edit

ἀποκεφαλίζω (ap-ok-ef-al-id'-zo): from ἀπό and κεφαλή; to decapitate: behead.

608Edit

ἀποκλείω (ap-ok-li'-o): from ἀπό and κλείω; to close fully: shut up.

609Edit

ἀποκόπτω (ap-ok-op'-to): from ἀπό and κόπτω; to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts): cut off. Compare κατατομή.

610Edit

ἀπόκριμα (ap-ok'-ree-mah): from ἀποκρίνομαι (in its original sense of judging); a judicial decision: sentence.

611Edit

ἀποκρίνομαι (ap-ok-ree'-nom-ahee): from ἀπό and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare עָנָה) to begin to speak (where an address is expected): answer.

612Edit

ἀπόκρισις (ap-ok'-ree-sis): from ἀποκρίνομαι; a response: answer.

613Edit

ἀποκρύπτω (ap-ok-roop'-to): from ἀπό and κρύπτω; to conceal away (i.e. fully); figuratively, to keep secret: hide.

614Edit

ἀπόκρυφος (ap-ok'-roo-fos): from ἀποκρύπτω; secret; by implication, treasured: hid, kept secret.

615Edit

ἀποκτείνω (ap-ok-ti'-no): from ἀπό and kteino (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy: put to death, kill, slay.

616Edit

ἀποκυέω (ap-ok-oo-eh'-o): from ἀπό and the base of κῦμα; to breed forth, i.e. (by transference) to generate (figuratively): beget, produce.

617Edit

ἀποκυλίω (ap-ok-oo-lee'-o): from ἀπό and κυλιόω; to roll away: roll away (back).

618Edit

ἀπολαμβάνω (ap-ol-am-ban'-o): from ἀπό and λαμβάνω; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside: receive, take.

619Edit

ἀπόλαυσις (ap-ol'-ow-sis): from a comparative of ἀπό and lauo (to enjoy); full enjoyment: enjoy(-ment).

620Edit

ἀπολείπω (ap-ol-ipe'-o): from ἀπό and λείπω; to leave behind (passively, remain); by implication, to forsake: leave, remain.

621Edit

ἀπολείχω (ap-ol-i'-kho): from ἀπό and leicho (to "lick"); to lick clean: lick.

622Edit

ἀπόλλυμι (ap-ol'-loo-mee): from ἀπό and the base of ὄλεθρος; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: destroy, die, lose, mar, perish.

623Edit

Ἀπολλύων (ap-ol-loo'-ohn): active participle of ἀπόλλυμι; a destroyer (i.e. Satan): Apollyon.

624Edit

Ἀπολλωνία (ap-ol-lo-nee'-ah): from the pagan deity Apollon (i.e. the sun; from ἀπόλλυμι); Apollonia, a place in Macedonia: Apollonia.

625Edit

Ἀπολλῶς (ap-ol-loce'): probably from the same as Ἀπολλωνία; Apollos, an Israelite: Apollos.

626Edit

ἀπολογέομαι (ap-ol-og-eh'-om-ahee): middle voice from a compound of ἀπό and λόγος; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self): answer (for self), make defence, excuse (self), speak for self.

627Edit

ἀπολογία (ap-ol-og-ee'-ah): from the same as ἀπολογέομαι; a plea ("apology"): answer (for self), clearing of self, defence.

628Edit

ἀπολούω (ap-ol-oo'-o): from ἀπό and λούω; to wash fully, i.e. (figuratively) have remitted (reflexively): wash (away).

629Edit

ἀπολύτρωσις (ap-ol-oo'-tro-sis): from a compound of ἀπό and λύτρον; (the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance, or (specially) Christian salvation: deliverance, redemption.

630Edit

ἀπολύω (ap-ol-oo'-o): from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce: (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.

631Edit

ἀπομάσσομαι (ap-om-as'-som-ahee): middle voice from ἀπό and masso (to squeeze, knead, smear); to scrape away: wipe off.

632Edit

ἀπονέμω (ap-on-em'-o): from ἀπό and the base of νόμος; to apportion, i.e. bestow: give.

633Edit

ἀπονίπτω (ap-on-ip'-to): from ἀπό and νίπτω; to wash off (reflexively, one's own hands symbolically): wash.

634Edit

ἀποπίπτω (ap-op-ip'-to): from ἀπό and πίπτω; to fall off: fall.

635Edit

ἀποπλανάω (ap-op-lan-ah'-o): from ἀπό and πλανάω; to lead astray (figuratively); passively, to stray (from truth): err, seduce.

636Edit

ἀποπλέω (ap-op-leh'-o): from ἀπό and πλέω; to set sail: sail away.

637Edit

ἀποπλύνω (ap-op-loo'-no): from ἀπό and πλύνω; to rinse off: wash.

638Edit

ἀποπνίγω (ap-op-nee'-go): from ἀπό and πνίγω; to stifle (by drowning or overgrowth): choke.

639Edit

ἀπορέω (ap-or-eh'-o): from a compound of Α (as a negative particle) and the base of πορεύομαι; to have no way out, i.e. be at a loss (mentally): (stand in) doubt, be perplexed.

640Edit

ἀπορία (ap-or-ee'-a): from the same as ἀπορέω; a (state of) quandary: perplexity.

641Edit

ἀποῤῥίπτω (ap-or-hrip'-to): from ἀπό and ῥίπτω; to hurl off, i.e. precipitate (oneself): cast.

642Edit

ἀπορφανίζω (ap-or-fan-id'-zo): from ἀπό and a derivative of ὀρφανός; to bereave wholly, i.e. (figuratively) separate (from intercourse): take.

643Edit

ἀποσκευάζω (ap-osk-yoo-ad'-zo): from ἀπό and a derivative of σκεῦος; to pack up (one's) baggage: take up… carriages.

644Edit

ἀποσκίασμα (ap-os-kee'-as-mah): from a compound of ἀπό and a derivative of σκιά; a shading off, i.e. obscuration: shadow.

645Edit

ἀποσπάω (ap-os-pah'-o): from ἀπό and σπάω; to drag forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously): (with-)draw (away), after we were gotten from.

646Edit

ἀποστασία (ap-os-tas-ee'-ah): feminine of the same as ἀποστάσιον; defection from truth (properly, the state) ("apostasy"): falling away, forsake.

647Edit

ἀποστάσιον (ap-os-tas'-ee-on): neuter of a (presumed) adjective from a derivative of ἀφίστημι; properly, something separative, i.e. (specially) divorce: (writing of) divorcement.

648Edit

ἀποστεγάζω (ap-os-teg-ad'-zo): from ἀπό and a derivative of στέγη; to unroof: uncover.

649Edit

ἀποστέλλω (ap-os-tel'-lo): from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively: put in, send (away, forth, out), set (at liberty).

