1Edit
Α (al'-fah): of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from ἄνευ) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of ἅμα).
2Edit
Ἀαρών (ah-ar-ohn'): of Hebrew origin (אַהֲרוֹן); Aaron, the brother of Moses: Aaron.
3Edit
Ἀβαδδών (ab-ad-dohn'): of Hebrew origin (אֲבַדּוֹן); a destroying angel: Abaddon.
4Edit
ἀβαρής (ab-ar-ace'): from Α (as a negative particle) and βάρος; weightless, i.e. (figuratively) not burdensome: from being burdensome.
5Edit
Ἀββᾶ (ab-bah'): of Chaldee origin (אַב); father as a vocative: Abba.
6Edit
Ἄβελ (ab'-el): of Hebrew origin (הָ֫בֶל); Abel, the son of Adam: Abel.
7Edit
Ἀβιά (ab-ee-ah'): of Hebrew origin (אֲבִיָּה); Abijah, the name of two Israelites: Abia.
8Edit
Ἀβιαθάρ (ab-ee-ath'-ar): of Hebrew origin (אֶבְיָתָר); Abiathar, an Israelite: Abiathar.
9Edit
Ἀβιληνή (ab-ee-lay-nay'): of foreign origin (compare אָבֵל); Abilene, a region of Syria: Abilene.
10Edit
Ἀβιούδ (ab-ee-ood'): of Hebrew origin (אֲבִיהוּד); Abihud, an Israelite: Abiud.
11Edit
Ἀβραάμ (ab-rah-am'): of Hebrew origin (אַבְרָהָם); Abraham, the Hebrew patriarch: Abraham. (In Acts 7:16 the text should probably read Jacob.)
12Edit
ἄβυσσος (ab'-us-sos): from Α (as a negative particle) and a variation of βυθός; depthless, i.e. (specially) (infernal) "abyss": deep, (bottomless) pit.
13Edit
Ἄγαβος (ag'-ab-os): of Hebrew origin (compare חָגָב); Agabus, an Israelite: Agabus.
14Edit
ἀγαθοεργέω (ag-ath-er-gheh'-o): from ἀγαθός and ἔργον; to work good: do good.
15Edit
ἀγαθοποιέω (ag-ath-op-oy-eh'-o): from ἀγαθοποιός; to be a well-doer (as a favor or a duty): (when) do good (well).
16Edit
ἀγαθοποιΐα (ag-ath-op-oy-ee'-ah): from ἀγαθοποιός; well-doing, i.e. virtue: well-doing.
17Edit
ἀγαθοποιός (ag-ath-op-oy-os'): from ἀγαθός and ποιέω; a well-doer, i.e. virtuous: them that do well.
18Edit
ἀγαθός (ag-ath-os'): a primary word; "good" (in any sense, often as noun): benefit, good(-s, things), well. Compare καλός.
19Edit
ἀγαθωσύνη (ag-ath-o-soo'-nay): from ἀγαθός; goodness, i.e. virtue or beneficence: goodness.
20Edit
ἀγαλλίασις (ag-al-lee'-as-is): from ἀγαλλιάω; exultation; specially, welcome: gladness, (exceeding) joy.
21Edit
ἀγαλλιάω (ag-al-lee-ah'-o): from agan (much) and ἅλλομαι; properly, to jump for joy, i.e. exult: be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly).
22Edit
ἄγαμος (ag'-am-os): from Α (as a negative particle) and γάμος; unmarried: unmarried.
23Edit
ἀγανακτέω (ag-an-ak-teh'-o): from agan (much) and achthos (grief; akin to the base of ἀγκάλη); to be greatly afflicted, i.e. (figuratively) indignant: be much (sore) displeased, have (be moved with, with) indignation.
24Edit
ἀγανάκτησις (ag-an-ak'-tay-sis): from ἀγανακτέω; indignation: indignation.
25Edit
ἀγαπάω (ag-ap-ah'-o): perhaps from agan (much) (or compare עָגַב); to love (in a social or moral sense): (be-)love(-ed). Compare φιλέω.
26Edit
ἀγάπη (ag-ah'-pay): from ἀγαπάω; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast: (feast of) charity(-ably), dear, love.
27Edit
ἀγαπητός (ag-ap-ay-tos'): from ἀγαπάω; beloved: (dearly, well) beloved, dear.
28Edit
Ἄγαρ (ag'-ar): of Hebrew origin (הָגָר); Hagar, the concubine of Abraham: Hagar.
29Edit
ἀγγαρεύω (ang-ar-yew'-o): of foreign origin (compare אּגְּרָה); properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into public service: compel (to go).
30Edit
ἀγγεῖον (ang-eye'-on): from aggos (a pail, perhaps as bent; compare the base of ἀγκάλη); a receptacle: vessel.
31Edit
ἀγγελία (ang-el-ee'-ah): from ἄγγελος; an announcement, i.e. (by implication) precept: message.
32Edit
ἄγγελος (ang'-el-os): from aggello (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: angel, messenger.
33Edit
ἄγε (ag'-eh): imperative of ἄγω; properly, lead, i.e. come on: go to.
34Edit
ἀγέλη (ag-el'-ay): from ἄγω (compare ἄγγελος); a drove: herd.
35Edit
ἀγενεαλόγητος (ag-en-eh-al-og'-ay-tos): from Α (as negative particle) and γενεαλογέω; unregistered as to birth: without descent.
36Edit
ἀγενής (ag-en-ace'): from Α (as negative particle) and γένος; properly, without kin, i.e. (of unknown descent, and by implication) ignoble: base things.
37Edit
ἁγιάζω (hag-ee-ad'-zo): from ἅγιος; to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate: hallow, be holy, sanctify.
38Edit
ἁγιασμός (hag-ee-as-mos'): from ἁγιάζω; properly, purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier: holiness, sanctification.
39Edit
ἅγιον (hag'-ee-on): neuter of ἅγιος; a sacred thing (i.e. spot): holiest (of all), holy place, sanctuary.
40Edit
ἅγιος (hag'-ee-os): from hagos (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated): (most) holy (one, thing), saint.
41Edit
ἁγιότης (hag-ee-ot'-ace): from ἅγιος; sanctity (i.e. properly, the state): holiness.
42Edit
ἁγιωσύνη (hag-ee-o-soo'-nay): from ἅγιος; sacredness (i.e. properly, the quality): holiness.
43Edit
ἀγκάλη (ang-kal'-ay): from agkos (a bend, "ache"); an arm (as curved): arm.
44Edit
ἄγκιστρον (ang'-kis-tron): from the same as ἀγκάλη; a hook (as bent): hook.
45Edit
ἄγκυρα (ang'-koo-rah): from the same as ἀγκάλη; an "anchor" (as crooked): anchor.
46Edit
ἄγναφος (ag'-naf-os): from Α (as a negative particle) and the same as γναφεύς; properly, unfulled, i.e. (by implication) new (cloth): new.
47Edit
ἁγνεία (hag-ni'-ah): from ἁγνός; cleanliness (the quality), i.e. (specially) chastity: purity.
48Edit
ἁγνίζω (hag-nid'-zo): from ἁγνός; to make clean, i.e. (figuratively) sanctify (ceremonially or morally): purify (self).
49Edit
ἁγνισμός (hag-nis-mos'): from ἁγνίζω; a cleansing (the act), i.e. (ceremonially) lustration: purification.
50Edit
ἀγνοέω (ag-no-eh'-o): from Α (as a negative particle) and νοιέω; not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination): (be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.
51Edit
ἀγνόημα (ag-no'-ay-mah): from ἀγνοέω; a thing ignored, i.e. shortcoming: error.
52Edit
ἄγνοια (ag'-noy-ah): from ἀγνοέω; ignorance (properly, the quality): ignorance.
53Edit
ἁγνός (hag-nos'): from the same as ἅγιος; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: chaste, clean, pure.
54Edit
ἁγνότης (hag-not'-ace): from ἁγνός; cleanness (the state), i.e. (figuratively) blamelessness: pureness.
55Edit
ἁγνῶς (hag-noce'): adverb from ἁγνός; purely, i.e. honestly: sincerely.
56Edit
ἀγνωσία (ag-no-see'-ah): from Α (as negative particle) and γνῶσις; ignorance (properly, the state): ignorance, not the knowledge.
57Edit
ἄγνωστος (ag'-noce-tos'): from Α (as negative particle) and γνωστός; unknown: unknown.
58Edit
ἀγορά (ag-or-ah'): from ageiro (to gather; probably akin to ἐγείρω); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare: market(-place), street.
59Edit
ἀγοράζω (ag-or-ad'-zo): from ἀγορά; properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem: buy, redeem.
60Edit
ἀγοραῖος (ag-or-ah'-yos): from ἀγορά; relating to the market-place, i.e. forensic (times); by implication, vulgar: baser sort, low.
61Edit
ἄγρα (ag'-rah): from ἄγω; (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish): draught.
62Edit
ἀγράμματος (ag-ram-mat-os): from Α (as negative particle) and γράμμα; unlettered, i.e. illiterate: unlearned.
63Edit
ἀγραυλέω (ag-row-leh'-o): from ἀγρός and αὐλέω (in the sense of αὐλή); to camp out: abide in the field.
64Edit
ἀγρεύω (ag-rew'-o): from ἄγρα; to hunt, i.e. (figuratively) to entrap: catch.
65Edit
ἀγριέλαιος (ag-ree-el'-ah-yos): from ἄγριος and ἐλαία; an oleaster: olive tree (which is) wild.
66Edit
ἄγριος (ag'-ree-os): from ἀγρός; wild (as pertaining to the country), literally (natural) or figuratively (fierce): wild, raging.
67Edit
Ἀγρίππας (ag-rip'-pas): apparently from ἄγριος and ἵππος; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods: Agrippa.
68Edit
ἀγρός (ag-ros'): from ἄγω; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet: country, farm, piece of ground, land.
69Edit
ἀγρυπνέω (ag-roop-neh'-o): ultimately from Α (as negative particle) and ὕπνος; to be sleepless, i.e. keep awake: watch.
70Edit
ἀγρυπνία (ag-roop-nee'-ah): from ἀγρυπνέω; sleeplessness, i.e. a keeping awake: watch.
71Edit
ἄγω (ag'-o): a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
72Edit
ἀγωγή (ag-o-gay'): reduplicated from ἄγω; a bringing up, i.e. mode of living: manner of life.
73Edit
ἀγών (ag-one'): from ἄγω; properly, a place of assembly (as if led), i.e. (by implication) a contest (held there); figuratively, an effort or anxiety: conflict, contention, fight, race.
74Edit
ἀγωνία (ag-o-nee'-ah): from ἀγών; a struggle (properly, the state), i.e. (figuratively) anguish: agony.
75Edit
ἀγωνίζομαι (ag-o-nid'-zom-ahee): from ἀγών; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something): fight, labor fervently, strive.
76Edit
Ἀδάμ (ad-am'): of Hebrew origin (אָדָם); Adam, the first man; typically (of Jesus) man (as his representative): Adam.
77Edit
ἀδάπανος (ad-ap'-an-os): from Α (as negative particle); and δαπάνη; costless, i.e. gratuitous: without expense.
78Edit
Ἀδδί (ad-dee'): probably of Hebrew origin (compare עֶ֫דִי); Addi, an Israelite: Addi.
79Edit
ἀδελφή (ad-el-fay'): feminine of ἀδελφός; a sister (naturally or ecclesiastically): sister.
80Edit
ἀδελφός (ad-el-fos'): from Α (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α): brother.
81Edit
ἀδελφότης (ad-el-fot'-ace): from ἀδελφός; brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity: brethren, brotherhood.
82Edit
ἄδηλος (ad'-ay-los): from Α (as a negative particle) and δῆλος; hidden, figuratively, indistinct: appear not, uncertain.
83Edit
ἀδηλότης (ad-ay-lot'-ace): from ἄδηλος; uncertainty: X uncertain.
84Edit
ἀδήλως (ad-ay'-loce): adverb from ἄδηλος; uncertainly: uncertainly.
85Edit
ἀδημονέω (ad-ay-mon-eh'-o): from a derivative of adeo (to be sated to loathing); to be in distress (of mind): be full of heaviness, be very heavy.
86Edit
ᾅδης (hah'-dace): from Α (as negative particle) and εἴδω; properly, unseen, i.e. "Hades" or the place (state) of departed souls: grave, hell.
87Edit
ἀδιάκριτος (ad-ee-ak'-ree-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of διακρίνω; properly, undistinguished, i.e. (actively) impartial: without partiality.
88Edit
ἀδιάλειπτος (ad-ee-al'-ipe-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of a compound of διά and λείπω; unintermitted, i.e. permanent: without ceasing, continual.
89Edit
ἀδιαλείπτως (ad-ee-al-ipe'-toce): adverb from ἀδιάλειπτος; uninterruptedly, i.e. without omission (on an appropriate occasion): without ceasing.
90Edit
ἀδιαφθορία (ad-ee-af-thor-ee'-ah): from a derivative of a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of διαφθείρω; incorruptibleness, i.e. (figuratively) purity (of doctrine): uncorruptness.
91Edit
ἀδικέω (ad-ee-keh'-o): from ἄδικος; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically): hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.
92Edit
ἀδίκημα (ad-eek'-ay-mah): from ἀδικέω; a wrong done: evil doing, iniquity, matter of wrong.
93Edit
ἀδικία (ad-ee-kee'-ah): from ἄδικος; (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act): iniquity, unjust, unrighteousness, wrong.
94Edit
ἄδικος (ad'-ee-kos): from Α (as a negative particle) and δίκη; unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen: unjust, unrighteous.
95Edit
ἀδίκως (ad-ee'-koce): adverb from ἄδικος; unjustly: wrongfully.
96Edit
ἀδόκιμος (ad-ok'-ee-mos): from Α (as a negative particle) and δόκιμος; unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally): castaway, rejected, reprobate.
97Edit
ἄδολος (ad'-ol-os): from Α (as a negative particle); and δόλος; undeceitful, i.e. (figuratively) unadulterated: sincere.
98Edit
Ἀδραμυττηνός (ad-ram-oot-tay-nos'): from Adramutteion (a place in Asia Minor); Adramyttene or belonging to Adramyttium: of Adramyttium.
99Edit
Ἀδρίας (ad-ree'-as): from Adria (a place near its shore); the Adriatic sea (including the Ionian): Adria.
100Edit
ἁδρότης (had-rot'-ace): from hadros (stout); plumpness, i.e. (figuratively) liberality: abundance.
101Edit
ἀδυνατέω (ad-oo-nat-eh'-o): from ἀδύνατος; to be unable, i.e. (passively) impossible: be impossible.
102Edit
ἀδύνατος (ad-oo'-nat-os): from Α (as a negative particle) and δυνατός; unable, i.e. weak (literally or figuratively); passively, impossible: could not do, impossible, impotent, not possible, weak.
103Edit
ᾄδω (ad'-o): a primary verb; to sing: sing.
104Edit
ἀεί (ah-eye'): from an obsolete primary noun (apparently meaning continued duration); "ever," by qualification regularly; by implication, earnestly: always, ever.
105Edit
ἀετός (ah-et-os'): from the same as ἀήρ; an eagle (from its wind-like flight): eagle.
106Edit
ἄζυμος (ad'-zoo-mos): from Α (as a negative particle) and ζύμη; unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week: unleavened (bread).
107Edit
Ἀζώρ (ad-zore'): of Hebrew origin (compare עַזּוּר); Azor, an Israelite: Azorigin.
108Edit
Ἄζωτος (ad'-zo-tos): of Hebrew origin (אַשְׁדּוֹד); Azotus (i.e. Ashdod), a place in Palestine: Azotus.
109Edit
ἀήρ (ah-ayr'): from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): air. Compare ψύχω.
110Edit
ἀθανασία (ath-an-as-ee'-ah): from a compound of Α (as a negative particle) and θάνατος; deathlessness: immortality.
111Edit
ἀθέμιτος (ath-em'-ee-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of themis (statute; from the base of τίθημι); illegal; by implication, flagitious: abominable, unlawful thing.
112Edit
ἄθεος (ath'-eh-os): from Α (as a negative particle) and θεός; godless: without God.
113Edit
ἄθεσμος (ath'-es-mos): from Α (as a negative particle) and a derivative of τίθημι (in the sense of enacting); lawless, i.e. (by implication) criminal: wicked.
114Edit
ἀθετέω (ath-et-eh'-o): from a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of τίθημι; to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate: cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.
115Edit
ἀθέτησις (ath-et'-ay-sis): from ἀθετέω; cancellation (literally or figuratively): disannulling, put away.
116Edit
Ἀθῆναι (ath-ay-nahee): plural of Athene (the goddess of wisdom, who was reputed to have founded the city); Athenæ, the capitol of Greece: Athens.
117Edit
Ἀθηναῖος (ath-ay-nah'-yos): from Ἀθῆναι; an Athenæan or inhabitant of Athenæ: Athenian.
118Edit
ἀθλέω (ath-leh'-o): from athlos (a contest in the public lists); to contend in the competitive games: strive.
119Edit
ἄθλησις (ath'-lay-sis): from ἀθλέω; a struggle (figuratively): fight.
120Edit
ἀθυμέω (ath-oo-meh'-o): from a compound of Α (as a negative particle) and θυμός; to be spiritless, i.e. disheartened: be dismayed.
121Edit
ἄθωος (ath'-o-os): from Α (as a negative particle) and probably a derivative of τίθημι (meaning a penalty); not guilty: innocent.
122Edit
αἴγειος (ah'-ee-ghi-os): from aix (a goat); belonging to a goat: goat.