650Edit

ἀποστερέω (ap-os-ter-eh'-o): from ἀπό and stereo (to deprive); to despoil: defraud, destitute, kept back by fraud.

651Edit

ἀποστολή (ap-os-tol-ay'): from ἀποστέλλω; commission, i.e. (specially) apostolate: apostleship.

652Edit

ἀπόστολος (ap-os'-tol-os): from ἀποστέλλω; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers): apostle, messenger, he that is sent.

653Edit

ἀποστοματίζω (ap-os-tom-at-id'-zo): from ἀπό and a (presumed) derivative of στόμα; to speak off-hand (properly, dictate), i.e. to catechize (in an invidious manner): provoke to speak.

654Edit

ἀποστρέφω (ap-os-tref'-o): from ἀπό and στρέφω; to turn away or back (literally or figuratively): bring again, pervert, turn away (from).

655Edit

ἀποστυγέω (ap-os-toog-eh'-o): from ἀπό and the base of στυγνητός; to detest utterly: abhor.

656Edit

ἀποσυνάγωγος (ap-os-oon-ag'-o-gos): from ἀπό and συναγωγή; excommunicated: (put) out of the synagogue(-s).

657Edit

ἀποτάσσομαι (ap-ot-as'-som-ahee): middle voice from ἀπό and τάσσω; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce: bid farewell, forsake, take leave, send away.

658Edit

ἀποτελέω (ap-ot-el-eh'-o): from ἀπό and τελέω; to complete entirely, i.e. consummate: finish.

659Edit

ἀποτίθημι (ap-ot-eeth'-ay-mee): from ἀπό and τίθημι; to put away (literally or figuratively): cast off, lay apart (aside, down), put away (off).

660Edit

ἀποτινάσσω (ap-ot-in-as'-so): from ἀπό and tinasso (to jostle); to brush off: shake off.

661Edit

ἀποτίνω (ap-ot-ee'-no): from ἀπό and τίνω; to pay in full: repay.

662Edit

ἀποτολμάω (ap-ot-ol-mah'-o): from ἀπό and τολμάω; to venture plainly: be very bold.

663Edit

ἀποτομία (ap-ot-om-ee'-ah): from the base of ἀποτόμως; (figuratively) decisiveness, i.e. rigor: severity.

664Edit

ἀποτόμως (ap-ot-om'-oce): adverb from a derivative of a comparative of ἀπό and temno (to cut); abruptly, i.e. peremptorily: sharply(-ness).

665Edit

ἀποτρέπω (ap-ot-rep'-o): from ἀπό and the base of τροπή; to deflect, i.e. (reflexively) avoid: turn away.

666Edit

ἀπουσία (ap-oo-see'-ah): from the participle of ἄπειμι; a being away: absence.

667Edit

ἀποφέρω (ap-of-er'-o): from ἀπό and φέρω; to bear off (literally or relatively): bring, carry (away).

668Edit

ἀποφεύγω (ap-of-yoo'-go): from ἀπό and φεύγω; (figuratively) to escape: escape.

669Edit

ἀποφθέγγομαι (ap-of-theng'-om-ahee): from ἀπό and φθέγγομαι; to enunciate plainly, i.e. declare: say, speak forth, utterance.

670Edit

ἀποφορτίζομαι (ap-of-or-tid'-zom-ahee): from ἀπό and the middle voice of φορτίζω; to unload: unlade.

671Edit

ἀπόχρησις (ap-okh'-ray-sis): from a compound of ἀπό and χράομαι; the act of using up, i.e. consumption: using.

672Edit

ἀποχωρέω (ap-okh-o-reh'-o): from ἀπό and χωρέω; to go away: depart.

673Edit

ἀποχωρίζω (ap-okh-o-rid'-zo): from ἀπό and χωρίζω; to rend apart; reflexively, to separate: depart (asunder).

674Edit

ἀποψύχω (ap-ops-oo'-kho): from ἀπό and ψύχω; to breathe out, i.e. faint: hearts failing.

675Edit

Ἄππιος (ap'-pee-os): of Latin origin; (in the genitive, i.e. possessive case) of Appius, the name of a Roman: Appii.

676Edit

ἀπρόσιτος (ap-ros'-ee-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of a comparative of πρός and eimi (to go); inaccessible: which no man can approach.

677Edit

ἀπρόσκοπος (ap-ros'-kop-os): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of προσκόπτω; actively, inoffensive, i.e. not leading into sin; passively, faultless, i.e. not led into sin: none (void of, without) offence.

678Edit

ἀπροσωπολήπτως (ap-ros-o-pol-ape'-tos): adverb from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a presumed compound of πρόσωπον and λαμβάνω (compare προσωπολήπτης); in a way not accepting the person, i.e. impartially: without respect of persons.

679Edit

ἄπταιστος (ap-tah'-ee-stos): from Α (as a negative particle) and a derivative of πταίω; not stumbling, i.e. (figuratively) without sin: from falling.

680Edit

ἅπτομαι (hap'-tom-ahee): reflexive of ἅπτω; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations): touch.

681Edit

ἅπτω (hap'-to): a primary verb; properly, to fasten to, i.e. (specially) to set on fire: kindle, light.

682Edit

Ἀπφία (ap-fee'-a): probably of foreign origin; Apphia, a woman of Collosæ: Apphia.

683Edit

ἀπωθέομαι (ap-o-theh'-om-ahee): or apothomai from ἀπό and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject: cast away, put away (from), thrust away (from).

684Edit

ἀπώλεια (ap-o'-li-a): from a presumed derivative of ἀπόλλυμι; ruin or loss (physical, spiritual or eternal): damnable(-nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways, waste.

685Edit

ἀρά (ar-ah'): probably from αἴρω; properly, prayer (as lifted to Heaven), i.e. (by implication) imprecation: curse.

686Edit

ἄρα (ar'-ah): probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows): haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα.

687Edit

ἆρα (ar'-ah): a form of ἄρα, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed: therefore.

688Edit

Ἀραβία (ar-ab-ee'-ah): of Hebrew origin (עֲרָב); Arabia, a region of Asia: Arabia.

689Edit

Ἀράμ (ar-am'): of Hebrew origin (רָם); Aram (i.e. Ram), an Israelite: Aram.

690Edit

Ἄραψ (ar'-aps): from Ἀραβία; an Arab or native of Arabia: Arabian.

691Edit

ἀργέω (arg-eh'-o): from ἀργός; to be idle, i.e. (figuratively) to delay: linger.

692Edit

ἀργός (ar-gos'): from Α (as a negative particle) and ἔργον; inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless: barren, idle, slow.

693Edit

ἀργύρεος (ar-goo'-reh-os): from ἄργυρος; made of silver: (of) silver.

694Edit

ἀργύριον (ar-goo'-ree-on): neuter of a presumed derivative of ἄργυρος; silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel): money, (piece of) silver (piece).

695Edit

ἀργυροκόπος (ar-goo-rok-op'-os): from ἄργυρος and κόπτω; a beater (i.e. worker) of silver: silversmith.

696Edit

ἄργυρος (ar'-goo-ros): from argos (shining); silver (the metal, in the articles or coin): silver.

697Edit

Ἄρειος Πάγος (ar'-i-os pag'-os): from Ares (the name of the Greek deity of war) and a derivative of πήγνυμι; rock of Ares, a place in Athens: Areopagus, Mars' Hill.

698Edit

Ἀρεοπαγίτης (ar-eh-op-ag-ee'-tace): from Ἄρειος Πάγος; an Areopagite or member of the court held on Mars' Hill: Areopagite.

699Edit

ἀρεσκεία (ar-es'-ki-ah): from a derivative of ἀρέσκω; complaisance: pleasing.

700Edit

ἀρέσκω (ar-es'-ko): probably from αἴρω (through the idea of exciting emotion); to be agreeable (or by implication, to seek to be so): please.

701Edit

ἀρεστός (ar-es-tos'): from ἀρέσκω; agreeable; by implication, fit: (things that) please(-ing), reason.

702Edit

Ἀρέτας (ar-et'-as): of foreign origin; Aretas, an Arabian: Aretas.

703Edit

ἀρέτη (ar-et'-ay): from the same as ἄῤῥην; properly, manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed): praise, virtue.

704Edit

ἀρήν (ar-ane'): perhaps the same as ἄῤῥην; a lamb (as a male): lamb.

705Edit

ἀριθμέω (ar-ith-meh'-o): from ἀριθμός; to enumerate or count: number.

706Edit

ἀριθμός (ar-ith-mos'): from αἴρω; a number (as reckoned up): number.

707Edit

Ἀριμαθαία (ar-ee-math-ah'-ee-ah): of Hebrew origin (רָמָה); Arimathæa (or Ramah), a place in Palestine: Arimathæa.

708Edit

Ἀρίσταρχος (ar-is'-tar-khos): from the same as ἄριστον and ἄρχω; best ruling; Aristarchus, a Macedonian: Aristarchus.

709Edit

ἀριστάω (ar-is-tah'-o): from ἄριστον; to take the principle meal: dine.

710Edit

ἀριστερός (ar-is-ter-os'): apparently a comparative of the same as ἄριστον; the left hand (as second-best): left (hand).

711Edit

Ἀριστόβουλος (ar-is-tob'-oo-los): from the same as ἄριστον and βουλή; best counselling; Aristoboulus, a Christian: Aristobulus.

712Edit

ἄριστον (ar'-is-ton): apparently neuter of a superlative from the same as ἄῤῥην; the best meal (or breakfast; perhaps from eri ("early")), i.e. luncheon: dinner.

713Edit

ἀρκετός (ar-ket-os'): from ἀρκέω; satisfactory: enough, suffice (-ient).

714Edit

ἀρκέω (ar-keh'-o): apparently a primary verb (but probably akin to αἴρω through the idea of raising a barrier); properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory): be content, be enough, suffice, be sufficient.

715Edit

ἄρκτος (ark'-tos): probably from ἀρκέω; a bear (as obstructing by ferocity): bear.

716Edit

ἅρμα (har'-mah): probably from αἴρω (perhaps with Α (as a particle of union) prefixed); a chariot (as raised or fitted together (compare ἁρμός)): chariot.

717Edit

Ἀρμαγεδδών (ar-mag-ed-dohn'): of Hebrew origin (הָר and מְגִדּוֹן); Armageddon (or Har-Meggiddon), a symbolic name: Armageddon.

718Edit

ἁρμόζω (har-mod'-zo): from ἁρμός; to joint, i.e. (figuratively) to woo (reflexively, to betroth): espouse.

719Edit

ἁρμός (har-mos'): from the same as ἅρμα; an articulation (of the body): joint.

720Edit

ἀρνέομαι (ar-neh'-om-ahee): perhaps from Α (as a negative particle) and the middle voice of ῥέω; to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate: deny, refuse.

721Edit

ἀρνίον (ar-nee'-on): diminutive from ἀρήν; a lambkin: lamb.

722Edit

ἀροτριόω (ar-ot-ree-o'-o): from ἄροτρον; to plow: plough.

723Edit

ἄροτρον (ar'-ot-ron): from aroo (to till); a plow: plough.

724Edit

ἁρπαγή (har-pag-ay'): from ἁρπάζω; pillage (properly abstract): extortion, ravening, spoiling.

725Edit

ἁρπαγμός (har-pag-mos'): from ἁρπάζω; plunder (properly concrete): robbery.

726Edit

ἁρπάζω (har-pad'-zo): from a derivative of αἱρέομαι; to seize (in various applications): catch (away, up), pluck, pull, take (by force).

727Edit

ἅρπαξ (har'-pax): from ἁρπάζω; rapacious: extortion, ravening.

728Edit

ἀῤῥαβών (ar-hrab-ohn'): of Hebrew origin (עֲרָבוֹן); a pledge, i.e. part of the purchase-money or property given in advance as security for the rest: earnest.

729Edit

ἄῤῥαφος (ar'-hhraf-os): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of the same as ῥαφίς; unsewed, i.e. of a single piece: without seam.

730Edit

ἄῤῥην (ar'-hrane): or arsen probably from αἴρω; male (as stronger for lifting): male, man.

731Edit

ἄῤῥητος (ar'-hray-tos): from Α (as a negative particle) and the same as ῥητῶς; unsaid, i.e. (by implication) inexpressible: unspeakable.

732Edit

ἄῤῥωστος (ar'-hroce-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ῥώννυμι; infirm: sick (folk, -ly).

733Edit

ἀρσενοκοίτης (ar-sen-ok-oy'-tace): from ἄῤῥην and κοίτη; a sodomite: abuser of (that defile) self with mankind.

734Edit

Ἀρτεμάς (ar-tem-as'): contracted from a compound of Ἄρτεμις and δῶρον; gift of Artemis; Artemas (or Artemidorus), a Christian: Artemas.

735Edit

Ἄρτεμις (ar'-tem-is): probably from the same as ἀρτέμων; prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities: Diana.

736Edit

ἀρτέμων (ar-tem'-ohn): from a derivative of ἄρτι; properly, something ready (or else more remotely from αἴρω (compare ἄρτος); something hung up), i.e. (specially) the topsail (rather foresail or jib) of a vessel: mainsail.

737Edit

ἄρτι (ar'-tee): adverb from a derivative of αἴρω (compare ἄρτος) through the idea of suspension; just now: this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.

738Edit

ἀρτιγέννητος (ar-teeg-en'-nay-tos): from ἄρτι and γεννητός; just born, i.e. (figuratively) a young convert: new born.

739Edit

ἄρτιος (ar'-tee-os): from ἄρτι; fresh, i.e. (by implication) complete: perfect.