123Edit
αἰγιαλός (ahee-ghee-al-os'): from aisso (to rush) and ἅλς (in the sense of the sea; a beach (on which the waves dash): shore.
124Edit
Αἰγύπτιος (ahee-goop'-tee-os): from Αἴγυπτος; an Ægyptian or inhabitant of Ægyptus: Egyptian.
125Edit
Αἴγυπτος (ah'-ee-goop-tos): of uncertain derivation; Ægyptus, the land of the Nile: Egypt.
126Edit
ἀΐδιος (ah-id'-ee-os): from ἀεί; everduring (forward and backward, or forward only): eternal, everlasting.
127Edit
αἰδώς (ahee-doce'): perhaps from Α (as a negative particle) and εἴδω (through the idea of downcast eyes); bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe: reverence, shamefacedness.
128Edit
Αἰθίοψ (ahee-thee'-ops): from aitho (to scorch) and ops (the face, from ὀπτάνομαι); an Æthiopian (as a blackamoor): Ethiopian.
129Edit
αἷμα (hah'-ee-mah): of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred: blood.
130Edit
αἱματεκχυσία (hahee-mat-ek-khoo-see'-ah): from αἷμα and a derivative of ἐκχέω; an effusion of blood: shedding of blood.
131Edit
αἱμοῤῥέω (hahee-mor-hreh'-o): from αἷμα and ῥέω; to flow blood, i.e. have a hæmorrhage: diseased with an issue of blood.
132Edit
Αἰνέας (ahee-neh'-as): of uncertain derivation; Ænĕas, an Israelite: Æneas.
133Edit
αἴνεσις (ah'-ee-nes-is): from αἰνέω; a praising (the act), i.e. (specially) a thank(-offering): praise.
134Edit
αἰνέω (ahee-neh'-o): from αἶνος; to praise (God): praise.
135Edit
αἴνιγμα (ah'-ee-nig-ma): from a derivative of αἶνος (in its primary sense); an obscure saying ("enigma"), i.e. (abstractly) obscureness: X darkly.
136Edit
αἶνος (ah'-ee-nos): apparently a prime word; properly, a story, but used in the sense of ἔπαινος; praise (of God): praise.
137Edit
Αἰνών (ahee-nohn'): of Hebrew origin (a derivative of עַ֫יִן, place of springs); Ænon, a place in Palestine: Ænon.
138Edit
αἱρέομαι (hahee-reh'-om-ahee): probably akin to αἴρω; to take for oneself, i.e. to prefer: choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai hel'-lom-ahee; which is otherwise obsolete.
139Edit
αἵρεσις (hah'-ee-res-is): from αἱρέομαι; properly, a choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion: heresy (which is the Greek word itself), sect.
140Edit
αἱρετίζω (hahee-ret-id'-zo): from a derivative of αἱρέομαι; to make a choice: choose.
141Edit
αἱρετικός (hahee-ret-ee-kos'): from the same as αἱρετίζω; a schismatic: heretic (the Greek word itself).
142Edit
αἴρω (ah'-ee-ro): a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin: away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
143Edit
αἰσθάνομαι (ahee-sthan'-om-ahee): of uncertain derivation; to apprehend (properly, by the senses): perceive.
144Edit
αἴσθησις (ah'-ee-sthay-sis): from αἰσθάνομαι; perception, i.e. (figuratively) discernment: judgment.
145Edit
αἰσθητήριον (ahee-sthay-tay'-ree-on): from a derivative of αἰσθάνομαι; properly, an organ of perception, i.e. (figuratively) judgment: senses.
146Edit
αἰσχροκερδής (ahee-skhrok-er-dace'): from αἰσχρός and kerdos (gain); sordid: given to (greedy of) filthy lucre.
147Edit
αἰσχροκερδῶς (ahee-skhrok-er-doce'): adverb from αἰσχροκερδής; sordidly: for filthy lucre's sake.
148Edit
αἰσχρολογία (ahee-skhrol-og-ee'-ah): from αἰσχρός and λόγος; vile conversation: filthy communication.
149Edit
αἰσχρόν (ahee-skhron'): neuter of αἰσχρός; a shameful thing, i.e. indecorum: shame.
150Edit
αἰσχρός (ahee-skhros'): from the same as αἰσχύνομαι; shameful, i.e. base (specially, venal): filthy.
151Edit
αἰσχρότης (ahee-skhrot'-ace): from αἰσχρός; shamefulness, i.e. obscenity: filthiness.
152Edit
αἰσχύνη (ahee-skhoo'-nay): from αἰσχύνομαι; shame or disgrace (abstractly or concretely): dishonesty, shame.
153Edit
αἰσχύνομαι (ahee-skhoo'-nom-ahee): from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): be ashamed.
154Edit
αἰτέω (ahee-teh'-o): of uncertain derivation; to ask (in genitive case): ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
155Edit
αἴτημα (ah'-ee-tay-mah): from αἰτέω; a thing asked or (abstractly) an asking: petition, request, required.
156Edit
αἰτία (ahee-tee'-a): from the same as αἰτέω; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved): accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore).
157Edit
αἰτίαμα (ahee-tee'-am-ah): from a derivative of αἰτία; a thing charged: complaint.
158Edit
αἴτιον (ah'-ee-tee-on): neuter of αἴτιος; a reason or crime (like αἰτία): cause, fault.
159Edit
αἴτιος (ah'-ee-tee-os): from the same as αἰτέω; causative, i.e. (concretely) a causer: author.
160Edit
αἰφνίδιος (aheef-nid'-ee-os): from a compound of Α (as a negative particle) and φαίνω (compare ἐξαίφνης) (meaning non-apparent); unexpected, i.e. (adverbially) suddenly: sudden, unawares.
161Edit
αἰχμαλωσία (aheekh-mal-o-see'-ah): from αἰχμάλωτος; captivity: captivity.
162Edit
αἰχμαλωτεύω (aheekh-mal-o-tew'-o): from αἰχμάλωτος; to capture (like αἰχμαλωτίζω): lead captive.
163Edit
αἰχμαλωτίζω (aheekh-mal-o-tid'-zo): from αἰχμάλωτος; to make captive: lead away captive, bring into captivity.
164Edit
αἰχμάλωτος (aheekh-mal-o-tos'): from aichme (a spear) and a derivative of the same as ἅλωσις; properly, a prisoner of war, i.e. (genitive case) a captive: captive.
165Edit
αἰών (ahee-ohn'): from the same as ἀεί; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the, while the) world (began, without end). Compare χρόνος.
166Edit
αἰώνιος (ahee-o'-nee-os): from αἰών; perpetual (also used of past time, or past and future as well): eternal, for ever, everlasting, world (began).
167Edit
ἀκαθαρσία (ak-ath-ar-see'-ah): from ἀκάθαρτος; impurity (the quality), physically or morally: uncleanness.
168Edit
ἀκαθάρτης (ak-ath-ar'-tace): from ἀκάθαρτος; impurity (the state), morally: filthiness.
169Edit
ἀκάθαρτος (ak-ath'-ar-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of καθαίρω (meaning cleansed); impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic)): foul, unclean.
170Edit
ἀκαιρέομαι (ak-ahee-reh'-om-ahee): from a compound of Α (as a negative particle) and καιρός (meaning unseasonable); to be inopportune (for oneself), i.e. to fail of a proper occasion: lack opportunity.
171Edit
ἀκαίρως (ak-ah'-ee-roce): adverb from the same as ἀκαιρέομαι; inopportunely: out of season.
172Edit
ἄκακος (ak'-ak-os): from Α (as a negative particle) and κακός; not bad, i.e. (objectively) innocent or (subjectively) unsuspecting: harmless, simple.
173Edit
ἄκανθα (ak'-an-thah): probably from the same as ἀκμήν; a thorn: thorn.
174Edit
ἀκάνθινος (ak-an'-thee-nos): from ἄκανθα; thorny: of thorns.
175Edit
ἄκαρπος (ak'-ar-pos): from Α (as a negative particle) and καρπός; barren (literally or figuratively): without fruit, unfruitful.
176Edit
ἀκατάγνωστος (ak-at-ag'-noce-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of καταγινώσκω; unblamable: that cannot be condemned.
177Edit
ἀκατακάλυπτος (ak-at-ak-al'-oop-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of a compound of κατά and καλύπτω; unveiled: uncovered.
178Edit
ἀκατάκριτος (ak-at-ak'-ree-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of κατακρίνω; without (legal) trial: uncondemned.
179Edit
ἀκατάλυτος (ak-at-al'-oo-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of καταλύω; indissoluble, i.e. (figuratively) permanent: endless.
180Edit
ἀκατάπαυστος (ak-at-ap'-ow-stos): from Α (as a negative particle) and a derivative of καταπαύω; unrefraining: that cannot cease.
181Edit
ἀκαταστασία (ak-at-as-tah-see'-ah): from ἀκατάστατος; instability, i.e. disorder: commotion, confusion, tumult.
182Edit
ἀκατάστατος (ak-at-as'-tat-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of καθίστημι; inconstant: unstable.
183Edit
ἀκατάσχετος (ak-at-as'-khet-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of κατέχω; unrestrainable: unruly.
184Edit
Ἀκελδαμά (ak-el-dam-ah'): of Chaldee origin (meaning field of blood; corresponding to חֵ֫לֶק and דָּם); Akeldama, a place near Jerusalem: Aceldama.
185Edit
ἀκέραιος (ak-er'-ah-yos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of κεράννυμι; unmixed, i.e. (figuratively) innocent: harmless, simple.
186Edit
ἀκλινής (ak-lee-nace'): from Α (as a negative particle) and κλίνω; not leaning, i.e. (figuratively) firm: without wavering.
187Edit
ἀκμάζω (ak-mad'-zo): from the same as ἀκμήν; to make a point, i.e. (figuratively) mature: be fully ripe.
188Edit
ἀκμήν (ak-mane'): accusative case of a noun ("acme") akin to ake (a point) and meaning the same; adverbially, just now, i.e. still: yet.
189Edit
ἀκοή (ak-o-ay'): from ἀκούω; hearing (the act, the sense or the thing heard): audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor.
190Edit
ἀκολουθέω (ak-ol-oo-theh'-o): from Α (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple): follow, reach.
191Edit
ἀκούω (ak-oo'-o): a primary verb; to hear (in various senses): give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
192Edit
ἀκρασία (ak-ras-ee'-a): from ἀκρατής; want of self-restraint: excess, incontinency.
193Edit
ἀκρατής (ak-rat'-ace): from Α (as a negative particle) and κράτος; powerless, i.e. without self-control: incontinent.
194Edit
ἄκρατος (ak'-rat-os): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of κεράννυμι; undiluted: without mixture.
195Edit
ἀκρίβεια (ak-ree'-bi-ah): from the same as ἀκριβέστατος; exactness: perfect manner.
196Edit
ἀκριβέστατος (ak-ree-bes'-ta-tos): superlative of akribes (a derivative of the same as ἄκρον); most exact: most straitest.
197Edit
ἀκριβέστερον (ak-ree-bes'-ter-on): neuter of the comparative of the same as ἀκριβέστατος; (adverbially) more exactly: more perfect(-ly).
198Edit
ἀκριβόω (ak-ree-bo'-o): from the same as ἀκριβέστατος; to be exact, i.e. ascertain: enquire diligently.
199Edit
ἀκριβῶς (ak-ree-boce'): adverb from the same as ἀκριβέστατος; exactly: circumspectly, diligently, perfect(-ly).
200Edit
ἀκρίς (ak-rece'): apparently from the same as ἄκρον; a locust (as pointed, or as lighting on the top of vegetation): locust.
201Edit
ἀκροατήριον (ak-ro-at-ay'-ree-on): from ἀκροατής; an audience-room: place of hearing.
202Edit
ἀκροατής (ak-ro-at-ace'): from akroaomai (to listen; apparently an intensive of ἀκούω); a hearer (merely): hearer.
203Edit
ἀκροβυστία (ak-rob-oos-tee'-ah): from ἄκρον and probably a modified form of posthe (the penis or male sexual organ); the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile, figuratively, unregenerate) state or person: not circumcised, uncircumcised (with echo), uncircumcision.
204Edit
ἀκρογωνιαῖος (ak-rog-o-nee-ah'-yos): from ἄκρον and γωνία; belonging to the extreme corner: chief corner.
205Edit
ἀκροθίνιον (ak-roth-in'-ee-on): from ἄκρον and this (a heap); properly (in the plural) the top of the heap, i.e. (by implication) best of the booty: spoils.
206Edit
ἄκρον (ak'-ron): neuter of an adjective probably akin to the base of ἀκμήν; the extremity: one end… other, tip, top, uttermost participle.
207Edit
Ἀκύλας (ak-oo'-las): probably for Latin aquila (an eagle); Akulas, an Israelite: Aquila.
208Edit
ἀκυρόω (ak-oo-ro'-o): from Α (as a negative particle) and κυρόω; to invalidate: disannul, make of none effect.
209Edit
ἀκωλύτως (ak-o-loo'-toce): adverb from a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of κωλύω; in an unhindered manner, i.e. freely: no man forbidding him.
210Edit
ἄκων (ak'-ohn): from Α (as a negative particle) and ἑκών; unwilling: against the will.
211Edit
ἀλάβαστρον (al-ab'-as-tron): neuter of alabastros (of uncertain derivation), the name of a stone; properly, an "alabaster" box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any material): (alabaster) box.
212Edit
ἀλαζονεία (al-ad-zon-i'-a): from ἀλαζών; braggadocio, i.e. (by implication) self-confidence: boasting, pride.
213Edit
ἀλαζών (al-ad-zone'): from ale (vagrancy); braggart: boaster.
214Edit
ἀλαλάζω (al-al-ad'-zo): from alale ( a shout, "halloo"); to vociferate, i.e. (by implication) to wail; figuratively, to clang: tinkle, wail.
215Edit
ἀλάλητος (al-al'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of λαλέω; unspeakable: unutterable, which cannot be uttered.
216Edit
ἄλαλος (al'-al-os): from Α (as a negative particle) and λαλέω; mute: dumb.
217Edit
ἅλας (hal'-as): from ἅλς; salt; figuratively, prudence: salt.
218Edit
ἀλείφω (al-i'-fo): from Α (as particle of union) and the base of λιπαρός; to oil (with perfume): anoint.
219Edit
ἀλεκτοροφωνία (al-ek-tor-of-o-nee'-ah): from ἀλέκτωρ and φωνή; cock-crow, i.e. the third night-watch: cockcrowing.
220Edit
ἀλέκτωρ (al-ek'-tore): from aleko (to ward off); a cock or male fowl: cock.
221Edit
Ἀλεξανδρεύς (al-ex-and-reuce'): from Alexandreia (the city so called); an Alexandreian or inhabitant of Alexandria: of Alexandria, Alexandrian.
222Edit
Ἀλεξανδρῖνος (al-ex-an-dree'-nos): from the same as Ἀλεξανδρεύς; Alexandrine, or belonging to Alexandria: of Alexandria.
223Edit
Ἀλέξανδρος (al-ex'-an-dros): from the same as (the first part of) ἀλέκτωρ and ἀνήρ; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man: Alexander.
224Edit
ἄλευρον (al'-yoo-ron): from aleo (to grind); flour: meal.
225Edit
ἀλήθεια (al-ay'-thi-a): from ἀληθής; truth: true, X truly, truth, verity.
226Edit
ἀληθεύω (al-ayth-yoo'-o): from ἀληθής; to be true (in doctrine and profession): speak (tell) the truth.
227Edit
ἀληθής (al-ay-thace'): from Α (as a negative particle) and λανθάνω; true (as not concealing): true, truly, truth.
228Edit
ἀληθινός (al-ay-thee-nos'): from ἀληθής; truthful: true.
229Edit
ἀλήθω (al-ay'-tho): from the same as ἄλευρον; to grind: grind.
230Edit
ἀληθῶς (al-ay-thoce'): adverb from ἀληθής; truly: indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very.
231Edit
ἁλιεύς (hal-ee-yoos'): from ἅλς; a sailor (as engaged on the salt water), i.e. (by implication) a fisher: fisher(-man).
232Edit
ἁλιεύω (hal-ee-yoo'-o): from ἁλιεύς; to be a fisher, i.e. (by implication) to fish: go a-fishing.
233Edit
ἁλίζω (hal-id'-zo): from ἅλς; to salt: salt.
234Edit
ἀλίσγεμα (al-is'-ghem-ah): from alisgeo (to soil); (ceremonially) defilement: pollution.
235Edit
ἀλλά (al-lah'): neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
236Edit
ἀλλάσσω (al-las'-so): from ἄλλος; to make different: change.
237Edit
ἀλλαχόθεν (al-lakh-oth'-en): from ἄλλος; from elsewhere: some other way.
238Edit
ἀλληγορέω (al-lay-gor-eh'-o): from ἄλλος and agoreo (to harangue (compare ἀγορά)); to allegorize: be an allegory (the Greek word itself).
239Edit
ἀλληλουϊα (al-lay-loo'-ee-ah): of Hebrew origin (imperative of הָלַל and יָהּ); praise ye Jah!, an adoring exclamation: alleluiah.
240Edit
ἀλλήλων (al-lay'-lone): Genitive plural from ἄλλος reduplicated; one another: each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with meta or pros).
241Edit
ἀλλογενής (al-log-en-ace'): from ἄλλος and γένος; foreign, i.e. not a Jew: stranger.
242Edit
ἅλλομαι (hal'-lom-ahee): middle voice of apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush: leap, spring up.
243Edit
ἄλλος (al'-los): a primary word; "else," i.e. different (in many applications): more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
244Edit
ἀλλοτριεπίσκοπος (al-lot-ree-ep-is'-kop-os): from ἀλλότριος and ἐπίσκοπος; overseeing others' affairs, i.e. a meddler (specially, in Gentile customs): busybody in other men's matters.
245Edit
ἀλλότριος (al-lot'-ree-os): from ἄλλος; another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile: alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r).
246Edit
ἀλλόφυλος (al-lof'-oo-los): from ἄλλος and φυλή; foreign, i.e. (specially) Gentile: one of another nation.
247Edit
ἄλλως (al'-loce): adverb from ἄλλος; differently: otherwise.
248Edit
ἀλοάω (al-o-ah'-o): from the same as ἅλων; to tread out grain: thresh, tread out the corn.
249Edit
ἄλογος (al'-og-os): from Α (as a negative particle) and λόγος; irrational: brute, unreasonable.
250Edit
ἀλόη (al-o-ay'): of foreign origin (compare ἀκάνθινος); aloes (the gum): aloes.
251Edit
ἅλς (halce): a primary word; "salt": salt.
252Edit
ἁλυκός (hal-oo-kos'): from ἅλς; briny: salt.
253Edit
ἀλυπότερος (al-oo-pot'-er-os): comparative of a compound of Α (as a negative particle) and λύπη; more without grief: less sorrowful.
254Edit
ἅλυσις (hal'-oo-sis): of uncertain derivation; a fetter or manacle: bonds, chain.
255Edit
ἀλυσιτελής (al-oo-sit-el-ace'): from Α (as a negative particle) and the base of λυσιτελεῖ; gainless, i.e. (by implication) pernicious: unprofitable.
256Edit
Ἀλφαῖος (al-fah'-yos): of Hebrew origin (compare חֵ֫לֶף); Alphæus, an Israelite: Alpheus.
257Edit
ἅλων (hal'-ohn): probably from the base of εἱλίσσω; a threshing-floor (as rolled hard), i.e. (figuratively) the grain (and chaff, as just threshed): floor.
258Edit
ἀλώπηξ (al-o'-pakes): of uncertain derivation; a fox, i.e. (figuratively) a cunning person: fox.
259Edit
ἅλωσις (hal'-o-sis): from a collateral form of αἱρέομαι; capture, be taken.
260Edit
ἅμα (ham'-ah): a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: also, and, together, with(-al).
261Edit
ἀμαθής (am-ath-ace'): from Α (as a negative particle) and μανθάνω; ignorant: unlearned.
262Edit
ἀμαράντινος (am-ar-an'-tee-nos): from ἀμάραντος; "amaranthine", i.e. (by implication) fadeless: that fadeth not away.
263Edit
ἀμάραντος (am-ar'-an-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of μαραίνω; unfading, i.e. (by implication) perpetual: that fadeth not away.
264Edit
ἁμαρτάνω (ham-ar-tan'-o): perhaps from Α (as a negative particle) and the base of μέρος; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin: for your faults, offend, sin, trespass.
265Edit
ἁμάρτημα (ham-ar'-tay-mah): from ἁμαρτάνω; a sin (properly concrete): sin.
266Edit
ἁμαρτία (ham-ar-tee'-ah): from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract): offence, sin(-ful).
267Edit
ἀμάρτυρος (am-ar'-too-ros): from Α (as a negative particle) and a form of μάρτυς; unattested: without witness.
268Edit
ἁμαρτωλός (ham-ar-to-los'): from ἁμαρτάνω; sinful, i.e. a sinner: sinful, sinner.
269Edit
ἄμαχος (am'-akh-os): from Α (as a negative particle) and μάχη; peaceable: not a brawler.
270Edit
ἀμάω (am-ah'-o): from ἅμα; properly, to collect, i.e. (by implication) reap: reap down.
271Edit
ἀμέθυστος (am-eth'-oos-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of μεθύω; the "amethyst" (supposed to prevent intoxication): amethyst.
272Edit
ἀμελέω (am-el-eh'-o): from Α (as a negative particle) and μέλω; to be careless of: make light of, neglect, be negligent, no regard.
273Edit
ἄμεμπτος (am'-emp-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of μέμφομαι; irreproachable: blameless, faultless, unblamable.
274Edit
ἀμέμπτως (am-emp'-toce): adverb from ἄμεμπτος; faultlessly: blameless, unblamably.
275Edit
ἀμέριμνος (am-er'-im-nos): from Α (as a negative particle) and μέριμνα; not anxious: without care(-fulness), secure.
276Edit
ἀμετάθετος (am-et-ath'-et-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of μετατίθημι; unchangeable, or (neuter as abstract) unchangeability: immutable(-ility).
277Edit
ἀμετακίνητος (am-et-ak-in'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of μετακινέω; immovable: unmovable.
278Edit
ἀμεταμέλητος (am-et-am-el'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of μεταμέλλομαι; irrevocable: without repentance, not to be repented of.
279Edit
ἀμετανόητος (am-et-an-o'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of μετανοέω; unrepentant: impenitent.
280Edit
ἄμετρος (am'-et-ros): from Α (as a negative particle) and μέτρον; immoderate: (thing) without measure.
281Edit
ἀμήν (am-ane'): of Hebrew origin (אָמֵן); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it): amen, verily.
282Edit
ἀμήτωρ (am-ay'-tore): from Α (as a negative particle) and μήτηρ; motherless, i.e. of unknown maternity: without mother.
283Edit
ἀμίαντος (am-ee'-an-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of μιαίνω; unsoiled, i.e. (figuratively) pure: undefiled.
284Edit
Ἀμιναδάβ (am-ee-nad-ab'): of Hebrew origin (עַמִּינָדָב); Aminadab, an Israelite: Aminadab.
285Edit
ἄμμος (am'-mos): perhaps from ἅμα; sand (as heaped on the beach): sand.
286Edit
ἀμνός (am-nos'): apparently a primary word; a lamb: lamb.
287Edit
ἀμοιβή (am-oy-bay'): from ameibo (to exchange); requital: requite.
288Edit
ἄμπελος (am'-pel-os): probably from the base of ἀμφότερος and that of ἅλων; a vine (as coiling about a support): vine.
289Edit
ἀμπελουργός (am-pel-oor-gos'): from ἄμπελος and ἔργον; a vine-worker, i.e. pruner: vine-dresser.
290Edit
ἀμπελών (am-pel-ohn'): from ἄμπελος; a vineyard: vineyard.
291Edit
Ἀμπλίας (am-plee'-as): contracted for Latin ampliatus (enlarged); Amplias, a Roman Christian: Amplias.
292Edit
ἀμύνομαι (am-oo'-nom-ahee): middle voice of a primary verb; to ward off (for oneself), i.e. protect: defend.
293Edit
ἀμφίβληστρον (am-fib'-lace-tron): from a compound of the base of ἀμφότερος and βάλλω; a (fishing) net (as thrown about the fish): net.
294Edit
ἀμφιέννυμι (am-fee-en'-noo-mee): from the base of ἀμφότερος and hennumi (to invest); to enrobe: clothe.
295Edit
Ἀμφίπολις (am-fip'-ol-is): from the base of ἀμφότερος and πόλις; a city surrounded by a river; Amphipolis, a place in Macedonia: Amphipolis.
296Edit
ἄμφοδον (am'-fod-on): from the base of ἀμφότερος and ὁδός; a fork in the road: where two ways meet.
297Edit
ἀμφότερος (am-fot'-er-os): comparative of amphi (around); (in plural) both: both.
298Edit
ἀμώμητος (am-o'-may-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of μωμάομαι; unblamable: blameless.
299Edit
ἄμωμος (am'-o-mos): from Α (as a negative particle) and μῶμος; unblemished (literally or figuratively): without blame (blemish, fault, spot), faultless, unblamable.
300Edit
Ἀμών (am-one'): of Hebrew origin (אָמוֹן); Amon, an Israelite: Amon.
301Edit
Ἀμώς (am-oce'): of Hebrew origin (אָמוֹץ); Amos, an Israelite: Amos.
302Edit
ἄν (an): a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty: (what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
303Edit
ἀνά (an-ah'): a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.
304Edit
ἀναβαθμός (an-ab-ath-mos'): from ἀναβαίνω (compare βαθμός); a stairway: stairs.
305Edit
ἀναβαίνω (an-ab-ah'-ee-no): from ἀνά and the base of βάσις; to go up (literally or figuratively): arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
306Edit
ἀναβάλλομαι (an-ab-al'-lom-ahee): middle voice from ἀνά and βάλλω; to put off (for oneself): defer.
307Edit
ἀναβιβάζω (an-ab-ee-bad'-zo): from ἀνά and a derivative of the base of βάσις; to cause to go up, i.e. haul (a net): draw.
308Edit
ἀναβλέπω (an-ab-lep'-o): from ἀνά and βλέπω; to look up; by implication, to recover sight: look (up), see, receive sight.
309Edit
ἀνάβλεψις (an-ab'-lep-sis): from ἀναβλέπω; restoration of sight: recovery of sight.
310Edit
ἀναβοάω (an-ab-o-ah'-o): from ἀνά and βοάω; to halloo: cry (aloud, out).
311Edit
ἀναβολή (an-ab-ol-ay'): from ἀναβάλλομαι; a putting off: delay.
312Edit
ἀναγγέλλω (an-ang-el'-lo): from ἀνά and the base of ἄγγελος; to announce (in detail): declare, rehearse, report, show, speak, tell.
313Edit
ἀναγεννάω (an-ag-en-nah'-o): from ἀνά and γεννάω; to beget or (by extension) bear (again): beget, (bear) X (again).
314Edit
ἀναγινώσκω (an-ag-in-oce'-ko): from ἀνά and γινώσκω; to know again, i.e. (by extension) to read: read.
315Edit
ἀναγκάζω (an-ang-kad'-zo): from ἀνάγκη; to necessitate: compel, constrain.
316Edit
ἀναγκαῖος (an-ang-kah'-yos): from ἀνάγκη; necessary; by implication, close (of kin): near, necessary, necessity, needful.
317Edit
ἀναγκαστῶς (an-ang-kas-toce'): adverb from a derivative of ἀναγκάζω; compulsorily: by constraint.
318Edit
ἀνάγκη (an-ang-kay'): from ἀνά and the base of ἀγκάλη; constraint (literally or figuratively); by implication, distress: distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
319Edit
ἀναγνωρίζομαι (an-ag-no-rid'-zom-ahee): middle voice from ἀνά and γνωρίζω; to make (oneself) known: be made known.
320Edit
ἀνάγνωσις (an-ag'-no-sis): from ἀναγινώσκω; (the act of) reading: reading.
321Edit
ἀνάγω (an-ag'-o): from ἀνά and ἄγω; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away: bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take up.
322Edit
ἀναδείκνυμι (an-ad-ike'-noo-mee): from ἀνά and δεικνύω; to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint: appoint, shew.
323Edit
ἀνάδειξις (an-ad'-ike-sis): from ἀναδείκνυμι; (the act of) exhibition: shewing.
324Edit
ἀναδέχομαι (an-ad-ekh'-om-ahee): from ἀνά and δέχομαι; to entertain (as a guest): receive.
325Edit
ἀναδίδωμι (an-ad-eed'-om-ee): from ἀνά and δίδωμι; to hand over: deliver.
326Edit
ἀναζάω (an-ad-zah'-o): from ἀνά and ζάω; to recover life (literally or figuratively): (be a-)live again, revive.
327Edit
ἀναζητέω (an-ad-zay-teh'-o): from ἀνά and ζητέω; to search out: seek.
328Edit
ἀναζώννυμι (an-ad-zone'-noo-mee): from ἀνά and ζώννυμι; to gird afresh: gird up.
329Edit
ἀναζωπυρέω (an-ad-zo-poor-eh'-o): from ἀνά and a compound of the base of ζῶον and πῦρ; to re-enkindle: stir up.
330Edit
ἀναθάλλω (an-ath-al'-lo): from ἀνά and thallo (to flourish); to revive: flourish again.
331Edit
ἀνάθεμα (an-ath'-em-ah): from ἀνατίθεμαι; a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person): accused, anathema, curse, X great.
332Edit
ἀναθεματίζω (an-ath-em-at-id'-zo): from ἀνάθεμα; to declare or vow under penalty of execration: (bind under a) curse, bind with an oath.
333Edit
ἀναθεωρέω (an-ath-eh-o-reh'-o): from ἀνά and θεωρέω; to look again (i.e. attentively) at (literally or figuratively): behold, consider.
334Edit
ἀνάθημα (an-ath'-ay-mah): from ἀνατίθεμαι (like ἀνάθεμα, but in a good sense); a votive offering: gift.
335Edit
ἀναίδεια (an-ah'-ee-die-ah'): from a compound of Α (as a negative particle (compare ἄνευ)) and αἰδώς; impudence, i.e. (by implication) importunity: importunity.
336Edit
ἀναίρεσις (an-ah'-ee-res-is): from ἀναιρέω; (the act of) killing: death.
337Edit
ἀναιρέω (an-ahee-reh'-o): from ἀνά and (the active of) αἱρέομαι; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder: put to death, kill, slay, take away, take up.
338Edit
ἀναίτιος (an-ah'-ee-tee-os): from Α (as a negative particle) and αἴτιος (in the sense of αἰτία); innocent: blameless, guiltless.
339Edit
ἀνακαθίζω (an-ak-ath-id'-zo): from ἀνά and καθίζω; properly, to set up, i.e. (reflexively) to sit up: sit up.
340Edit
ἀνακαινίζω (an-ak-ahee-nid'-zo): from ἀνά and a derivative of καινός; to restore: renew.
341Edit
ἀνακαινόω (an-ak-ahee-no'-o): from ἀνά and a derivative of καινός; to renovate: renew.
342Edit
ἀνακαίνωσις (an-ak-ah'-ee-no-sis): from ἀνακαινόω; renovation: renewing.
343Edit
ἀνακαλύπτω (an-ak-al-oop'-to): from ἀνά (in the sense of reversal) and καλύπτω; to unveil: open, (un-)taken away.
344Edit
ἀνακάμπτω (an-ak-amp'-to): from ἀνά and κάμπτω; to turn back: (re-)turn.
345Edit
ἀνακεῖμαι (an-ak-i'-mahee): from ἀνά and κεῖμαι; to recline (as a corpse or at a meal): guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table.
346Edit
ἀνακεφαλαίομαι (an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee): from ἀνά and κεφαλαιόω (in its original sense); to sum up: briefly comprehend, gather together in one.
347Edit
ἀνακλίνω (an-ak-lee'-no): from ἀνά and κλίνω; to lean back: lay, (make) sit down.
348Edit
ἀνακόπτω (an-ak-op'-to): from ἀνά and κόπτω; to beat back, i.e. check: hinder.
349Edit
ἀνακράζω (an-ak-rad'-zo): from ἀνά and κράζω; to scream up (aloud): cry out.
350Edit
ἀνακρίνω (an-ak-ree'-no): from ἀνά and κρίνω; properly, to scrutinize, i.e. (by implication) investigate, interrogate, determine: ask, question, discern, examine, judge, search.
351Edit
ἀνάκρισις (an-ak'-ree-sis): from ἀνακρίνω; a (judicial) investigation: examination.
352Edit
ἀνακύπτω (an-ak-oop'-to): from ἀνά (in the sense of reversal) and κύπτω; to unbend, i.e. rise; figuratively, be elated: lift up, look up.
353Edit
ἀναλαμβάνω (an-al-am-ban'-o): from ἀνά and λαμβάνω; to take up: receive up, take (in, unto, up).
354Edit
ἀνάληψις (an-al'-ape-sis): from ἀναλαμβάνω; ascension: taking up.
355Edit
ἀναλίσκω (an-al-is'-ko): from ἀνά and a form of the alternate of αἱρέομαι; properly, to use up, i.e. destroy: consume.
356Edit
ἀναλογία (an-al-og-ee'-ah): from a compound of ἀνά and λόγος; proportion: proportion.
357Edit
ἀναλογίζομαι (an-al-og-id'-zom-ahee): middle voice from ἀναλογία; to estimate, i.e. (figuratively) contemplate: consider.
358Edit
ἄναλος (an'-al-os): from Α (as a negative particle) and ἅλς; saltless, i.e. insipid: X lose saltness.
359Edit
ἀνάλυσις (an-al'-oo-sis): from ἀναλύω; departure: departure.
360Edit
ἀναλύω (an-al-oo'-o): from ἀνά and λύω; to break up, i.e. depart (literally or figuratively): depart, return.
361Edit
ἀναμάρτητος (an-am-ar'-tay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἁμαρτάνω; sinless: that is without sin.
362Edit
ἀναμένω (an-am-en'-o): from ἀνά and μένω; to await: wait for.
363Edit
ἀναμιμνήσκω (an-am-im-nace'-ko): from ἀνά and μιμνήσκω; to remind; (reflexively) to recollect: call to mind, (bring to, call to, put in), remember(-brance).
364Edit
ἀνάμνησις (an-am'-nay-sis): from ἀναμιμνήσκω; recollection: remembrance (again).
365Edit
ἀνανεόω (an-an-neh-o'-o): from ἀνά and a derivative of νέος; to renovate, i.e. reform: renew.
366Edit
ἀνανήφω (an-an-ay'-fo): from ἀνά and νήφω; to become sober again, i.e. (figuratively) regain (one's) senses: recover self.
367Edit
Ἀνανίας (an-an-ee'-as): of Hebrew origin (חֲנַנְיָה); Ananias, the name of three Israelites: Ananias.
368Edit
ἀναντίῤῥητος (an-an-tir'-hray-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of ἀντί and ῥέω; indisputable: cannot be spoken against.
369Edit
ἀναντιῤῥήτως (an-an-tir-hray'-toce): adverb from ἀναντίῤῥητος; promptly: without gainsaying.