740Edit

ἄρτος (ar'-tos): from αἴρω; bread (as raised) or a loaf: (shew-)bread, loaf.

741Edit

ἀρτύω (ar-too'-o): from a presumed derivative of αἴρω; to prepare, i.e. spice (with stimulating condiments): season.

742Edit

Ἀρφαξάδ (ar-fax-ad'): of Hebrew origin (אַרְפַּכְשַׁד); Arphaxad, a post-diluvian patriarch: Arphaxad.

743Edit

ἀρχάγγελος (ar-khang'-el-os): from ἄρχω and ἄγγελος; a chief angel: archangel.

744Edit

ἀρχαῖος (ar-khah'-yos): from ἀρχή; original or primeval: (them of) old (time).

745Edit

Ἀρχέλαος (ar-khel'-ah-os): from ἄρχω and Λαοδικεύς; people-ruling; Archelaus, a Jewish king: Archelaus.

746Edit

ἀρχή (ar-khay'): from ἄρχομαι; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.

747Edit

ἀρχηγός (ar-khay-gos'): from ἀρχή and ἄγω; a chief leader: author, captain, prince.

748Edit

ἀρχιερατικός (ar-khee-er-at-ee-kos'): from ἀρχή and a derivative of ἱερός; high-priestly: of the high-priest.

749Edit

ἀρχιερεύς (ar-khee-er-yuce'): from ἀρχή and ἱερεύς; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest: chief (high) priest, chief of the priests.

750Edit

ἀρχιποίμην (ar-khee-poy'-mane): from ἀρχή and ποιμήν; a head shepherd: chief shepherd.

751Edit

Ἄρχιππος (ar'-khip-pos): from ἀρχή and ἵππος; horse-ruler; Archippus, a Christian: Archippus.

752Edit

ἀρχισυνάγωγος (ar-khee-soon-ag'-o-gos): from ἀρχή and συναγωγή; director of the synagogue services: (chief) ruler of the synagogue.

753Edit

ἀρχιτέκτων (ar-khee-tek'-tone): from ἀρχή and τέκτων; a chief constructor, i.e. "architect": masterbuilder.

754Edit

ἀρχιτελώνης (ar-khee-tel-o'-nace): from ἀρχή and τελώνης; a principle tax-gatherer: chief among the publicans.

755Edit

ἀρχιτρίκλινος (ar-khee-tree'-klee-nos): from ἀρχή and a compound of τρεῖς and κλίνω (a dinner-bed, because composed of three couches); director of the entertainment: governor (ruler) of the feast.

756Edit

ἄρχομαι (ar'-khom-ahee): middle voice of ἄρχω (through the implication, of precedence); to commence (in order of time): (rehearse from the) begin(-ning).

757Edit

ἄρχω (ar'-kho): a primary verb; to be first (in political rank or power): reign (rule) over.

758Edit

ἄρχων (ar'-khone): present participle of ἄρχω; a first (in rank or power): chief (ruler), magistrate, prince, ruler.

759Edit

ἄρωμα (ar'-o-mah): from αἴρω (in the sense of sending off scent); an aromatic: (sweet) spice.

760Edit

Ἀσά (as-ah'): of Hebrew origin (אָסָא); Asa, an Israelite: Asa.

761Edit

ἀσάλευτος (as-al'-yoo-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of σαλεύω; unshaken, i.e. (by implication) immovable (figuratively): which cannot be moved, unmovable.

762Edit

ἄσβεστος (as'-bes-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of σβέννυμι; not extinguished, i.e. (by implication) perpetual: not to be quenched, unquenchable.

763Edit

ἀσέβεια (as-eb'-i-ah): from ἀσεβής; impiety, i.e. (by implication) wickedness: ungodly(-liness).

764Edit

ἀσεβέω (as-eb-eh'-o): from ἀσεβής; to be (by implied act) impious or wicked: commit (live, that after should live) ungodly.

765Edit

ἀσεβής (as-eb-ace'): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of σέβομαι; irreverent, i.e. (by extension) impious or wicked: ungodly (man).

766Edit

ἀσέλγεια (as-elg'-i-a): from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed selges (of uncertain derivation, but apparently meaning continent); licentiousness (sometimes including other vices): filthy, lasciviousness, wantonness.

767Edit

ἄσημος (as'-ay-mos): from Α (as a negative particle) and the base of σημαίνω; unmarked, i.e. (figuratively) ignoble: mean.

768Edit

Ἀσήρ (as-ayr'): of Hebrew origin (אָשֵׁר); Aser (i.e. Asher), an Israelite tribe: Aser.

769Edit

ἀσθένεια (as-then'-i-ah): from ἀσθενής; feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty: disease, infirmity, sickness, weakness.

770Edit

ἀσθενέω (as-then-eh'-o): from ἀσθενής; to be feeble (in any sense): be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.

771Edit

ἀσθένημα (as-then'-ay-mah): from ἀσθενέω; a scruple of conscience: infirmity.

772Edit

ἀσθενής (as-then-ace'): from Α (as a negative particle) and the base of σθενόω; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral): more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).

773Edit

Ἀσία (as-ee'-ah): of uncertain derivation; Asia, i.e. Asia Minor, or (usually) only its western shore: Asia.

774Edit

Ἀσιανός (as-ee-an-os'): from Ἀσία; an Asian (i.e. Asiatic) or an inhabitant of Asia: of Asia.

775Edit

Ἀσιάρχης (as-ee-ar'-khace): from Ἀσία and ἀρχή; an Asiarch or president of the public festivities in a city of Asia Minor: chief of Asia.

776Edit

ἀσιτία (as-ee-tee'-ah): from ἄσιτος; fasting (the state): abstinence.

777Edit

ἄσιτος (as'-ee-tos): from Α (as a negative particle) and σῖτος; without (taking) food: fasting.

778Edit

ἀσκέω (as-keh'-o): probably from the same as σκεῦος; to elaborate, i.e. (figuratively) train (by implication, strive): exercise.

779Edit

ἀσκός (as-kos'): from the same as ἀσκέω; a leathern (or skin) bag used as a bottle: bottle.

780Edit

ἀσμένως (as-men'-oce): adverb from a derivative of the base of ἡδονή; with pleasure: gladly.

781Edit

ἄσοφος (as'-of-os): from Α (as a negative particle) and σοφός; unwise: fool.

782Edit

ἀσπάζομαι (as-pad'-zom-ahee): from Α (as a particle of union) and a presumed form of σπάω; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: embrace, greet, salute, take leave.

783Edit

ἀσπασμός (as-pas-mos'): from ἀσπάζομαι; a greeting (in person or by letter): greeting, salutation.

784Edit

ἄσπιλος (as'-pee-los): from Α (as a negative particle) and σπιλόω; unblemished (physically or morally): without spot, unspotted.