370Edit
ἀνάξιος (an-ax'-ee-os): from Α (as a negative particle) and ἄξιος; unfit: unworthy.
371Edit
ἀναξίως (an-ax-ee'-oce): adverb from ἀνάξιος; irreverently: unworthily.
372Edit
ἀνάπαυσις (an-ap'-ow-sis): from ἀναπαύω; intermission; by implication, recreation: rest.
373Edit
ἀναπαύω (an-ap-ow'-o): from ἀνά and παύω; (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh: take ease, refresh, (give, take) rest.
374Edit
ἀναπείθω (an-ap-i'-tho): from ἀνά and πείθω; to incite: persuade.
375Edit
ἀναπέμπω (an-ap-em'-po): from ἀνά and πέμπω; to send up or back: send (again).
376Edit
ἀνάπηρος (an-ap'-ay-ros): from ἀνά (in the sense of intensity) and peros (maimed); crippled: maimed.
377Edit
ἀναπίπτω (an-ap-ip'-to): from ἀνά and πίπτω; to fall back, i.e. lie down, lean back: lean, sit down (to meat).
378Edit
ἀναπληρόω (an-ap-lay-ro'-o): from ἀνά and πληρόω; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience): fill up, fulfill, occupy, supply.
379Edit
ἀναπολόγητος (an-ap-ol-og'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἀπολογέομαι; indefensible: without an excuse, inexcusable.
380Edit
ἀναπτύσσω (an-ap-toos'-o): from ἀνά (in the sense of reversal) and πτύσσω; to unroll (a scroll or volume): open.
381Edit
ἀνάπτω (an-ap'-to): from ἀνά and ἅπτω; to enkindle: kindle, light.
382Edit
ἀναρίθμητος (an-ar-ith'-may-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of ἀριθμέω; unnumbered, i.e. without number: innumerable.
383Edit
ἀνασείω (an-as-i'-o): from ἀνά and σείω; figuratively, to excite: move, stir up.
384Edit
ἀνασκευάζω (an-ask-yoo-ad'-zo): from ἀνά (in the sense of reversal) and a derivative of σκεῦος; properly, to pack up (baggage), i.e. (by implication, and figuratively) to upset: subvert.
385Edit
ἀνασπάω (an-as-pah'-o): from ἀνά and σπάω; to take up or extricate: draw up, pull out.
386Edit
ἀνάστασις (an-as'-tas-is): from ἀνίστημι; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication, (its author)), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth): raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
387Edit
ἀναστατόω (an-as-tat-o'-o): from a derivative of ἀνίστημι (in the sense of removal); properly, to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb (literally or figuratively): trouble, turn upside down, make an uproar.
388Edit
ἀνασταυρόω (an-as-tow-ro'-o): from ἀνά and σταυρόω; to recrucify (figuratively): crucify afresh.
389Edit
ἀναστενάζω (an-as-ten-ad'-zo): from ἀνά and στενάζω; to sigh deeply: sigh deeply.
390Edit
ἀναστρέφω (an-as-tref'-o): from ἀνά and στρέφω; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live: abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.
391Edit
ἀναστροφή (an-as-trof-ay'): from ἀναστρέφω; behavior: conversation.
392Edit
ἀνατάσσομαι (an-at-as'-som-ahee): from ἀνά and the middle voice of τάσσω; to arrange: set in order.
393Edit
ἀνατέλλω (an-at-el'-lo): from ἀνά and the base of τέλος; to (cause to) arise: (a-, make to) rise, at the rising of, spring (up), be up.
394Edit
ἀνατίθεμαι (an-at-ith'-em-ahee): from ἀνά and the middle voice of τίθημι; to set forth (for oneself), i.e propound: communicate, declare.
395Edit
ἀνατολή (an-at-ol-ay'): from ἀνατέλλω; a rising of light, i.e. dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural): dayspring, east, rising.
396Edit
ἀνατρέπω (an-at-rep'-o): from ἀνά and the base of τροπή; to overturn (figuratively): overthrow, subvert.
397Edit
ἀνατρέφω (an-at-ref'-o): from ἀνά and τρέφω; to rear (physically or mentally): bring up, nourish (up).
398Edit
ἀναφαίνω (an-af-ah'-ee-no): from ἀνά and φαίνω; to show, i.e. (reflexively) appear, or (passively) to have pointed out: (should) appear, discover.
399Edit
ἀναφέρω (an-af-er'-o): from ἀνά and φέρω; to take up (literally or figuratively): bear, bring (carry, lead) up, offer (up).
400Edit
ἀναφωνέω (an-af-o-neh'-o): from ἀνά and φωνέω; to exclaim: speak out.
401Edit
ἀνάχυσις (an-akh'-oo-sis): from a comparative of ἀνά and cheo (to pour); properly, effusion, i.e. (figuratively) license: excess.
402Edit
ἀναχωρέω (an-akh-o-reh'-o): from ἀνά and χωρέω; to retire: depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.
403Edit
ἀνάψυξις (an-aps'-ook-sis): from ἀναψύχω; properly, a recovery of breath, i.e. (figuratively) revival: revival.
404Edit
ἀναψύχω (an-aps-oo'-kho): from ἀνά and ψύχω; properly, to cool off, i.e. (figuratively) relieve: refresh.
405Edit
ἀνδραποδιστής (an-drap-od-is-tace'): from a derivative of a compound of ἀνήρ and πούς; an enslaver (as bringing men to his feet): menstealer.
406Edit
Ἀνδρέας (an-dreh'-as): from ἀνήρ; manly; Andreas, an Israelite: Andrew.
407Edit
ἀνδρίζομαι (an-drid'-zom-ahee): middle voice from ἀνήρ; to act manly: quit like men.
408Edit
Ἀνδρόνικος (an-dron'-ee-kos): from ἀνήρ and νῖκος; man of victory; Andronicos, an Israelite: Adronicus.
409Edit
ἀνδροφόνος (an-drof-on'-os): from ἀνήρ and φόνος; a murderer: manslayer.
410Edit
ἀνέγκλητος (an-eng'-klay-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of ἐγκαλέω; unaccused, i.e. (by implication) irreproachable: blameless.
411Edit
ἀνεκδιήγητος (an-ek-dee-ay'-gay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἐκδιηγέομαι; not expounded in full, i.e. indescribable: unspeakable.
412Edit
ἀνεκλάλητος (an-ek-lal'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἐκλαλέω; not spoken out, i.e. (by implication) unutterable: unspeakable.
413Edit
ἀνέκλειπτος (an-ek'-lipe-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἐκλείπω; not left out, i.e. (by implication) inexhaustible: that faileth not.
414Edit
ἀνεκτότερος (an-ek-tot'-er-os): comparative of a derivative of ἀνέχομαι; more endurable: more tolerable.
415Edit
ἀνελεήμων (an-eleh-ay'-mone): from Α (as a negative particle) and ἐλεήμων; merciless: unmerciful.
416Edit
ἀνεμίζω (an-em-id'-zo): from ἄνεμος; to toss with the wind: drive with the wind.
417Edit
ἄνεμος (an'-em-os): from the base of ἀήρ; wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth): wind.
418Edit
ἀνένδεκτος (an-en'-dek-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of the same as ἐνδέχεται; unadmitted, i.e. (by implication) not supposable: impossible.
419Edit
ἀνεξερεύνητος (an-ex-er-yoo'-nay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἐξερευνάω; not searched out, i.e. (by implication) inscrutable: unsearchable.
420Edit
ἀνεξίκακος (an-ex-ik'-ak-os): from ἀνέχομαι and κακός; enduring of ill, i.e. forbearing: patient.
421Edit
ἀνεξιχνίαστος (an-ex-ikh-nee'-as-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of ἐκ and a derivative of ἴχνος; not tracked out, i.e. (by implication) untraceable: past finding out; unsearchable.
422Edit
ἀνεπαίσχυντος (an-ep-ah'-ee-skhoon-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of ἐπί and αἰσχύνομαι; not ashamed, i.e. irreprehensible: that needeth not to be ashamed.
423Edit
ἀνεπίληπτος (an-ep-eel'-ape-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of ἐπιλαμβάνομαι; not arrested, i.e. (by implication) inculpable: blameless, unrebukeable.
424Edit
ἀνέρχομαι (an-erkh'-om-ahee): from ἀνά and ἔρχομαι; to ascend: go up.
425Edit
ἄνεσις (an'-es-is): from ἀνίημι; relaxation or (figuratively) relief: eased, liberty, rest.
426Edit
ἀνετάζω (an-et-ad'-zo): from ἀνά and etazo (to test); to investigate (judicially): (should have) examined(-d).
427Edit
ἄνευ (an'-yoo): a primary particle; without: without. Compare Α.
428Edit
ἀνεύθετος (an-yoo'-the-tos): from Α (as a negative particle) and εὔθετος; not well set, i.e. inconvenient: not commodious.
429Edit
ἀνευρίσκω (an-yoo-ris'-ko): from ἀνά and εὑρίσκω; to find out: find.
430Edit
ἀνέχομαι (an-ekh'-om-ahee): middle voice from ἀνά and ἔχω; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with: bear with, endure, forbear, suffer.
431Edit
ἀνεψιός (an-eps'-ee-os): from Α (as a particle of union) and an obsolete nepos (a brood); properly, akin, i.e. (specially) a cousin: sister's son.
432Edit
ἄνηθον (an'-ay-thon): probably of foreign origin; dill: anise.
433Edit
ἀνήκω (an-ay'-ko): from ἀνά and ἥκω; to attain to, i.e. (figuratively) be proper: convenient, be fit.
434Edit
ἀνήμερος (an-ay'-mer-os): from Α (as a negative particle) and hemeros (lame); savage: fierce.
435Edit
ἀνήρ (an'-ayr): a primary word (compare ἄνθρωπος); a man (properly as an individual male): fellow, husband, man, sir.
436Edit
ἀνθίστημι (anth-is'-tay-mee): from ἀντί and ἵστημι; to stand against, i.e. oppose: resist, withstand.
437Edit
ἀνθομολογέομαι (anth-om-ol-og-eh'-om-ahee): from ἀντί and the middle voice of ὁμολογέω; to confess in turn, i.e. respond in praise: give thanks.
438Edit
ἄνθος (anth'-os): a primary word; a blossom: flower.
439Edit
ἀνθρακιά (anth-rak-ee-ah'): from ἄνθραξ; a bed of burning coals: fire of coals.
440Edit
ἄνθραξ (anth'-rax): of uncertain derivation; a live coal: coal of fire.
441Edit
ἀνθρωπάρεσκος (anth-ro-par'-es-kos): from ἄνθρωπος and ἀρέσκω; man-courting, i.e. fawning: men-pleaser.
442Edit
ἀνθρώπινος (anth-ro'-pee-nos): from ἄνθρωπος; human: human, common to man, man(-kind), (man-)kind, men's, after the manner of men.
443Edit
ἀνθρωποκτόνος (anth-ro-pok-ton'-os): from ἄνθρωπος and kteino (to kill); a manslayer: murderer. Compare φονεύς.
444Edit
ἄνθρωπος (anth'-ro-pos): from ἀνήρ and ops (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being: certain, man.
445Edit
ἀνθυπατεύω (anth-oo-pat-yoo'-o): from ἀνθύπατος; to act as proconsul: be the deputy.
446Edit
ἀνθύπατος (anth-oo'-pat-os): from ἀντί and a superlative of ὑπέρ; instead of the highest officer, i.e. (specially) a Roman proconsul: deputy.
447Edit
ἀνίημι (an-ee'-ay-mee): from ἀνά and hiemi (to send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from: forbear, leave, loose.
448Edit
ἀνίλεως (an-ee'-leh-oce): from Α (as a negative particle) and ἵλεως; inexorable: without mercy.
449Edit
ἄνιπτος (an'-ip-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of νίπτω; without ablution: unwashen.
450Edit
ἀνίστημι (an-is'-tay-mee): from ἀνά and ἵστημι; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
451Edit
Ἄννα (an'-nah): of Hebrew origin (חַנָּה); Anna, an Israelitess: Anna.
452Edit
Ἄννας (an'-nas): of Hebrew origin (חֲנַנְיָה); Annas (i.e. Ἀνανίας), an Israelite: Annas.
453Edit
ἀνόητος (an-o'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of νοιέω; unintelligent; by implication, sensual: fool(-ish), unwise.
454Edit
ἄνοια (an'-oy-ah): from a compound of Α (as a negative particle) and νοῦς; stupidity; by implication, rage: folly, madness.
455Edit
ἀνοίγω (an-oy'-go): from ἀνά and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications): open.
456Edit
ἀνοικοδομέω (an-oy-kod-om-eh'-o): from ἀνά and οἰκοδομέω; to rebuild: build again.
457Edit
ἄνοιξις (an'-oix-is): from ἀνοίγω; opening (throat): X open.
458Edit
ἀνομία (an-om-ee'-ah): from ἄνομος; illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness: iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness.
459Edit
ἄνομος (an'-om-os): from Α (as a negative particle) and νόμος; lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked: without law, lawless, transgressor, unlawful, wicked.
460Edit
ἀνόμως (an-om'-oce): adverb from ἄνομος; lawlessly, i.e. (specially) not amenable to (the Jewish) law: without law.
461Edit
ἀνορθόω (an-orth-o'-o): from ἀνά and a derivative of the base of ὀρθός; to straighten up: lift (set) up, make straight.
462Edit
ἀνόσιος (an-os'-ee-os): from Α (as a negative particle) and ὅσιος; wicked: unholy.
463Edit
ἀνοχή (an-okh-ay'): from ἀνέχομαι; self-restraint, i.e. tolerance: forbearance.
464Edit
ἀνταγωνίζομαι (an-tag-o-nid'-zom-ahee): from ἀντί and ἀγωνίζομαι; to struggle against (figuratively) ("antagonize"): strive against.
465Edit
ἀντάλλαγμα (an-tal'-ag-mah): from a compound of ἀντί and ἀλλάσσω; an equivalent or ransom: in exchange.
466Edit
ἀνταναπληρόω (an-tan-ap-lay-ro'-o): from ἀντί and ἀναπληρόω; to supplement: fill up.
467Edit
ἀνταποδίδωμι (an-tap-od-ee'-do-mee): from ἀντί and ἀποδίδωμι; to requite (good or evil): recompense, render, repay.
468Edit
ἀνταπόδομα (an-tap-od'-om-ah): from ἀνταποδίδωμι; a requital (properly, the thing): recompense.
469Edit
ἀνταπόδοσις (an-tap-od'-os-is): from ἀνταποδίδωμι; requital (properly, the act): reward.
470Edit
ἀνταποκρίνομαι (an-tap-ok-ree'-nom-ahee): from ἀντί and ἀποκρίνομαι; to contradict or dispute: answer again, reply against.
471Edit
ἀντέπω (an-tep'-o): from ἀντί and ἔπω; to refute or deny: gainsay, say against.
472Edit
ἀντέχομαι (an-tekh'-om-ahee): from ἀντί and the middle voice of ἔχω; to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for: hold fast, hold to, support.
473Edit
ἀντί (an-tee'): a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.
474Edit
ἀντιβάλλω (an-tee-bal'-lo): from ἀντί and βάλλω; to bandy: have.
475Edit
ἀντιδιατίθεμαι (an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee): from ἀντί and διατίθεμαι; to set oneself opposite, i.e. be disputatious: that oppose themselves.
476Edit
ἀντίδικος (an-tid'-ee-kos): from ἀντί and δίκη; an opponent (in a lawsuit); specially, Satan (as the arch-enemy): adversary.
477Edit
ἀντίθεσις (an-tith'-es-is): from a compound of ἀντί and τίθημι; opposition, i.e. a conflict (of theories): opposition.
478Edit
ἀντικαθίστημι (an-tee-kath-is'-tay-mee): from ἀντί and καθίστημι; to set down (troops) against, i.e. withstand: resist.
479Edit
ἀντικαλέω (an-tee-kal-eh'-o): from ἀντί and καλέω; to invite in return: bid again.
480Edit
ἀντίκειμαι (an-tik'-i-mahee): from ἀντί and κεῖμαι; to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: adversary, be contrary, oppose.
481Edit
ἀντικρύ (an-tee-kroo'): prolonged from ἀντί; opposite: over against.
482Edit
ἀντιλαμβάνομαι (an-tee-lam-ban'-om-ahee): from ἀντί and the middle voice of λαμβάνω; to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate: help, partaker, support.
483Edit
ἀντιλέγω (an-til'-eg-o): from ἀντί and λέγω; to dispute, refuse: answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak against.
484Edit
ἀντίληψις (an-til'-ape-sis): from ἀντιλαμβάνομαι; relief: help.
485Edit
ἀντιλογία (an-tee-log-ee'-ah): from a derivative of ἀντιλέγω; dispute, disobedience: contradiction, gainsaying, strife.
486Edit
ἀντιλοιδορέω (an-tee-loy-dor-eh'-o): from ἀντί and λοιδορέω; to rail in reply: revile again.
487Edit
ἀντίλυτρον (an-til'-oo-tron): from ἀντί and λύτρον; a redemption-price: ransom.
488Edit
ἀντιμετρέω (an-tee-met-reh'-o): from ἀντί and μετρέω; to mete in return: measure again.
489Edit
ἀντιμισθία (an-tee-mis-thee'-ah): from a compound of ἀντί and μισθός; requital, correspondence: recompense.
490Edit
Ἀντιόχεια (an-tee-okh'-i-ah): from Antiochus (a Syrian king); Antiochia, a place in Syria: Antioch.
491Edit
Ἀντιοχεύς (an-tee-okh-yoos'): from Ἀντιόχεια; an Antiochian or inhabitant of Antiochia: of Antioch.
492Edit
ἀντιπαρέρχομαι (an-tee-par-er'-khom-ahee): from ἀντί and παρέρχομαι; to go along opposite: pass by on the other side.
493Edit
Ἀντίπας (an-tee'-pas): contracted for a compound of ἀντί and a derivative of πατήρ; Antipas, a Christian: Antipas.
494Edit
Ἀντιπατρίς (an-tip-at-rece'): from the same as Ἀντίπας; Antipatris, a place in Palestine: Antipatris.
495Edit
ἀντιπέραν (an-tee-per'-an): from ἀντί and πέραν; on the opposite side: over against.
496Edit
ἀντιπίπτω (an-tee-pip'-to): from ἀντί and πίπτω (including its alternate); to oppose: resist.
497Edit
ἀντιστρατεύομαι (an-tee-strat-yoo'-om-ahee): from ἀντί and στρατεύομαι; (figuratively) to attack, i.e. (by implication) destroy: war against.
498Edit
ἀντιτάσσομαι (an-tee-tas'-som-ahee): from ἀντί and the middle voice of τάσσω; to range oneself against, i.e. oppose: oppose themselves, resist.
499Edit
ἀντίτυπον (an-teet'-oo-pon): neuter of a compound of ἀντί and τύπος; corresponding ("antitype"), i.e. a representative, counterpart: (like) figure (whereunto).
500Edit
ἀντίχριστος (an-tee'-khris-tos): from ἀντί and Χριστός; an opponent of the Messiah: antichrist.
501Edit
ἀντλέω (ant-leh-o): from antlos (the hold of a ship); to bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with a bucket, pitcher, etc.): draw (out).
502Edit
ἄντλημα (ant'-lay-mah): from ἀντλέω; a baling-vessel: thing to draw with.
503Edit
ἀντοφθαλμέω (ant-of-thal-meh'-o): from a compound of ἀντί and ὀφθαλμός; to face: bear up into.
504Edit
ἄνυδρος (an'-oo-dros): from Α (as a negative particle) and ὕδωρ; waterless, i.e. dry: dry, without water.
505Edit
ἀνυπόκριτος (an-oo-pok'-ree-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ὑποκρίνομαι; undissembled, i.e. sincere: without dissimulation (hypocrisy), unfeigned.
506Edit
ἀνυπότακτος (an-oo-pot'-ak-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ὑποτάσσω; unsubdued, i.e. insubordinate (in fact or temper): disobedient, that is not put under, unruly.
507Edit
ἄνω (an'-o): adverb from ἀντί; upward or on the top: above, brim, high, up.
508Edit
ἀνώγεον (an-ogue'-eh-on): from ἄνω and γῆ; above the ground, i.e. (properly) the second floor of a building; used for a dome or a balcony on the upper story: upper room.
509Edit
ἄνωθεν (an'-o-then): from ἄνω; from above; by analogy, from the first; by implication, anew: from above, again, from the beginning (very first), the top.
510Edit
ἀνωτερικός (an-o-ter-ee-kos'): from ἀνώτερος; superior, i.e. (locally) more remote: upper.
511Edit
ἀνώτερος (an-o'-ter-os): comparative degree of ἄνω; upper, i.e. (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in a former part of the book: above, higher.
512Edit
ἀνωφελής (an-o-fel'-ace): from Α (as a negative particle) and the base of ὠφέλιμος; useless or (neuter) inutility: unprofitable(-ness).
513Edit
ἀξίνη (ax-ee'-nay): probably from agnumi (to break; compare ῥήγνυμι); an axe: axe.
514Edit
ἄξιος (ax'-ee-os): probably from ἄγω; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise): due reward, meet, (un-)worthy.
515Edit
ἀξιόω (ax-ee-o'-o): from ἄξιος; to deem entitled or fit: desire, think good, count (think) worthy.
516Edit
ἀξίως (ax-ee'-oce): adverb from ἄξιος; appropriately: as becometh, after a godly sort, worthily(-thy).
517Edit
ἀόρατος (ah-or'-at-os): from Α (as a negative particle) and ὁρατός; invisible: invisible (thing).
518Edit
ἀπαγγέλλω (ap-ang-el'-lo): from ἀπό and the base of ἄγγελος; to announce: bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
519Edit
ἀπάγχομαι (ap-ang'-khom-ahee): from ἀπό and agcho (to choke; akin to the base of ἀγκάλη); to strangle oneself off (i.e. to death): hang himself.
520Edit
ἀπάγω (ap-ag'-o): from ἀπό and ἄγω; to take off (in various senses): bring, carry away, lead (away), put to death, take away.
521Edit
ἀπαίδευτος (ap-ah'-ee-dyoo-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of παιδεύω; uninstructed, i.e. (figuratively) stupid: unlearned.
522Edit
ἀπαίρω (ap-ah'-ee-ro): from ἀπό and αἴρω; to lift off, i.e. remove: take (away).
523Edit
ἀπαιτέω (ap-ah'-ee-teh-o): from ἀπό and αἰτέω; to demand back: ask again, require.
524Edit
ἀπαλγέω (ap-alg-eh'-o): from ἀπό and algeo (to smart); to grieve out, i.e. become apathetic: be past feeling.
525Edit
ἀπαλλάσσω (ap-al-las'-so): from ἀπό and ἀλλάσσω; to change away, i.e. release, (reflexively) remove: deliver, depart.
526Edit
ἀπαλλοτριόω (ap-al-lot-ree-o'-o): from ἀπό and a derivative of ἀλλότριος; to estrange away, i.e. (passively and figuratively) to be non-participant: alienate, be alien.
527Edit
ἀπαλός (ap-al-os'): of uncertain derivation; soft: tender.
528Edit
ἀπαντάω (ap-an-tah'-o): from ἀπό and a derivative of ἀντί; to meet away, i.e. encounter: meet.
529Edit
ἀπάντησις (ap-an'-tay-sis): from ἀπαντάω; a (friendly) encounter: meet.
530Edit
ἅπαξ (hap'-ax): probably from ἅπας; one (or a single) time (numerically or conclusively): once.
531Edit
ἀπαράβατος (ap-ar-ab'-at-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of παραβαίνω; not passing away, i.e. untransferable (perpetual): unchangeable.
532Edit
ἀπαρασκεύαστος (ap-ar-ask-yoo'-as-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of παρασκευάζω; unready: unprepared.
533Edit
ἀπαρνέομαι (ap-ar-neh'-om-ahee): from ἀπό and ἀρνέομαι; to deny utterly, i.e. disown, abstain: deny.
534Edit
ἀπάρτι (ap-ar'-tee): from ἀπό and ἄρτι; from now, i.e. henceforth (already): from henceforth.
535Edit
ἀπαρτισμός (ap-ar-tis-mos'): from a derivative of ἀπάρτι; completion: finishing.
536Edit
ἀπαρχή (ap-ar-khay'): from a compound of ἀπό and ἄρχομαι; a beginning of sacrifice, i.e. the (Jewish) first-fruit (figuratively): first-fruits.
537Edit
ἅπας (hap'-as): from Α (as a particle of union) and πᾶς; absolutely all or (singular) every one: all (things), every (one), whole.
538Edit
ἀπατάω (ap-at-ah'-o): of uncertain derivation; to cheat, i.e. delude: deceive.
539Edit
ἀπάτη (ap-at'-ay): from ἀπατάω; delusion: deceit(-ful, -fulness), deceivableness(-ving).
540Edit
ἀπάτωρ (ap-at'-ore): from Α (as a negative particle) and πατήρ; fatherless, i.e. of unrecorded paternity: without father.
541Edit
ἀπαύγασμα (ap-ow'-gas-mah): from a compound of ἀπό and αὐγάζω; an off-flash, i.e. effulgence: brightness.
542Edit
ἀπείδω (ap-i'-do): from ἀπό and the same as εἴδω; to see fully: see.
543Edit
ἀπείθεια (ap-i'-thi-ah): from ἀπειθής; disbelief (obstinate and rebellious): disobedience, unbelief.
544Edit
ἀπειθέω (ap-i-theh'-o): from ἀπειθής; to disbelieve (wilfully and perversely): not believe, disobedient, obey not, unbelieving.
545Edit
ἀπειθής (ap-i-thace'): from Α (as a negative particle) and πείθω; unpersuadable, i.e. contumacious: disobedient.
546Edit
ἀπειλέω (ap-i-leh'-o): of uncertain derivation; to menace; by implication, to forbid: threaten.
547Edit
ἀπειλή (ap-i-lay'): from ἀπειλέω; a menace: X straitly, threatening.
548Edit
ἄπειμι (ap'-i-mee): from ἀπό and εἰμί; to be away: be absent. Compare ἄπειμι.
549Edit
ἄπειμι (ap'-i-mee): from ἀπό and eimi (to go); to go away: go. Compare ἄπειμι.
550Edit
ἀπειπόμην (ap-i-pom'-ane): reflexive past of a compound of ἀπό and ἔπω; to say off for oneself, i.e. disown: renounce.
551Edit
ἀπείραστος (ap-i'-ras-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of πειράω; untried, i.e. not temptable: not to be tempted.
552Edit
ἄπειρος (ap'-i-ros): from Α (as a negative particle) and πεῖρα; inexperienced, i.e. ignorant: unskilful.
553Edit
ἀπεκδέχομαι (ap-ek-dekh'-om-ahee): from ἀπό and ἐκδέχομαι; to expect fully: look (wait) for.
554Edit
ἀπεκδύομαι (ap-ek-doo'-om-ahee): middle voice from ἀπό and ἐκδύω; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil: put off, spoil.
555Edit
ἀπέκδυσις (ap-ek'-doo-sis): from ἀπεκδύομαι; divestment: putting off.
556Edit
ἀπελαύνω (ap-el-ow'-no): from ἀπό and ἐλαύνω; to dismiss: drive.
557Edit
ἀπελεγμός (ap-el-eg-mos'): from a compound of ἀπό and ἐλέγχω; refutation, i.e. (by implication) contempt: nought.
558Edit
ἀπελεύθερος (ap-el-yoo'-ther-os): from ἀπό and ἐλεύθερος; one freed away, i.e. a freedman: freeman.
559Edit
Ἀπελλῆς (ap-el-lace'): of Latin origin; Apelles, a Christian: Apelles.
560Edit
ἀπελπίζω (ap-el-pid'-zo): from ἀπό and ἐλπίζω; to hope out, i.e. fully expect: hope for again.
561Edit
ἀπέναντι (ap-en'-an-tee): from ἀπό and ἔναντι; from in front, i.e. opposite, before or against: before, contrary, over against, in the presence of.
562Edit
ἀπέραντος (ap-er'-an-tos): from Α (as a negative particle) and a secondary derivative of πέραν; unfinished, i.e. (by implication) interminable: endless.
563Edit
ἀπερισπάστως (ap-er-is-pas-toce'): adverb from a compound of Α (as a negative participle) and a presumed derivative of περισπάω; undistractedly, i.e. free from (domestic) solicitude: without distraction.
564Edit
ἀπερίτμητος (ap-er-eet'-may-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of περιτέμνω; uncircumcised (figuratively): uncircumcised.
565Edit
ἀπέρχομαι (ap-erkh'-om-ahee): from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.
566Edit
ἀπέχει (ap-ekh'-i): third person singular present indicative active of ἀπέχω used impersonally; it is sufficient: it is enough.
567Edit
ἀπέχομαι (ap-ekh'-om-ahee): middle voice (reflexively) of ἀπέχω; to hold oneself off, i.e. refrain: abstain.
568Edit
ἀπέχω (ap-ekh'-o): from ἀπό and ἔχω; (actively) to have out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant (literally or figuratively): be, have, receive.
569Edit
ἀπιστέω (ap-is-teh'-o): from ἄπιστος; to be unbelieving, i.e. (transitively) disbelieve, or (by implication) disobey: believe not.
570Edit
ἀπιστία (ap-is-tee'-ah): from ἄπιστος; faithlessness, i.e. (negatively) disbelief (lack of Christian faith), or (positively) unfaithfulness (disobedience): unbelief.
571Edit
ἄπιστος (ap'-is-tos): from Α (as a negative particle) and πιστός; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing): that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing).
572Edit
ἁπλότης (hap-lot'-ace): from ἁπλοῦς; singleness, i.e. (subjectively) sincerity (without dissimulation or self-seeking), or (objectively) generosity (copious bestowal): bountifulness, liberal(-ity), simplicity, singleness.
573Edit
ἁπλοῦς (hap-looce'): probably from Α (as a particle of union) and the base of πλέκω; properly, folded together, i.e. single (figuratively, clear): single.
574Edit
ἁπλῶς (hap-loce'): adverb from ἁπλοῦς (in the objective sense of ἁπλότης); bountifully; --liberally.
575Edit
ἀπό (apo'): a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
576Edit
ἀποβαίνω (ap-ob-ah'-ee-no): from ἀπό and the base of βάσις; literally, to disembark; figuratively, to eventuate: become, go out, turn.
577Edit
ἀποβάλλω (ap-ob-al'-lo): from ἀπό and βάλλω; to throw off; figuratively, to lose: cast away.
578Edit
ἀποβλέπω (ap-ob-lep'-o): from ἀπό and βλέπω; to look away from everything else, i.e. (figuratively) intently regard: have respect.
579Edit
ἀπόβλητος (ap-ob'-lay-tos): from ἀποβάλλω; cast off, i.e. (figuratively) such as to be rejected: be refused.
580Edit
ἀποβολή (ap-ob-ol-ay'): from ἀποβάλλω; rejection; figuratively, loss: casting away, loss.
581Edit
ἀπογενόμενος (ap-og-en-om'-en-os): past participle of a compound of ἀπό and γίνομαι; absent, i.e. deceased (figuratively, renounced): being dead.
582Edit
ἀπογραφή (ap-og-raf-ay'): from ἀπογράφω; an enrollment; by implication, an assessment: taxing.
583Edit
ἀπογράφω (ap-og-raf'-o): from ἀπό and γράφω; to write off (a copy or list), i.e. enrol: tax, write.
584Edit
ἀποδείκνυμι (ap-od-ike'-noo-mee): from ἀπό and δεικνύω; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. accredit: (ap-)prove, set forth, shew.
585Edit
ἀπόδειξις (ap-od'-ike-sis): from ἀποδείκνυμι; manifestation: demonstration.
586Edit
ἀποδεκατόω (ap-od-ek-at-o'-o): from ἀπό and δεκατόω; to tithe (as debtor or creditor): (give, pay, take) tithe.
587Edit
ἀπόδεκτος (ap-od'-ek-tos): from ἀποδέχομαι; accepted, i.e. agreeable: acceptable.
588Edit
ἀποδέχομαι (ap-od-ekh'-om-ahee): from ἀπό and δέχομαι; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things): accept, receive (gladly).
589Edit
ἀποδημέω (ap-od-ay-meh'-o): from ἀπόδημος; to go abroad, i.e. visit a foreign land: go (travel) into a far country, journey.
590Edit
ἀπόδημος (ap-od'-ay-mos): from ἀπό and δῆμος; absent from one's own people, i.e. a foreign traveller: taking a far journey.
591Edit
ἀποδίδωμι (ap-od-eed'-o-mee): from ἀπό and δίδωμι; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.
592Edit
ἀποδιορίζω (ap-od-ee-or-id'-zo): from ἀπό and a compound of Ἀλέξανδρος and ὁρίζω; to disjoin (by a boundary, figuratively, a party): separate.
593Edit
ἀποδοκιμάζω (ap-od-ok-ee-mad'-zo): from ἀπό and δοκιμάζω; to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate: disallow, reject.
594Edit
ἀποδοχή (ap-od-okh-ay'): from ἀποδέχομαι; acceptance: acceptation.
595Edit
ἀπόθεσις (ap-oth'-es-is): from ἀποτίθημι; a laying aside (literally or figuratively): putting away (off).
596Edit
ἀποθήκη (ap-oth-ay'-kay): from ἀποτίθημι; a repository, i.e. granary: barn, garner.
597Edit
ἀποθησαυρίζω (ap-oth-ay-sow-rid'-zo): from ἀπό and θησαυρίζω; to treasure away: lay up in store.
598Edit
ἀποθλίβω (ap-oth-lee'-bo): from ἀπό and θλίβω; to crowd (from every side): press.
599Edit
ἀποθνήσκω (ap-oth-nace'-ko): from ἀπό and θνήσκω; to die off (literally or figuratively): be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).
600Edit
ἀποκαθίστημι (ap-ok-ath-is'-tay-mee): from ἀπό and καθίστημι; to reconstitute (in health, home or organization): restore (again).
601Edit
ἀποκαλύπτω (ap-ok-al-oop'-to): from ἀπό and καλύπτω; to take off the cover, i.e. disclose: reveal.
602Edit
ἀποκάλυψις (ap-ok-al'-oop-sis): from ἀποκαλύπτω; disclosure: appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation.
603Edit
ἀποκαραδοκία (ap-ok-ar-ad-ok-ee'-ah): from a comparative of ἀπό and a compound of kara (the head) and δοκέω (in the sense of watching); intense anticipation: earnest expectation.
604Edit
ἀποκαταλλάσσω (ap-ok-at-al-las'-so): from ἀπό and καταλλάσσω; to reconcile fully: reconcile.
605Edit
ἀποκατάστασις (ap-ok-at-as'-tas-is): from ἀποκαθίστημι; reconstitution: restitution.
606Edit
ἀπόκειμαι (ap-ok'-i-mahee): from ἀπό and κεῖμαι; to be reserved; figuratively, to await: be appointed, (be) laid up.