785Edit

ἀσπίς (as-pece'): of uncertain derivation; a buckler (or round shield); used of a serpent (as coiling itself), probably the "asp": asp.

786Edit

ἄσπονδος (as'-pon-dos): from Α (as a negative particle) and a derivative of σπένδω; literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless: implacable, truce-breaker.

787Edit

ἀσσάριον (as-sar'-ee-on): of Latin origin; an assarius or as, a Roman coin: farthing.

788Edit

ἆσσον (as'-son): neuter comparative of the base of ἐγγύς; more nearly, i.e. very near: close.

789Edit

Ἄσσος (as'-sos): probably of foreign origin; Assus, a city of Asia MInor: Assos.

790Edit

ἀστατέω (as-tat-eh'-o): from Α (as a negative particle) and a derivative of ἵστημι; to be non-stationary, i.e. (figuratively) homeless: have no certain dwelling-place.

791Edit

ἀστεῖος (as-ti'-os): from astu (a city); urbane, i.e. (by implication) handsome: fair.

792Edit

ἀστήρ (as-tare'): probably from the base of στρώννυμι; a star (as strown over the sky), literally or figuratively: star.

793Edit

ἀστήρικτος (as-tay'-rik-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of στηρίζω; unfixed, i.e. (figuratively) vacillating: unstable.

794Edit

ἄστοργος (as'-tor-gos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of stergo (to cherish affectionately); hard-hearted towards kindred: without natural affection.

795Edit

ἀστοχέω (as-tokh-eh'-o): from a compound of Α (as a negative particle) and stoichos (an aim); to miss the mark, i.e. (figuratively) deviate from truth: err, swerve.

796Edit

ἀστραπή (as-trap-ay'): from ἀστράπτω; lightning; by analogy, glare: lightning, bright shining.

797Edit

ἀστράπτω (as-trap'-to): probably from ἀστήρ; to flash as lightning: lighten, shine.

798Edit

ἄστρον (as'-tron): neuter from ἀστήρ; properly, a constellation; put for a single star (natural or artificial): star.

799Edit

Ἀσύγκριτος (as-oong'-kree-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of συγκρίνω; incomparable; Asyncritus, a Christian: Asyncritos.

800Edit

ἀσύμφωνος (as-oom'-fo-nos): from Α (as a negative particle) and σύμφωνος; inharmonious (figuratively): agree not.

801Edit

ἀσύνετος (as-oon'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and συνετός; unintelligent; by implication, wicked: foolish, without understanding.

802Edit

ἀσύνθετος (as-oon'-thet-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of συντίθεμαι; properly, not agreed, i.e. treacherous to compacts: covenant-breaker.

803Edit

ἀσφάλεια (as-fal'-i-ah): from ἀσφαλής; security (literally or figuratively): certainty, safety.

804Edit

ἀσφαλής (as-fal-ace'): from Α (as a negative particle) and sphallo (to "fail"); secure (literally or figuratively): certain(-ty), safe, sure.

805Edit

ἀσφαλίζω (as-fal-id'-zo): from ἀσφαλής; to render secure: make fast (sure).

806Edit

ἀσφαλῶς (as-fal-oce'): adverb from ἀσφαλής; securely (literally or figuratively): assuredly, safely.

807Edit

ἀσχημονέω (as-kay-mon-eh'-o): from ἀσχήμων; to be (i.e. act) unbecoming: behave self uncomely (unseemly).

808Edit

ἀσχημοσύνη (as-kay-mos-oo'-nay): from ἀσχήμων; an indecency; by implication, the pudenda: shame, that which is unseemly.

809Edit

ἀσχήμων (as-kay'-mone): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἔχω (in the sense of its congener σχῆμα); properly, shapeless, i.e. (figuratively) inelegant: uncomely.

810Edit

ἀσωτία (as-o-tee'-ah): from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed derivative of σώζω; properly, unsavedness, i.e. (by implication) profligacy: excess, riot.

811Edit

ἀσώτως (as-o'-toce): adverb from the same as ἀσωτία; dissolutely: riotous.

812Edit

ἀτακτέω (at-ak-teh'-o): from ἄτακτος; to be (i.e. act) irregular: behave self disorderly.

813Edit

ἄτακτος (at'-ak-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of τάσσω; unarranged, i.e. (by implication) insubordinate (religiously): unruly.

814Edit

ἀτάκτως (at-ak'-toce): adverb from ἄτακτος, irregularly (morally): disorderly.

815Edit

ἄτεκνος (at'-ek-nos): from Α (as a negative particle) and τέκνον; childless: childless, without children.

816Edit

ἀτενίζω (at-en-id'-zo): from a compound of Α (as a particle of union) and teino (to stretch); to gaze intently: behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes.

817Edit

ἄτερ (at'-er): a particle probably akin to ἄνευ; aloof, i.e. apart from (literally or figuratively): in the absence of, without.

818Edit

ἀτιμάζω (at-im-ad'-zo): from ἄτιμος; to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat: despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully.

819Edit

ἀτιμία (at-ee-mee'-ah): from ἄτιμος; infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace: dishonour, reproach, shame, vile.

820Edit

ἄτιμος (at'-ee-mos): from Α (as a negative particle) and τιμή; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured: despised, without honour, less honourable (comparative degree).

821Edit

ἀτιμόω (at-ee-mo'-o): from ἄτιμος; used like ἀτιμάζω, to maltreat: handle shamefully.

822Edit

ἀτμίς (at-mece'): from the same as ἀήρ; mist: vapour.

823Edit

ἄτομος (at'-om-os): from Α (as a negative particle) and the base of τομώτερος; uncut, i.e. (by implication) indivisible (an "atom" of time): moment.

824Edit

ἄτοπος (at'-op-os): from Α (as a negative particle) and τόπος; out of place, i.e. (figuratively) improper, injurious, wicked: amiss, harm, unreasonable.

825Edit

Ἀττάλεια (at-tal'-i-ah): from Attalos (a king of Pergamus); Attaleia, a place in Pamphylia: Attalia.

826Edit

αὐγάζω (ow-gad'-zo): from αὐγή; to beam forth (figuratively): shine.

827Edit

αὐγή (owg'-ay): of uncertain derivation; a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn: break of day.

828Edit

Αὐγοῦστος (ow'-goos-tos): from Latin ("august"); Augustus, a title of the Roman emperor: Augustus.

829Edit

αὐθάδης (ow-thad'-ace): from αὐτός and the base of ἡδονή; self-pleasing, i.e. arrogant: self-willed.

830Edit

αὐθαίρετος (ow-thah'-ee-ret-os): from αὐτός and the same as αἱρετίζω; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary: of own accord, willing of self.

831Edit

αὐθεντέω (ow-then-teh'-o): from a compound of αὐτός and an obsolete hentes (a worker); to act of oneself, i.e. (figuratively) dominate: usurp authority over.