607Edit
ἀποκεφαλίζω (ap-ok-ef-al-id'-zo): from ἀπό and κεφαλή; to decapitate: behead.
608Edit
ἀποκλείω (ap-ok-li'-o): from ἀπό and κλείω; to close fully: shut up.
609Edit
ἀποκόπτω (ap-ok-op'-to): from ἀπό and κόπτω; to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts): cut off. Compare κατατομή.
610Edit
ἀπόκριμα (ap-ok'-ree-mah): from ἀποκρίνομαι (in its original sense of judging); a judicial decision: sentence.
611Edit
ἀποκρίνομαι (ap-ok-ree'-nom-ahee): from ἀπό and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare עָנָה) to begin to speak (where an address is expected): answer.
612Edit
ἀπόκρισις (ap-ok'-ree-sis): from ἀποκρίνομαι; a response: answer.
613Edit
ἀποκρύπτω (ap-ok-roop'-to): from ἀπό and κρύπτω; to conceal away (i.e. fully); figuratively, to keep secret: hide.
614Edit
ἀπόκρυφος (ap-ok'-roo-fos): from ἀποκρύπτω; secret; by implication, treasured: hid, kept secret.
615Edit
ἀποκτείνω (ap-ok-ti'-no): from ἀπό and kteino (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy: put to death, kill, slay.
616Edit
ἀποκυέω (ap-ok-oo-eh'-o): from ἀπό and the base of κῦμα; to breed forth, i.e. (by transference) to generate (figuratively): beget, produce.
617Edit
ἀποκυλίω (ap-ok-oo-lee'-o): from ἀπό and κυλιόω; to roll away: roll away (back).
618Edit
ἀπολαμβάνω (ap-ol-am-ban'-o): from ἀπό and λαμβάνω; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside: receive, take.
619Edit
ἀπόλαυσις (ap-ol'-ow-sis): from a comparative of ἀπό and lauo (to enjoy); full enjoyment: enjoy(-ment).
620Edit
ἀπολείπω (ap-ol-ipe'-o): from ἀπό and λείπω; to leave behind (passively, remain); by implication, to forsake: leave, remain.
621Edit
ἀπολείχω (ap-ol-i'-kho): from ἀπό and leicho (to "lick"); to lick clean: lick.
622Edit
ἀπόλλυμι (ap-ol'-loo-mee): from ἀπό and the base of ὄλεθρος; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: destroy, die, lose, mar, perish.
623Edit
Ἀπολλύων (ap-ol-loo'-ohn): active participle of ἀπόλλυμι; a destroyer (i.e. Satan): Apollyon.
624Edit
Ἀπολλωνία (ap-ol-lo-nee'-ah): from the pagan deity Apollon (i.e. the sun; from ἀπόλλυμι); Apollonia, a place in Macedonia: Apollonia.
625Edit
Ἀπολλῶς (ap-ol-loce'): probably from the same as Ἀπολλωνία; Apollos, an Israelite: Apollos.
626Edit
ἀπολογέομαι (ap-ol-og-eh'-om-ahee): middle voice from a compound of ἀπό and λόγος; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self): answer (for self), make defence, excuse (self), speak for self.
627Edit
ἀπολογία (ap-ol-og-ee'-ah): from the same as ἀπολογέομαι; a plea ("apology"): answer (for self), clearing of self, defence.
628Edit
ἀπολούω (ap-ol-oo'-o): from ἀπό and λούω; to wash fully, i.e. (figuratively) have remitted (reflexively): wash (away).
629Edit
ἀπολύτρωσις (ap-ol-oo'-tro-sis): from a compound of ἀπό and λύτρον; (the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance, or (specially) Christian salvation: deliverance, redemption.
630Edit
ἀπολύω (ap-ol-oo'-o): from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce: (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
631Edit
ἀπομάσσομαι (ap-om-as'-som-ahee): middle voice from ἀπό and masso (to squeeze, knead, smear); to scrape away: wipe off.
632Edit
ἀπονέμω (ap-on-em'-o): from ἀπό and the base of νόμος; to apportion, i.e. bestow: give.
633Edit
ἀπονίπτω (ap-on-ip'-to): from ἀπό and νίπτω; to wash off (reflexively, one's own hands symbolically): wash.
634Edit
ἀποπίπτω (ap-op-ip'-to): from ἀπό and πίπτω; to fall off: fall.
635Edit
ἀποπλανάω (ap-op-lan-ah'-o): from ἀπό and πλανάω; to lead astray (figuratively); passively, to stray (from truth): err, seduce.
636Edit
ἀποπλέω (ap-op-leh'-o): from ἀπό and πλέω; to set sail: sail away.
637Edit
ἀποπλύνω (ap-op-loo'-no): from ἀπό and πλύνω; to rinse off: wash.
638Edit
ἀποπνίγω (ap-op-nee'-go): from ἀπό and πνίγω; to stifle (by drowning or overgrowth): choke.
639Edit
ἀπορέω (ap-or-eh'-o): from a compound of Α (as a negative particle) and the base of πορεύομαι; to have no way out, i.e. be at a loss (mentally): (stand in) doubt, be perplexed.
640Edit
ἀπορία (ap-or-ee'-a): from the same as ἀπορέω; a (state of) quandary: perplexity.
641Edit
ἀποῤῥίπτω (ap-or-hrip'-to): from ἀπό and ῥίπτω; to hurl off, i.e. precipitate (oneself): cast.
642Edit
ἀπορφανίζω (ap-or-fan-id'-zo): from ἀπό and a derivative of ὀρφανός; to bereave wholly, i.e. (figuratively) separate (from intercourse): take.
643Edit
ἀποσκευάζω (ap-osk-yoo-ad'-zo): from ἀπό and a derivative of σκεῦος; to pack up (one's) baggage: take up… carriages.
644Edit
ἀποσκίασμα (ap-os-kee'-as-mah): from a compound of ἀπό and a derivative of σκιά; a shading off, i.e. obscuration: shadow.
645Edit
ἀποσπάω (ap-os-pah'-o): from ἀπό and σπάω; to drag forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously): (with-)draw (away), after we were gotten from.
646Edit
ἀποστασία (ap-os-tas-ee'-ah): feminine of the same as ἀποστάσιον; defection from truth (properly, the state) ("apostasy"): falling away, forsake.
647Edit
ἀποστάσιον (ap-os-tas'-ee-on): neuter of a (presumed) adjective from a derivative of ἀφίστημι; properly, something separative, i.e. (specially) divorce: (writing of) divorcement.
648Edit
ἀποστεγάζω (ap-os-teg-ad'-zo): from ἀπό and a derivative of στέγη; to unroof: uncover.
649Edit
ἀποστέλλω (ap-os-tel'-lo): from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively: put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
650Edit
ἀποστερέω (ap-os-ter-eh'-o): from ἀπό and stereo (to deprive); to despoil: defraud, destitute, kept back by fraud.
651Edit
ἀποστολή (ap-os-tol-ay'): from ἀποστέλλω; commission, i.e. (specially) apostolate: apostleship.
652Edit
ἀπόστολος (ap-os'-tol-os): from ἀποστέλλω; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers): apostle, messenger, he that is sent.
653Edit
ἀποστοματίζω (ap-os-tom-at-id'-zo): from ἀπό and a (presumed) derivative of στόμα; to speak off-hand (properly, dictate), i.e. to catechize (in an invidious manner): provoke to speak.
654Edit
ἀποστρέφω (ap-os-tref'-o): from ἀπό and στρέφω; to turn away or back (literally or figuratively): bring again, pervert, turn away (from).
655Edit
ἀποστυγέω (ap-os-toog-eh'-o): from ἀπό and the base of στυγνητός; to detest utterly: abhor.
656Edit
ἀποσυνάγωγος (ap-os-oon-ag'-o-gos): from ἀπό and συναγωγή; excommunicated: (put) out of the synagogue(-s).
657Edit
ἀποτάσσομαι (ap-ot-as'-som-ahee): middle voice from ἀπό and τάσσω; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce: bid farewell, forsake, take leave, send away.
658Edit
ἀποτελέω (ap-ot-el-eh'-o): from ἀπό and τελέω; to complete entirely, i.e. consummate: finish.
659Edit
ἀποτίθημι (ap-ot-eeth'-ay-mee): from ἀπό and τίθημι; to put away (literally or figuratively): cast off, lay apart (aside, down), put away (off).
660Edit
ἀποτινάσσω (ap-ot-in-as'-so): from ἀπό and tinasso (to jostle); to brush off: shake off.
661Edit
ἀποτίνω (ap-ot-ee'-no): from ἀπό and τίνω; to pay in full: repay.
662Edit
ἀποτολμάω (ap-ot-ol-mah'-o): from ἀπό and τολμάω; to venture plainly: be very bold.
663Edit
ἀποτομία (ap-ot-om-ee'-ah): from the base of ἀποτόμως; (figuratively) decisiveness, i.e. rigor: severity.
664Edit
ἀποτόμως (ap-ot-om'-oce): adverb from a derivative of a comparative of ἀπό and temno (to cut); abruptly, i.e. peremptorily: sharply(-ness).
665Edit
ἀποτρέπω (ap-ot-rep'-o): from ἀπό and the base of τροπή; to deflect, i.e. (reflexively) avoid: turn away.
666Edit
ἀπουσία (ap-oo-see'-ah): from the participle of ἄπειμι; a being away: absence.
667Edit
ἀποφέρω (ap-of-er'-o): from ἀπό and φέρω; to bear off (literally or relatively): bring, carry (away).
668Edit
ἀποφεύγω (ap-of-yoo'-go): from ἀπό and φεύγω; (figuratively) to escape: escape.
669Edit
ἀποφθέγγομαι (ap-of-theng'-om-ahee): from ἀπό and φθέγγομαι; to enunciate plainly, i.e. declare: say, speak forth, utterance.
670Edit
ἀποφορτίζομαι (ap-of-or-tid'-zom-ahee): from ἀπό and the middle voice of φορτίζω; to unload: unlade.
671Edit
ἀπόχρησις (ap-okh'-ray-sis): from a compound of ἀπό and χράομαι; the act of using up, i.e. consumption: using.
672Edit
ἀποχωρέω (ap-okh-o-reh'-o): from ἀπό and χωρέω; to go away: depart.
673Edit
ἀποχωρίζω (ap-okh-o-rid'-zo): from ἀπό and χωρίζω; to rend apart; reflexively, to separate: depart (asunder).
674Edit
ἀποψύχω (ap-ops-oo'-kho): from ἀπό and ψύχω; to breathe out, i.e. faint: hearts failing.
675Edit
Ἄππιος (ap'-pee-os): of Latin origin; (in the genitive, i.e. possessive case) of Appius, the name of a Roman: Appii.
676Edit
ἀπρόσιτος (ap-ros'-ee-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of a comparative of πρός and eimi (to go); inaccessible: which no man can approach.
677Edit
ἀπρόσκοπος (ap-ros'-kop-os): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of προσκόπτω; actively, inoffensive, i.e. not leading into sin; passively, faultless, i.e. not led into sin: none (void of, without) offence.
678Edit
ἀπροσωπολήπτως (ap-ros-o-pol-ape'-tos): adverb from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a presumed compound of πρόσωπον and λαμβάνω (compare προσωπολήπτης); in a way not accepting the person, i.e. impartially: without respect of persons.
679Edit
ἄπταιστος (ap-tah'-ee-stos): from Α (as a negative particle) and a derivative of πταίω; not stumbling, i.e. (figuratively) without sin: from falling.
680Edit
ἅπτομαι (hap'-tom-ahee): reflexive of ἅπτω; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations): touch.
681Edit
ἅπτω (hap'-to): a primary verb; properly, to fasten to, i.e. (specially) to set on fire: kindle, light.
682Edit
Ἀπφία (ap-fee'-a): probably of foreign origin; Apphia, a woman of Collosæ: Apphia.
683Edit
ἀπωθέομαι (ap-o-theh'-om-ahee): or apothomai from ἀπό and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject: cast away, put away (from), thrust away (from).
684Edit
ἀπώλεια (ap-o'-li-a): from a presumed derivative of ἀπόλλυμι; ruin or loss (physical, spiritual or eternal): damnable(-nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways, waste.
685Edit
ἀρά (ar-ah'): probably from αἴρω; properly, prayer (as lifted to Heaven), i.e. (by implication) imprecation: curse.
686Edit
ἄρα (ar'-ah): probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows): haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα.
687Edit
ἆρα (ar'-ah): a form of ἄρα, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed: therefore.
688Edit
Ἀραβία (ar-ab-ee'-ah): of Hebrew origin (עֲרָב); Arabia, a region of Asia: Arabia.
689Edit
Ἀράμ (ar-am'): of Hebrew origin (רָם); Aram (i.e. Ram), an Israelite: Aram.
690Edit
Ἄραψ (ar'-aps): from Ἀραβία; an Arab or native of Arabia: Arabian.
691Edit
ἀργέω (arg-eh'-o): from ἀργός; to be idle, i.e. (figuratively) to delay: linger.
692Edit
ἀργός (ar-gos'): from Α (as a negative particle) and ἔργον; inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless: barren, idle, slow.
693Edit
ἀργύρεος (ar-goo'-reh-os): from ἄργυρος; made of silver: (of) silver.
694Edit
ἀργύριον (ar-goo'-ree-on): neuter of a presumed derivative of ἄργυρος; silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel): money, (piece of) silver (piece).
695Edit
ἀργυροκόπος (ar-goo-rok-op'-os): from ἄργυρος and κόπτω; a beater (i.e. worker) of silver: silversmith.
696Edit
ἄργυρος (ar'-goo-ros): from argos (shining); silver (the metal, in the articles or coin): silver.
697Edit
Ἄρειος Πάγος (ar'-i-os pag'-os): from Ares (the name of the Greek deity of war) and a derivative of πήγνυμι; rock of Ares, a place in Athens: Areopagus, Mars' Hill.
698Edit
Ἀρεοπαγίτης (ar-eh-op-ag-ee'-tace): from Ἄρειος Πάγος; an Areopagite or member of the court held on Mars' Hill: Areopagite.
699Edit
ἀρεσκεία (ar-es'-ki-ah): from a derivative of ἀρέσκω; complaisance: pleasing.
700Edit
ἀρέσκω (ar-es'-ko): probably from αἴρω (through the idea of exciting emotion); to be agreeable (or by implication, to seek to be so): please.
701Edit
ἀρεστός (ar-es-tos'): from ἀρέσκω; agreeable; by implication, fit: (things that) please(-ing), reason.
702Edit
Ἀρέτας (ar-et'-as): of foreign origin; Aretas, an Arabian: Aretas.
703Edit
ἀρέτη (ar-et'-ay): from the same as ἄῤῥην; properly, manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed): praise, virtue.
704Edit
ἀρήν (ar-ane'): perhaps the same as ἄῤῥην; a lamb (as a male): lamb.
705Edit
ἀριθμέω (ar-ith-meh'-o): from ἀριθμός; to enumerate or count: number.
706Edit
ἀριθμός (ar-ith-mos'): from αἴρω; a number (as reckoned up): number.
707Edit
Ἀριμαθαία (ar-ee-math-ah'-ee-ah): of Hebrew origin (רָמָה); Arimathæa (or Ramah), a place in Palestine: Arimathæa.
708Edit
Ἀρίσταρχος (ar-is'-tar-khos): from the same as ἄριστον and ἄρχω; best ruling; Aristarchus, a Macedonian: Aristarchus.
709Edit
ἀριστάω (ar-is-tah'-o): from ἄριστον; to take the principle meal: dine.
710Edit
ἀριστερός (ar-is-ter-os'): apparently a comparative of the same as ἄριστον; the left hand (as second-best): left (hand).
711Edit
Ἀριστόβουλος (ar-is-tob'-oo-los): from the same as ἄριστον and βουλή; best counselling; Aristoboulus, a Christian: Aristobulus.
712Edit
ἄριστον (ar'-is-ton): apparently neuter of a superlative from the same as ἄῤῥην; the best meal (or breakfast; perhaps from eri ("early")), i.e. luncheon: dinner.
713Edit
ἀρκετός (ar-ket-os'): from ἀρκέω; satisfactory: enough, suffice (-ient).
714Edit
ἀρκέω (ar-keh'-o): apparently a primary verb (but probably akin to αἴρω through the idea of raising a barrier); properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory): be content, be enough, suffice, be sufficient.
715Edit
ἄρκτος (ark'-tos): probably from ἀρκέω; a bear (as obstructing by ferocity): bear.
716Edit
ἅρμα (har'-mah): probably from αἴρω (perhaps with Α (as a particle of union) prefixed); a chariot (as raised or fitted together (compare ἁρμός)): chariot.
717Edit
Ἀρμαγεδδών (ar-mag-ed-dohn'): of Hebrew origin (הָר and מְגִדּוֹן); Armageddon (or Har-Meggiddon), a symbolic name: Armageddon.
718Edit
ἁρμόζω (har-mod'-zo): from ἁρμός; to joint, i.e. (figuratively) to woo (reflexively, to betroth): espouse.
719Edit
ἁρμός (har-mos'): from the same as ἅρμα; an articulation (of the body): joint.
720Edit
ἀρνέομαι (ar-neh'-om-ahee): perhaps from Α (as a negative particle) and the middle voice of ῥέω; to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate: deny, refuse.
721Edit
ἀρνίον (ar-nee'-on): diminutive from ἀρήν; a lambkin: lamb.
722Edit
ἀροτριόω (ar-ot-ree-o'-o): from ἄροτρον; to plow: plough.
723Edit
ἄροτρον (ar'-ot-ron): from aroo (to till); a plow: plough.