832Edit

αὐλέω (ow-leh'-o): from αὐλός; to play the flute: pipe.

833Edit

αὐλή (ow-lay'): from the same as ἀήρ; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion: court, (sheep-)fold, hall, palace.

834Edit

αὐλητής (ow-lay-tace'): from αὐλέω; a flute-player: minstrel, piper.

835Edit

αὐλίζομαι (ow-lid'-zom-ahee): middle voice from αὐλή; to pass the night (properly, in the open air): abide, lodge.

836Edit

αὐλός (ow-los'): from the same as ἀήρ; a flute (as blown): pipe.

837Edit

αὐξάνω (owx-an'-o): a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive): grow (up), (give the) increase.

838Edit

αὔξησις (owx'-ay-sis): from αὐξάνω; growth: increase.

839Edit

αὔριον (ow'-ree-on): from a derivative of the same as ἀήρ (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of ἡμέρα) to-morrow: (to-)morrow, next day.

840Edit

αὐστηρός (ow-stay-ros'): from a (presumed) derivative of the same as ἀήρ (meaning blown); rough (properly as a gale), i.e. (figuratively) severe: austere.

841Edit

αὐτάρκεια (ow-tar'-ki-ah): from αὐτάρκης; self-satisfaction, i.e. (abstractly) contentedness, or (concretely) a competence: contentment, sufficiency.

842Edit

αὐτάρκης (ow-tar'-kace): from αὐτός and ἀρκέω; self-complacent, i.e. contented: content.

843Edit

αὐτοκατάκριτος (ow-tok-at-ak'-ree-tos): from αὐτός and a derivative or κατακρίνω; self-condemned: condemned of self.

844Edit

αὐτόματος (ow-tom'-at-os): from αὐτός and the same as μάτην; self-moved ("automatic"), i.e. spontaneous: of own accord, of self.

845Edit

αὐτόπτης (ow-top'-tace): from αὐτός and ὀπτάνομαι; self-seeing, i.e. an eye-witness: eye-witness.

846Edit

αὐτός (ow-tos'): from the particle au (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy-)self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.

847Edit

αὐτοῦ (ow-too'): genitive (i.e. possessive) of αὐτός, used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place: (t-)here.

848Edit

αὑτοῦ (how-too'): contracted for ἑαυτοῦ; self (in some oblique case or reflexively, relation): her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.

849Edit

αὐτόχειρ (ow-tokh'-ire): from αὐτός and χείρ; self-handed, i.e. doing personally: with … own hands.

850Edit

αὐχμηρός (owkh-may-ros'): from auchmos (probably from a base akin to that of ἀήρ) (dust, as dried by wind); properly, dirty, i.e. (by implication) obscure: dark.

851Edit

ἀφαιρέω (af-ahee-reh'-o): from ἀπό and αἱρέομαι; to remove (literally or figuratively): cut (smite) off, take away.

852Edit

ἀφανής (af-an-ace'): from Α (as a negative particle) and φαίνω; non-apparent): that is not manifest.

853Edit

ἀφανίζω (af-an-id'-zo): from ἀφανής; to render unapparent, i.e. (actively) consume (becloud), or (passively) disappear (be destroyed): corrupt, disfigure, perish, vanish away.

854Edit

ἀφανισμός (af-an-is-mos'): from ἀφανίζω; disappearance, i.e. (figuratively) abrogation: vanish away.

855Edit

ἄφαντος (af'-an-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of φαίνω; non-manifested, i.e. invisible: vanished out of sight.

856Edit

ἀφεδρών (af-ed-rone'): from a compound of ἀπό and the base of ἑδραῖος; a place of sitting apart, i.e. a privy: draught.

857Edit

ἀφειδία (af-i-dee'-ah): from a compound of Α (as a negative particle) and φείδομαι; unsparingness, i.e. austerity (asceticism): neglecting.

858Edit

ἀφελότης (af-el-ot'-ace): from a compound of Α (as a negative particle) and phellos (in the sense of a stone as stubbing the foot); smoothness, i.e. (figuratively) simplicity: singleness.

859Edit

ἄφεσις (af'-es-is): from ἀφίημι; freedom; (figuratively) pardon: deliverance, forgiveness, liberty, remission.

860Edit

ἁφή (haf-ay'): from ἅπτομαι; probably a ligament (as fastening): joint.

861Edit

ἀφθαρσία (af-thar-see'-ah): from ἄφθαρτος; incorruptibility; genitive, unending existence; (figuratively) genuineness: immortality, incorruption, sincerity.

862Edit

ἄφθαρτος (af'-thar-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of φθείρω; undecaying (in essence or continuance): not (in-, un-)corruptible, immortal.

863Edit

ἀφίημι (af-ee'-ay-mee): from ἀπό and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.

864Edit

ἀφικνέομαι (af-ik-neh'-om-ahee): from ἀπό and the base of ἱκανός; to go (i.e. spread) forth (by rumor): come abroad.

865Edit

ἀφιλάγαθος (af-il-ag'-ath-os): from Α (as a negative particle) and φιλάγαθος; hostile to virtue: despiser of those that are good.

866Edit

ἀφιλάργυρος (af-il-ar'-goo-ros): from Α (as a negative particle) and φιλάργυρος; unavaricious: without covetousness, not greedy of filthy lucre.

867Edit

ἄφιξις (af'-ix-is): from ἀφικνέομαι; properly, arrival, i.e. (by implication) departure: departing.

868Edit

ἀφίστημι (af-is'-tay-mee): from ἀπό and ἵστημι; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.: depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self.

869Edit

ἄφνω (af'-no): adverb from ἀφανής (contraction); unawares, i.e. unexpectedly: suddenly.

870Edit

ἀφόβως (af-ob'-oce): adverb from a compound of Α (as a negative particle) and φόβος; fearlessly: without fear.

871Edit

ἀφομοιόω (af-om-oy-o'-o): from ἀπό and ὁμοιόω; to assimilate closely: make like.

872Edit

ἀφοράω (af-or-ah'-o): from ἀπό and ὁράω; to consider attentively: look.

873Edit

ἀφορίζω (af-or-id'-zo): from ἀπό and ὁρίζω; to set off by boundary, i.e. (figuratively) limit, exclude, appoint, etc.: divide, separate, sever.

874Edit

ἀφορμή (af-or-may'): from a compound of ἀπό and ὁρμάω; a starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity: occasion.

875Edit

ἀφρίζω (af-rid'-zo): from ἀφρός; to froth at the mouth (in epilepsy): foam.

876Edit

ἀφρός (af-ros'): apparently a primary word; froth, i.e. slaver: foaming.

877Edit

ἀφροσύνη (af-ros-oo'-nay): from ἄφρων; senselessness, i.e. (euphemistically) egotism; (morally) recklessness: folly, foolishly(-ness).