724Edit
ἁρπαγή (har-pag-ay'): from ἁρπάζω; pillage (properly abstract): extortion, ravening, spoiling.
725Edit
ἁρπαγμός (har-pag-mos'): from ἁρπάζω; plunder (properly concrete): robbery.
726Edit
ἁρπάζω (har-pad'-zo): from a derivative of αἱρέομαι; to seize (in various applications): catch (away, up), pluck, pull, take (by force).
727Edit
ἅρπαξ (har'-pax): from ἁρπάζω; rapacious: extortion, ravening.
728Edit
ἀῤῥαβών (ar-hrab-ohn'): of Hebrew origin (עֲרָבוֹן); a pledge, i.e. part of the purchase-money or property given in advance as security for the rest: earnest.
729Edit
ἄῤῥαφος (ar'-hhraf-os): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of the same as ῥαφίς; unsewed, i.e. of a single piece: without seam.
730Edit
ἄῤῥην (ar'-hrane): or arsen probably from αἴρω; male (as stronger for lifting): male, man.
731Edit
ἄῤῥητος (ar'-hray-tos): from Α (as a negative particle) and the same as ῥητῶς; unsaid, i.e. (by implication) inexpressible: unspeakable.
732Edit
ἄῤῥωστος (ar'-hroce-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ῥώννυμι; infirm: sick (folk, -ly).
733Edit
ἀρσενοκοίτης (ar-sen-ok-oy'-tace): from ἄῤῥην and κοίτη; a sodomite: abuser of (that defile) self with mankind.
734Edit
Ἀρτεμάς (ar-tem-as'): contracted from a compound of Ἄρτεμις and δῶρον; gift of Artemis; Artemas (or Artemidorus), a Christian: Artemas.
735Edit
Ἄρτεμις (ar'-tem-is): probably from the same as ἀρτέμων; prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities: Diana.
736Edit
ἀρτέμων (ar-tem'-ohn): from a derivative of ἄρτι; properly, something ready (or else more remotely from αἴρω (compare ἄρτος); something hung up), i.e. (specially) the topsail (rather foresail or jib) of a vessel: mainsail.
737Edit
ἄρτι (ar'-tee): adverb from a derivative of αἴρω (compare ἄρτος) through the idea of suspension; just now: this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
738Edit
ἀρτιγέννητος (ar-teeg-en'-nay-tos): from ἄρτι and γεννητός; just born, i.e. (figuratively) a young convert: new born.
739Edit
ἄρτιος (ar'-tee-os): from ἄρτι; fresh, i.e. (by implication) complete: perfect.
740Edit
ἄρτος (ar'-tos): from αἴρω; bread (as raised) or a loaf: (shew-)bread, loaf.
741Edit
ἀρτύω (ar-too'-o): from a presumed derivative of αἴρω; to prepare, i.e. spice (with stimulating condiments): season.
742Edit
Ἀρφαξάδ (ar-fax-ad'): of Hebrew origin (אַרְפַּכְשַׁד); Arphaxad, a post-diluvian patriarch: Arphaxad.
743Edit
ἀρχάγγελος (ar-khang'-el-os): from ἄρχω and ἄγγελος; a chief angel: archangel.
744Edit
ἀρχαῖος (ar-khah'-yos): from ἀρχή; original or primeval: (them of) old (time).
745Edit
Ἀρχέλαος (ar-khel'-ah-os): from ἄρχω and Λαοδικεύς; people-ruling; Archelaus, a Jewish king: Archelaus.
746Edit
ἀρχή (ar-khay'): from ἄρχομαι; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
747Edit
ἀρχηγός (ar-khay-gos'): from ἀρχή and ἄγω; a chief leader: author, captain, prince.
748Edit
ἀρχιερατικός (ar-khee-er-at-ee-kos'): from ἀρχή and a derivative of ἱερός; high-priestly: of the high-priest.
749Edit
ἀρχιερεύς (ar-khee-er-yuce'): from ἀρχή and ἱερεύς; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest: chief (high) priest, chief of the priests.
750Edit
ἀρχιποίμην (ar-khee-poy'-mane): from ἀρχή and ποιμήν; a head shepherd: chief shepherd.
751Edit
Ἄρχιππος (ar'-khip-pos): from ἀρχή and ἵππος; horse-ruler; Archippus, a Christian: Archippus.
752Edit
ἀρχισυνάγωγος (ar-khee-soon-ag'-o-gos): from ἀρχή and συναγωγή; director of the synagogue services: (chief) ruler of the synagogue.
753Edit
ἀρχιτέκτων (ar-khee-tek'-tone): from ἀρχή and τέκτων; a chief constructor, i.e. "architect": masterbuilder.
754Edit
ἀρχιτελώνης (ar-khee-tel-o'-nace): from ἀρχή and τελώνης; a principle tax-gatherer: chief among the publicans.
755Edit
ἀρχιτρίκλινος (ar-khee-tree'-klee-nos): from ἀρχή and a compound of τρεῖς and κλίνω (a dinner-bed, because composed of three couches); director of the entertainment: governor (ruler) of the feast.
756Edit
ἄρχομαι (ar'-khom-ahee): middle voice of ἄρχω (through the implication, of precedence); to commence (in order of time): (rehearse from the) begin(-ning).
757Edit
ἄρχω (ar'-kho): a primary verb; to be first (in political rank or power): reign (rule) over.
758Edit
ἄρχων (ar'-khone): present participle of ἄρχω; a first (in rank or power): chief (ruler), magistrate, prince, ruler.
759Edit
ἄρωμα (ar'-o-mah): from αἴρω (in the sense of sending off scent); an aromatic: (sweet) spice.
760Edit
Ἀσά (as-ah'): of Hebrew origin (אָסָא); Asa, an Israelite: Asa.
761Edit
ἀσάλευτος (as-al'-yoo-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of σαλεύω; unshaken, i.e. (by implication) immovable (figuratively): which cannot be moved, unmovable.
762Edit
ἄσβεστος (as'-bes-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of σβέννυμι; not extinguished, i.e. (by implication) perpetual: not to be quenched, unquenchable.
763Edit
ἀσέβεια (as-eb'-i-ah): from ἀσεβής; impiety, i.e. (by implication) wickedness: ungodly(-liness).
764Edit
ἀσεβέω (as-eb-eh'-o): from ἀσεβής; to be (by implied act) impious or wicked: commit (live, that after should live) ungodly.
765Edit
ἀσεβής (as-eb-ace'): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of σέβομαι; irreverent, i.e. (by extension) impious or wicked: ungodly (man).
766Edit
ἀσέλγεια (as-elg'-i-a): from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed selges (of uncertain derivation, but apparently meaning continent); licentiousness (sometimes including other vices): filthy, lasciviousness, wantonness.
767Edit
ἄσημος (as'-ay-mos): from Α (as a negative particle) and the base of σημαίνω; unmarked, i.e. (figuratively) ignoble: mean.
768Edit
Ἀσήρ (as-ayr'): of Hebrew origin (אָשֵׁר); Aser (i.e. Asher), an Israelite tribe: Aser.
769Edit
ἀσθένεια (as-then'-i-ah): from ἀσθενής; feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty: disease, infirmity, sickness, weakness.
770Edit
ἀσθενέω (as-then-eh'-o): from ἀσθενής; to be feeble (in any sense): be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
771Edit
ἀσθένημα (as-then'-ay-mah): from ἀσθενέω; a scruple of conscience: infirmity.
772Edit
ἀσθενής (as-then-ace'): from Α (as a negative particle) and the base of σθενόω; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral): more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).
773Edit
Ἀσία (as-ee'-ah): of uncertain derivation; Asia, i.e. Asia Minor, or (usually) only its western shore: Asia.
774Edit
Ἀσιανός (as-ee-an-os'): from Ἀσία; an Asian (i.e. Asiatic) or an inhabitant of Asia: of Asia.
775Edit
Ἀσιάρχης (as-ee-ar'-khace): from Ἀσία and ἀρχή; an Asiarch or president of the public festivities in a city of Asia Minor: chief of Asia.
776Edit
ἀσιτία (as-ee-tee'-ah): from ἄσιτος; fasting (the state): abstinence.
777Edit
ἄσιτος (as'-ee-tos): from Α (as a negative particle) and σῖτος; without (taking) food: fasting.
778Edit
ἀσκέω (as-keh'-o): probably from the same as σκεῦος; to elaborate, i.e. (figuratively) train (by implication, strive): exercise.
779Edit
ἀσκός (as-kos'): from the same as ἀσκέω; a leathern (or skin) bag used as a bottle: bottle.
780Edit
ἀσμένως (as-men'-oce): adverb from a derivative of the base of ἡδονή; with pleasure: gladly.
781Edit
ἄσοφος (as'-of-os): from Α (as a negative particle) and σοφός; unwise: fool.
782Edit
ἀσπάζομαι (as-pad'-zom-ahee): from Α (as a particle of union) and a presumed form of σπάω; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: embrace, greet, salute, take leave.
783Edit
ἀσπασμός (as-pas-mos'): from ἀσπάζομαι; a greeting (in person or by letter): greeting, salutation.
784Edit
ἄσπιλος (as'-pee-los): from Α (as a negative particle) and σπιλόω; unblemished (physically or morally): without spot, unspotted.
785Edit
ἀσπίς (as-pece'): of uncertain derivation; a buckler (or round shield); used of a serpent (as coiling itself), probably the "asp": asp.
786Edit
ἄσπονδος (as'-pon-dos): from Α (as a negative particle) and a derivative of σπένδω; literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless: implacable, truce-breaker.
787Edit
ἀσσάριον (as-sar'-ee-on): of Latin origin; an assarius or as, a Roman coin: farthing.
788Edit
ἆσσον (as'-son): neuter comparative of the base of ἐγγύς; more nearly, i.e. very near: close.
789Edit
Ἄσσος (as'-sos): probably of foreign origin; Assus, a city of Asia MInor: Assos.
790Edit
ἀστατέω (as-tat-eh'-o): from Α (as a negative particle) and a derivative of ἵστημι; to be non-stationary, i.e. (figuratively) homeless: have no certain dwelling-place.
791Edit
ἀστεῖος (as-ti'-os): from astu (a city); urbane, i.e. (by implication) handsome: fair.
792Edit
ἀστήρ (as-tare'): probably from the base of στρώννυμι; a star (as strown over the sky), literally or figuratively: star.
793Edit
ἀστήρικτος (as-tay'-rik-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of στηρίζω; unfixed, i.e. (figuratively) vacillating: unstable.
794Edit
ἄστοργος (as'-tor-gos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of stergo (to cherish affectionately); hard-hearted towards kindred: without natural affection.
795Edit
ἀστοχέω (as-tokh-eh'-o): from a compound of Α (as a negative particle) and stoichos (an aim); to miss the mark, i.e. (figuratively) deviate from truth: err, swerve.
796Edit
ἀστραπή (as-trap-ay'): from ἀστράπτω; lightning; by analogy, glare: lightning, bright shining.
797Edit
ἀστράπτω (as-trap'-to): probably from ἀστήρ; to flash as lightning: lighten, shine.
798Edit
ἄστρον (as'-tron): neuter from ἀστήρ; properly, a constellation; put for a single star (natural or artificial): star.
799Edit
Ἀσύγκριτος (as-oong'-kree-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of συγκρίνω; incomparable; Asyncritus, a Christian: Asyncritos.
800Edit
ἀσύμφωνος (as-oom'-fo-nos): from Α (as a negative particle) and σύμφωνος; inharmonious (figuratively): agree not.
801Edit
ἀσύνετος (as-oon'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and συνετός; unintelligent; by implication, wicked: foolish, without understanding.
802Edit
ἀσύνθετος (as-oon'-thet-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of συντίθεμαι; properly, not agreed, i.e. treacherous to compacts: covenant-breaker.
803Edit
ἀσφάλεια (as-fal'-i-ah): from ἀσφαλής; security (literally or figuratively): certainty, safety.
804Edit
ἀσφαλής (as-fal-ace'): from Α (as a negative particle) and sphallo (to "fail"); secure (literally or figuratively): certain(-ty), safe, sure.
805Edit
ἀσφαλίζω (as-fal-id'-zo): from ἀσφαλής; to render secure: make fast (sure).
806Edit
ἀσφαλῶς (as-fal-oce'): adverb from ἀσφαλής; securely (literally or figuratively): assuredly, safely.
807Edit
ἀσχημονέω (as-kay-mon-eh'-o): from ἀσχήμων; to be (i.e. act) unbecoming: behave self uncomely (unseemly).
808Edit
ἀσχημοσύνη (as-kay-mos-oo'-nay): from ἀσχήμων; an indecency; by implication, the pudenda: shame, that which is unseemly.
809Edit
ἀσχήμων (as-kay'-mone): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἔχω (in the sense of its congener σχῆμα); properly, shapeless, i.e. (figuratively) inelegant: uncomely.
810Edit
ἀσωτία (as-o-tee'-ah): from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed derivative of σώζω; properly, unsavedness, i.e. (by implication) profligacy: excess, riot.
811Edit
ἀσώτως (as-o'-toce): adverb from the same as ἀσωτία; dissolutely: riotous.
812Edit
ἀτακτέω (at-ak-teh'-o): from ἄτακτος; to be (i.e. act) irregular: behave self disorderly.
813Edit
ἄτακτος (at'-ak-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of τάσσω; unarranged, i.e. (by implication) insubordinate (religiously): unruly.
814Edit
ἀτάκτως (at-ak'-toce): adverb from ἄτακτος, irregularly (morally): disorderly.
815Edit
ἄτεκνος (at'-ek-nos): from Α (as a negative particle) and τέκνον; childless: childless, without children.
816Edit
ἀτενίζω (at-en-id'-zo): from a compound of Α (as a particle of union) and teino (to stretch); to gaze intently: behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes.
817Edit
ἄτερ (at'-er): a particle probably akin to ἄνευ; aloof, i.e. apart from (literally or figuratively): in the absence of, without.
818Edit
ἀτιμάζω (at-im-ad'-zo): from ἄτιμος; to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat: despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully.
819Edit
ἀτιμία (at-ee-mee'-ah): from ἄτιμος; infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace: dishonour, reproach, shame, vile.
820Edit
ἄτιμος (at'-ee-mos): from Α (as a negative particle) and τιμή; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured: despised, without honour, less honourable (comparative degree).
821Edit
ἀτιμόω (at-ee-mo'-o): from ἄτιμος; used like ἀτιμάζω, to maltreat: handle shamefully.
822Edit
ἀτμίς (at-mece'): from the same as ἀήρ; mist: vapour.
823Edit
ἄτομος (at'-om-os): from Α (as a negative particle) and the base of τομώτερος; uncut, i.e. (by implication) indivisible (an "atom" of time): moment.
824Edit
ἄτοπος (at'-op-os): from Α (as a negative particle) and τόπος; out of place, i.e. (figuratively) improper, injurious, wicked: amiss, harm, unreasonable.
825Edit
Ἀττάλεια (at-tal'-i-ah): from Attalos (a king of Pergamus); Attaleia, a place in Pamphylia: Attalia.
826Edit
αὐγάζω (ow-gad'-zo): from αὐγή; to beam forth (figuratively): shine.
827Edit
αὐγή (owg'-ay): of uncertain derivation; a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn: break of day.
828Edit
Αὐγοῦστος (ow'-goos-tos): from Latin ("august"); Augustus, a title of the Roman emperor: Augustus.
829Edit
αὐθάδης (ow-thad'-ace): from αὐτός and the base of ἡδονή; self-pleasing, i.e. arrogant: self-willed.
830Edit
αὐθαίρετος (ow-thah'-ee-ret-os): from αὐτός and the same as αἱρετίζω; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary: of own accord, willing of self.
831Edit
αὐθεντέω (ow-then-teh'-o): from a compound of αὐτός and an obsolete hentes (a worker); to act of oneself, i.e. (figuratively) dominate: usurp authority over.
832Edit
αὐλέω (ow-leh'-o): from αὐλός; to play the flute: pipe.
833Edit
αὐλή (ow-lay'): from the same as ἀήρ; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion: court, (sheep-)fold, hall, palace.
834Edit
αὐλητής (ow-lay-tace'): from αὐλέω; a flute-player: minstrel, piper.
835Edit
αὐλίζομαι (ow-lid'-zom-ahee): middle voice from αὐλή; to pass the night (properly, in the open air): abide, lodge.
836Edit
αὐλός (ow-los'): from the same as ἀήρ; a flute (as blown): pipe.
837Edit
αὐξάνω (owx-an'-o): a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive): grow (up), (give the) increase.
838Edit
αὔξησις (owx'-ay-sis): from αὐξάνω; growth: increase.
839Edit
αὔριον (ow'-ree-on): from a derivative of the same as ἀήρ (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of ἡμέρα) to-morrow: (to-)morrow, next day.
840Edit
αὐστηρός (ow-stay-ros'): from a (presumed) derivative of the same as ἀήρ (meaning blown); rough (properly as a gale), i.e. (figuratively) severe: austere.
841Edit
αὐτάρκεια (ow-tar'-ki-ah): from αὐτάρκης; self-satisfaction, i.e. (abstractly) contentedness, or (concretely) a competence: contentment, sufficiency.
842Edit
αὐτάρκης (ow-tar'-kace): from αὐτός and ἀρκέω; self-complacent, i.e. contented: content.
843Edit
αὐτοκατάκριτος (ow-tok-at-ak'-ree-tos): from αὐτός and a derivative or κατακρίνω; self-condemned: condemned of self.
844Edit
αὐτόματος (ow-tom'-at-os): from αὐτός and the same as μάτην; self-moved ("automatic"), i.e. spontaneous: of own accord, of self.