878Edit

ἄφρων (af'-rone): from Α (as a negative particle) and φρήν; properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving: fool(-ish), unwise.

879Edit

ἀφυπνόω (af-oop-no'-o): from a compound of ἀπό and ὕπνος; properly, to become awake, i.e. (by implication) to drop (off) in slumber: fall asleep.

880Edit

ἄφωνος (af'-o-nos): from Α (as a negative particle) and φωνή; voiceless, i.e. mute (by nature or choice); figuratively, unmeaning: dumb, without signification.

881Edit

Ἀχάζ (akh-adz'): of Hebrew origin (אָחָז); Achaz, an Israelite: Achaz.

882Edit

Ἀχαΐα (ach-ah-ee'-ah): of uncertain derivation; Achaia (i.e. Greece), a country of Europe: Achaia.

883Edit

Ἀχαϊκός (ach-ah-ee-kos'): from Ἀχαΐα; an Achaian; Achaicus, a Christian: Achaicus.

884Edit

ἀχάριστος (ach-ar'-is-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of χαρίζομαι; thankless, i.e. ungrateful: unthankful.

885Edit

Ἀχείμ (akh-ime'): probably of Hebrew origin (compare יוֹקִים); Achim, an Israelite: Achim.

886Edit

ἀχειροποίητος (akh-i-rop-oy'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and χειροποίητος; unmanufactured, i.e. inartificial: made without (not made with) hands.

887Edit

ἀχλύς (akh-looce'): of uncertain derivation; dimness of sight, i.e. (probably) a cataract: mist.

888Edit

ἀχρεῖος (akh-ri'-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of χρή (compare χρεία); useless, i.e. (euphemistically) unmeritorious: unprofitable.

889Edit

ἀχρειόω (akh-ri-o'-o): from ἀχρεῖος; to render useless, i.e. spoil: become unprofitable.

890Edit

ἄχρηστος (akh'-race-tos): from Α (as a negative particle) and χρηστός; inefficient, i.e. (by implication) detrimental: unprofitable.

891Edit

ἄχρι (akh'-ree): or achris akh'-rece; akin to ἄκρον (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare μέχρι.

892Edit

ἄχυρον (akh'-oo-ron): perhaps remotely from cheo (to shed forth); chaff (as diffusive): chaff.

893Edit

ἀψευδής (aps-yoo-dace'): from Α (as a negative particle) and ψεῦδος; veracious: that cannot lie.

894Edit

ἄψινθος (ap'-sin-thos): of uncertain derivation; wormwood (as a type of bitterness, i.e. (figuratively) calamity): wormwood.

895Edit

ἄψυχος (ap'-soo-khos): from Α (as a negative particle) and ψυχή; lifeless, i.e. inanimate (mechanical): without life.

896Edit

Βάαλ (bah'-al): of Hebrew origin (בַּ֫עַל); Baal, a Phœnician deity (used as a symbol of idolatry): Baal.

897Edit

Βαβυλών (bab-oo-lone'): of Hebrew origin (בָּבֶל); Babylon, the capitol of Chaldæa (literally or figuratively (as a type of tyranny)): Babylon.

898Edit

βαθμός (bath-mos'): from the same as βάθος; a step, i.e. (figuratively) grade (of dignity): degree.

899Edit

βάθος (bath'-os): from the same as βαθύς; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery: deep(-ness, things), depth.

900Edit

βαθύνω (bath-oo'-no): from βαθύς; to deepen: deep.

901Edit

βαθύς (bath-oos'): from the base of βάσις; profound (as going down), literally or figuratively: deep, very early.

902Edit

βαΐον (bah-ee'-on): a diminutive of a derivative probably of the base of βάσις; a palm twig (as going out far): branch.

903Edit

Βαλαάμ (bal-ah-am'): of Hebrew origin (בִּלְעָם); Balaam, a Mesopotamian (symbolic of a false teacher): Balaam.

904Edit

Βαλάκ (bal-ak'): of Hebrew origin (בָּלָק); Balak, a Moabite: Balac.

905Edit

βαλάντιον (bal-an'-tee-on): probably remotely from βάλλω (as a depository); a pouch (for money): bag, purse.

906Edit

βάλλω (bal'-lo): a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.

907Edit

βαπτίζω (bap-tid'-zo): from a derivative of βάπτω; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism: Baptist, baptize, wash.

908Edit

βάπτισμα (bap'-tis-mah): from βαπτίζω; baptism (technically or figuratively): baptism.

909Edit

βαπτισμός (bap-tis-mos'): from βαπτίζω; ablution (ceremonial or Christian): baptism, washing.

910Edit

Βαπτιστής (bap-tis-tace'): from βαπτίζω; a baptizer, as an epithet of Christ's forerunner: Baptist.

911Edit

βάπτω (bap'-to): a primary verb; to whelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the New Testament only in a qualified or special sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye): dip.

912Edit

Βαραββᾶς (bar-ab-bas'): of Chaldee origin (גָּאוֹן and אֲבַגְתָא); son of Abba; Bar-abbas, an Israelite: Barabbas.

913Edit

Βαράκ (bar-ak'): of Hebrew origin (בָּרָק); Barak, an Israelite: Barak.

914Edit

Βαραχίας (bar-akh-ee'-as): of Hebrew origin (בֶּרֶכְיָה); Barachias (i.e. Berechijah), an Israelite: Barachias.

915Edit

βάρβαρος (bar'-bar-os): of uncertain derivation; a foreigner (i.e. non-Greek): barbarian(-rous).

916Edit

βαρέω (bar-eh'-o): from βαρύς; to weigh down (figuratively): burden, charge, heavy, press.

917Edit

βαρέως (bar-eh'-oce): adverb from βαρύς; heavily (figuratively): dull.

918Edit

Βαρθολομαῖος (bar-thol-om-ah'-yos): of Chaldee origin (בַּר and תַּלְמָי); son of Tolmai; Bar-tholomæus, a Christian apostle: Bartholomeus.

919Edit

Βαριησοῦς (bar-ee-ay-sooce'): of Chaldee origin (בַּר and יְהוֹשׁ֫וּעַ); son of Jesus (or Joshua); Bar-jesus, an Israelite: Barjesus.

920Edit

Βαριωνᾶς (bar-ee-oo-nas'): of Chaldee origin (בַּר and יוֹנָה); son of Jonas (or Jonah); Bar-jonas, an Israelite: Bar-jona.

921Edit

Βαρνάβας (bar-nab'-as): of Chaldee origin (בַּר and נְבִיָּאה); son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite: Barnabas.

922Edit

βάρος (bar'-os): probably from the same as βάσις (through the notion of going down; compare βάθος); weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority: burden(-some), weight.

923Edit

Βαρσαβᾶς (bar-sab-as'): of Chaldee origin (בַּר and probably צְבָא); son of Sabas (or Tsaba); Bar-sabas, the name of two Israelites: Barsabas.

924Edit

Βαρτιμαῖος (bar-tim-ah'-yos): of Chaldee origin (בַּר and טָמֵא); son of Timæus (or the unclean); Bar-timæus, an Israelite: Bartimæus.

925Edit

βαρύνω (bar-oo'-no): from βαρύς; to burden (figuratively): overcharge.

926Edit

βαρύς (bar-ooce'): from the same as βάρος; weighty, i.e. (fig) burdensome, grave: grievous, heavy, weightier.

927Edit

βαρύτιμος (bar-oo'-tim-os): from βαρύς and τιμή; highly valuable: very precious.

928Edit

βασανίζω (bas-an-id'-zo): from βάσανος; to torture: pain, toil, torment, toss, vex.

929Edit

βασανισμός (bas-an-is-mos'): from βασανίζω; torture: torment.

930Edit

βασανιστής (bas-an-is-tace'): from βασανίζω; a torturer: tormentor.

931Edit

βάσανος (bas'-an-os): perhaps remotely from the same as βάσις (through the notion of going to the bottom); a touch-stone, i.e. (by analogy) torture: torment.

932Edit

βασιλεία (bas-il-i'-ah): from βασιλεύς; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively): kingdom, + reign.

933Edit

βασίλειον (bas-il'-i-on): neuter of βασίλειος; a palace: king's court.

934Edit

βασίλειος (bas-il'-i-os): from βασιλεύς; kingly (in nature): royal.

935Edit

βασιλεύς (bas-il-yooce'): probably from βάσις (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively): king.

936Edit

βασιλεύω (bas-il-yoo'-o): from βασιλεύς; to rule (literally or figuratively): king, reign.

937Edit

βασιλικός (bas-il-ee-kos'): from βασιλεύς; regal (in relation), i.e. (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent: king's, nobleman, royal.

938Edit

βασίλισσα (bas-il'-is-sah): feminine from βασιλεύω; a queen: queen.

939Edit

βάσις (bas'-ece): from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: foot.

940Edit

βασκαίνω (bas-kah'-ee-no): akin to φάσκω; to malign, i.e. (by extension) to fascinate (by false representations): bewitch.

941Edit

βαστάζω (bas-tad'-zo): perhaps remotely derived from the base of βάσις (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.): bear, carry, take up.

942Edit

βάτος (bat'-os): of uncertain derivation; a brier shrub: bramble, bush.

943Edit

βάτος (bat'-os): of Hebrew origin (בָּת); a bath, or measure for liquids: measure.

944Edit

βάτραχος (bat'-rakh-os): of uncertain derivation; a frog: frog.

945Edit

βαττολογέω (bat-tol-og-eh'-o): from Battos (a proverbial stammerer) and λόγος; to stutter, i.e. (by implication) to prate tediously: use vain repetitions.

946Edit

βδέλυγμα (bdel'-oog-mah): from βδελύσσω; a detestation, i.e. (specially) idolatry: abomination.

947Edit

βδελυκτός (bdel-ook-tos'): from βδελύσσω; detestable, i.e. (specially) idolatrous: abominable.

948Edit

βδελύσσω (bdel-oos'-so): from a (presumed) derivative of bdeo (to stink); to be disgusted, i.e. (by implication) detest (especially of idolatry): abhor, abominable.

949Edit

βέβαιος (beb'-ah-yos): from the base of βάσις (through the idea of basality); stable (literally or figuratively): firm, of force, stedfast, sure.

950Edit

βεβαιόω (beb-ah-yo'-o): from βέβαιος; to stabilitate (figuratively): confirm, (e-)stablish.

951Edit

βεβαίωσις (beb-ah'-yo-sis): from βεβαιόω; stabiliment: confirmation.

952Edit

βέβηλος (beb'-ay-los): from the base of βάσις and belos (a threshold); accessible (as by crossing the door-way), i.e. (by implication, of Jewish notions) heathenish, wicked: profane (person).

953Edit

βεβηλόω (beb-ay-lo'-o): from βέβηλος; to desecrate: profane.

954Edit

Βεελζεβούλ (beh-el-zeb-ool'): of Chaldee origin (by parody on בַּ֫עַל זְבוּב); dung-god; Beelzebul, a name of Satan: Beelzebub.

955Edit

Βελίαλ (bel-ee'-al): of Hebrew origin (בְּלִיַּ֫עַל); worthlessness; Belial, as an epithet of Satan: Belial.

956Edit

βέλος (bel'-os): from βάλλω; a missile, i.e. spear or arrow: dart.

957Edit

βελτίον (bel-tee'-on): neuter of a compound of a derivative of βάλλω (used for the comparative of ἀγαθός); better: very well.

958Edit

Βενιαμίν (ben-ee-am-een'): of Hebrew origin (בִּנְיָמִן); Benjamin, an Israelite: Benjamin.

959Edit

Βερνίκη (ber-nee'-kay): from a provincial form of φέρω and νίκη; victorious; Bernice, a member of the Herodian family: Bernice.

960Edit

Βέροια (ber'-oy-ah): perhaps a provincial from a derivative of πέραν (Perœa, i.e. the region beyond the coast-line); Berœa, a place in Macedonia: Berea.

961Edit

Βεροιαῖος (ber-oy-ah'-yos): from Βέροια; a Berœoean or native of Berœa: of Berea.

962Edit

Βηθαβαρά (bay-thab-ar-ah'): of Hebrew origin (בָּ֫יִת and עֲבָרָה); ferry-house; Bethabara (i.e. Bethabarah), a place on the Jordan: Bethabara.

963Edit

Βηθανία (bay-than-ee'-ah): of Chaldee origin; date-house; Beth-any, a place in Palestine: Bethany.

964Edit

Βηθεσδά (bay-thes-dah'): of Chaldee origin (compare בָּ֫יִת and חָ֫סֶד); house of kindness; Beth-esda, a pool in Jerusalem: Bethesda.

965Edit

Βηθλεέμ (bayth-leh-em'): of Hebrew origin (בֵּית לְעַפְרָה); Bethleem (i.e. Beth-lechem), a place in Palestine: Bethlehem.

966Edit

Βηθσαϊδά (bayth-sahee-dah'): of Chaldee origin (compare בָּ֫יִת and צַיָּדִים); fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine: Bethsaida.

967Edit

Βηθφαγή (bayth-fag-ay'): of Chaldee origin (compare בָּ֫יִת and פַּגֵּי); fig-house; Beth-phage, a place in Palestine: Bethphage.

968Edit

βῆμα (bay'-ma): from the base of βάσις; a step, i.e. foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal: judgment-seat, set (foot) on, throne.

969Edit

βήρυλλος (bay'-rool-los): of uncertain derivation; a "beryl": beryl.

970Edit

βία (bee'-ah): probably akin to βίος (through the idea of vital activity); force: violence.

971Edit