845Edit
αὐτόπτης (ow-top'-tace): from αὐτός and ὀπτάνομαι; self-seeing, i.e. an eye-witness: eye-witness.
846Edit
αὐτός (ow-tos'): from the particle au (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy-)self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
847Edit
αὐτοῦ (ow-too'): genitive (i.e. possessive) of αὐτός, used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place: (t-)here.
848Edit
αὑτοῦ (how-too'): contracted for ἑαυτοῦ; self (in some oblique case or reflexively, relation): her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.
849Edit
αὐτόχειρ (ow-tokh'-ire): from αὐτός and χείρ; self-handed, i.e. doing personally: with … own hands.
850Edit
αὐχμηρός (owkh-may-ros'): from auchmos (probably from a base akin to that of ἀήρ) (dust, as dried by wind); properly, dirty, i.e. (by implication) obscure: dark.
851Edit
ἀφαιρέω (af-ahee-reh'-o): from ἀπό and αἱρέομαι; to remove (literally or figuratively): cut (smite) off, take away.
852Edit
ἀφανής (af-an-ace'): from Α (as a negative particle) and φαίνω; non-apparent): that is not manifest.
853Edit
ἀφανίζω (af-an-id'-zo): from ἀφανής; to render unapparent, i.e. (actively) consume (becloud), or (passively) disappear (be destroyed): corrupt, disfigure, perish, vanish away.
854Edit
ἀφανισμός (af-an-is-mos'): from ἀφανίζω; disappearance, i.e. (figuratively) abrogation: vanish away.
855Edit
ἄφαντος (af'-an-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of φαίνω; non-manifested, i.e. invisible: vanished out of sight.
856Edit
ἀφεδρών (af-ed-rone'): from a compound of ἀπό and the base of ἑδραῖος; a place of sitting apart, i.e. a privy: draught.
857Edit
ἀφειδία (af-i-dee'-ah): from a compound of Α (as a negative particle) and φείδομαι; unsparingness, i.e. austerity (asceticism): neglecting.
858Edit
ἀφελότης (af-el-ot'-ace): from a compound of Α (as a negative particle) and phellos (in the sense of a stone as stubbing the foot); smoothness, i.e. (figuratively) simplicity: singleness.
859Edit
ἄφεσις (af'-es-is): from ἀφίημι; freedom; (figuratively) pardon: deliverance, forgiveness, liberty, remission.
860Edit
ἁφή (haf-ay'): from ἅπτομαι; probably a ligament (as fastening): joint.
861Edit
ἀφθαρσία (af-thar-see'-ah): from ἄφθαρτος; incorruptibility; genitive, unending existence; (figuratively) genuineness: immortality, incorruption, sincerity.
862Edit
ἄφθαρτος (af'-thar-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of φθείρω; undecaying (in essence or continuance): not (in-, un-)corruptible, immortal.
863Edit
ἀφίημι (af-ee'-ay-mee): from ἀπό and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
864Edit
ἀφικνέομαι (af-ik-neh'-om-ahee): from ἀπό and the base of ἱκανός; to go (i.e. spread) forth (by rumor): come abroad.
865Edit
ἀφιλάγαθος (af-il-ag'-ath-os): from Α (as a negative particle) and φιλάγαθος; hostile to virtue: despiser of those that are good.
866Edit
ἀφιλάργυρος (af-il-ar'-goo-ros): from Α (as a negative particle) and φιλάργυρος; unavaricious: without covetousness, not greedy of filthy lucre.
867Edit
ἄφιξις (af'-ix-is): from ἀφικνέομαι; properly, arrival, i.e. (by implication) departure: departing.
868Edit
ἀφίστημι (af-is'-tay-mee): from ἀπό and ἵστημι; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.: depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self.
869Edit
ἄφνω (af'-no): adverb from ἀφανής (contraction); unawares, i.e. unexpectedly: suddenly.
870Edit
ἀφόβως (af-ob'-oce): adverb from a compound of Α (as a negative particle) and φόβος; fearlessly: without fear.
871Edit
ἀφομοιόω (af-om-oy-o'-o): from ἀπό and ὁμοιόω; to assimilate closely: make like.
872Edit
ἀφοράω (af-or-ah'-o): from ἀπό and ὁράω; to consider attentively: look.
873Edit
ἀφορίζω (af-or-id'-zo): from ἀπό and ὁρίζω; to set off by boundary, i.e. (figuratively) limit, exclude, appoint, etc.: divide, separate, sever.
874Edit
ἀφορμή (af-or-may'): from a compound of ἀπό and ὁρμάω; a starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity: occasion.
875Edit
ἀφρίζω (af-rid'-zo): from ἀφρός; to froth at the mouth (in epilepsy): foam.
876Edit
ἀφρός (af-ros'): apparently a primary word; froth, i.e. slaver: foaming.
877Edit
ἀφροσύνη (af-ros-oo'-nay): from ἄφρων; senselessness, i.e. (euphemistically) egotism; (morally) recklessness: folly, foolishly(-ness).
878Edit
ἄφρων (af'-rone): from Α (as a negative particle) and φρήν; properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving: fool(-ish), unwise.
879Edit
ἀφυπνόω (af-oop-no'-o): from a compound of ἀπό and ὕπνος; properly, to become awake, i.e. (by implication) to drop (off) in slumber: fall asleep.
880Edit
ἄφωνος (af'-o-nos): from Α (as a negative particle) and φωνή; voiceless, i.e. mute (by nature or choice); figuratively, unmeaning: dumb, without signification.
881Edit
Ἀχάζ (akh-adz'): of Hebrew origin (אָחָז); Achaz, an Israelite: Achaz.
882Edit
Ἀχαΐα (ach-ah-ee'-ah): of uncertain derivation; Achaia (i.e. Greece), a country of Europe: Achaia.
883Edit
Ἀχαϊκός (ach-ah-ee-kos'): from Ἀχαΐα; an Achaian; Achaicus, a Christian: Achaicus.
884Edit
ἀχάριστος (ach-ar'-is-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of χαρίζομαι; thankless, i.e. ungrateful: unthankful.
885Edit
Ἀχείμ (akh-ime'): probably of Hebrew origin (compare יוֹקִים); Achim, an Israelite: Achim.
886Edit
ἀχειροποίητος (akh-i-rop-oy'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and χειροποίητος; unmanufactured, i.e. inartificial: made without (not made with) hands.
887Edit
ἀχλύς (akh-looce'): of uncertain derivation; dimness of sight, i.e. (probably) a cataract: mist.
888Edit
ἀχρεῖος (akh-ri'-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of χρή (compare χρεία); useless, i.e. (euphemistically) unmeritorious: unprofitable.
889Edit
ἀχρειόω (akh-ri-o'-o): from ἀχρεῖος; to render useless, i.e. spoil: become unprofitable.
890Edit
ἄχρηστος (akh'-race-tos): from Α (as a negative particle) and χρηστός; inefficient, i.e. (by implication) detrimental: unprofitable.
891Edit
ἄχρι (akh'-ree): or achris akh'-rece; akin to ἄκρον (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare μέχρι.
892Edit
ἄχυρον (akh'-oo-ron): perhaps remotely from cheo (to shed forth); chaff (as diffusive): chaff.
893Edit
ἀψευδής (aps-yoo-dace'): from Α (as a negative particle) and ψεῦδος; veracious: that cannot lie.
894Edit
ἄψινθος (ap'-sin-thos): of uncertain derivation; wormwood (as a type of bitterness, i.e. (figuratively) calamity): wormwood.
895Edit
ἄψυχος (ap'-soo-khos): from Α (as a negative particle) and ψυχή; lifeless, i.e. inanimate (mechanical): without life.
896Edit
Βάαλ (bah'-al): of Hebrew origin (בַּ֫עַל); Baal, a Phœnician deity (used as a symbol of idolatry): Baal.
897Edit
Βαβυλών (bab-oo-lone'): of Hebrew origin (בָּבֶל); Babylon, the capitol of Chaldæa (literally or figuratively (as a type of tyranny)): Babylon.
898Edit
βαθμός (bath-mos'): from the same as βάθος; a step, i.e. (figuratively) grade (of dignity): degree.
899Edit
βάθος (bath'-os): from the same as βαθύς; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery: deep(-ness, things), depth.
900Edit
βαθύνω (bath-oo'-no): from βαθύς; to deepen: deep.
901Edit
βαθύς (bath-oos'): from the base of βάσις; profound (as going down), literally or figuratively: deep, very early.
902Edit
βαΐον (bah-ee'-on): a diminutive of a derivative probably of the base of βάσις; a palm twig (as going out far): branch.
903Edit
Βαλαάμ (bal-ah-am'): of Hebrew origin (בִּלְעָם); Balaam, a Mesopotamian (symbolic of a false teacher): Balaam.
904Edit
Βαλάκ (bal-ak'): of Hebrew origin (בָּלָק); Balak, a Moabite: Balac.
905Edit
βαλάντιον (bal-an'-tee-on): probably remotely from βάλλω (as a depository); a pouch (for money): bag, purse.
906Edit
βάλλω (bal'-lo): a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
907Edit
βαπτίζω (bap-tid'-zo): from a derivative of βάπτω; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism: Baptist, baptize, wash.
908Edit
βάπτισμα (bap'-tis-mah): from βαπτίζω; baptism (technically or figuratively): baptism.
909Edit
βαπτισμός (bap-tis-mos'): from βαπτίζω; ablution (ceremonial or Christian): baptism, washing.
910Edit
Βαπτιστής (bap-tis-tace'): from βαπτίζω; a baptizer, as an epithet of Christ's forerunner: Baptist.
911Edit
βάπτω (bap'-to): a primary verb; to whelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the New Testament only in a qualified or special sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye): dip.
912Edit
Βαραββᾶς (bar-ab-bas'): of Chaldee origin (גָּאוֹן and אֲבַגְתָא); son of Abba; Bar-abbas, an Israelite: Barabbas.
913Edit
Βαράκ (bar-ak'): of Hebrew origin (בָּרָק); Barak, an Israelite: Barak.
914Edit
Βαραχίας (bar-akh-ee'-as): of Hebrew origin (בֶּרֶכְיָה); Barachias (i.e. Berechijah), an Israelite: Barachias.
915Edit
βάρβαρος (bar'-bar-os): of uncertain derivation; a foreigner (i.e. non-Greek): barbarian(-rous).
916Edit
βαρέω (bar-eh'-o): from βαρύς; to weigh down (figuratively): burden, charge, heavy, press.
917Edit
βαρέως (bar-eh'-oce): adverb from βαρύς; heavily (figuratively): dull.
918Edit
Βαρθολομαῖος (bar-thol-om-ah'-yos): of Chaldee origin (בַּר and תַּלְמָי); son of Tolmai; Bar-tholomæus, a Christian apostle: Bartholomeus.
919Edit
Βαριησοῦς (bar-ee-ay-sooce'): of Chaldee origin (בַּר and יְהוֹשׁ֫וּעַ); son of Jesus (or Joshua); Bar-jesus, an Israelite: Barjesus.
920Edit
Βαριωνᾶς (bar-ee-oo-nas'): of Chaldee origin (בַּר and יוֹנָה); son of Jonas (or Jonah); Bar-jonas, an Israelite: Bar-jona.
921Edit
Βαρνάβας (bar-nab'-as): of Chaldee origin (בַּר and נְבִיָּאה); son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite: Barnabas.
922Edit
βάρος (bar'-os): probably from the same as βάσις (through the notion of going down; compare βάθος); weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority: burden(-some), weight.
923Edit
Βαρσαβᾶς (bar-sab-as'): of Chaldee origin (בַּר and probably צְבָא); son of Sabas (or Tsaba); Bar-sabas, the name of two Israelites: Barsabas.
924Edit
Βαρτιμαῖος (bar-tim-ah'-yos): of Chaldee origin (בַּר and טָמֵא); son of Timæus (or the unclean); Bar-timæus, an Israelite: Bartimæus.
925Edit
βαρύνω (bar-oo'-no): from βαρύς; to burden (figuratively): overcharge.
926Edit
βαρύς (bar-ooce'): from the same as βάρος; weighty, i.e. (fig) burdensome, grave: grievous, heavy, weightier.
927Edit
βαρύτιμος (bar-oo'-tim-os): from βαρύς and τιμή; highly valuable: very precious.
928Edit
βασανίζω (bas-an-id'-zo): from βάσανος; to torture: pain, toil, torment, toss, vex.
929Edit
βασανισμός (bas-an-is-mos'): from βασανίζω; torture: torment.
930Edit
βασανιστής (bas-an-is-tace'): from βασανίζω; a torturer: tormentor.
931Edit
βάσανος (bas'-an-os): perhaps remotely from the same as βάσις (through the notion of going to the bottom); a touch-stone, i.e. (by analogy) torture: torment.
932Edit
βασιλεία (bas-il-i'-ah): from βασιλεύς; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively): kingdom, + reign.
933Edit
βασίλειον (bas-il'-i-on): neuter of βασίλειος; a palace: king's court.
934Edit
βασίλειος (bas-il'-i-os): from βασιλεύς; kingly (in nature): royal.
935Edit
βασιλεύς (bas-il-yooce'): probably from βάσις (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively): king.
936Edit
βασιλεύω (bas-il-yoo'-o): from βασιλεύς; to rule (literally or figuratively): king, reign.
937Edit
βασιλικός (bas-il-ee-kos'): from βασιλεύς; regal (in relation), i.e. (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent: king's, nobleman, royal.
938Edit
βασίλισσα (bas-il'-is-sah): feminine from βασιλεύω; a queen: queen.
939Edit
βάσις (bas'-ece): from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: foot.
940Edit
βασκαίνω (bas-kah'-ee-no): akin to φάσκω; to malign, i.e. (by extension) to fascinate (by false representations): bewitch.
941Edit
βαστάζω (bas-tad'-zo): perhaps remotely derived from the base of βάσις (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.): bear, carry, take up.
942Edit
βάτος (bat'-os): of uncertain derivation; a brier shrub: bramble, bush.
943Edit
βάτος (bat'-os): of Hebrew origin (בָּת); a bath, or measure for liquids: measure.
944Edit
βάτραχος (bat'-rakh-os): of uncertain derivation; a frog: frog.
945Edit
βαττολογέω (bat-tol-og-eh'-o): from Battos (a proverbial stammerer) and λόγος; to stutter, i.e. (by implication) to prate tediously: use vain repetitions.
946Edit
βδέλυγμα (bdel'-oog-mah): from βδελύσσω; a detestation, i.e. (specially) idolatry: abomination.
947Edit
βδελυκτός (bdel-ook-tos'): from βδελύσσω; detestable, i.e. (specially) idolatrous: abominable.
948Edit
βδελύσσω (bdel-oos'-so): from a (presumed) derivative of bdeo (to stink); to be disgusted, i.e. (by implication) detest (especially of idolatry): abhor, abominable.
949Edit
βέβαιος (beb'-ah-yos): from the base of βάσις (through the idea of basality); stable (literally or figuratively): firm, of force, stedfast, sure.
950Edit
βεβαιόω (beb-ah-yo'-o): from βέβαιος; to stabilitate (figuratively): confirm, (e-)stablish.
951Edit
βεβαίωσις (beb-ah'-yo-sis): from βεβαιόω; stabiliment: confirmation.
952Edit
βέβηλος (beb'-ay-los): from the base of βάσις and belos (a threshold); accessible (as by crossing the door-way), i.e. (by implication, of Jewish notions) heathenish, wicked: profane (person).
953Edit
βεβηλόω (beb-ay-lo'-o): from βέβηλος; to desecrate: profane.
954Edit
Βεελζεβούλ (beh-el-zeb-ool'): of Chaldee origin (by parody on בַּ֫עַל זְבוּב); dung-god; Beelzebul, a name of Satan: Beelzebub.
955Edit
Βελίαλ (bel-ee'-al): of Hebrew origin (בְּלִיַּ֫עַל); worthlessness; Belial, as an epithet of Satan: Belial.
956Edit
βέλος (bel'-os): from βάλλω; a missile, i.e. spear or arrow: dart.
957Edit
βελτίον (bel-tee'-on): neuter of a compound of a derivative of βάλλω (used for the comparative of ἀγαθός); better: very well.
958Edit
Βενιαμίν (ben-ee-am-een'): of Hebrew origin (בִּנְיָמִן); Benjamin, an Israelite: Benjamin.
959Edit
Βερνίκη (ber-nee'-kay): from a provincial form of φέρω and νίκη; victorious; Bernice, a member of the Herodian family: Bernice.
960Edit
Βέροια (ber'-oy-ah): perhaps a provincial from a derivative of πέραν (Perœa, i.e. the region beyond the coast-line); Berœa, a place in Macedonia: Berea.
961Edit
Βεροιαῖος (ber-oy-ah'-yos): from Βέροια; a Berœoean or native of Berœa: of Berea.
962Edit
Βηθαβαρά (bay-thab-ar-ah'): of Hebrew origin (בָּ֫יִת and עֲבָרָה); ferry-house; Bethabara (i.e. Bethabarah), a place on the Jordan: Bethabara.
963Edit
Βηθανία (bay-than-ee'-ah): of Chaldee origin; date-house; Beth-any, a place in Palestine: Bethany.
964Edit
Βηθεσδά (bay-thes-dah'): of Chaldee origin (compare בָּ֫יִת and חָ֫סֶד); house of kindness; Beth-esda, a pool in Jerusalem: Bethesda.
965Edit
Βηθλεέμ (bayth-leh-em'): of Hebrew origin (בֵּית לְעַפְרָה); Bethleem (i.e. Beth-lechem), a place in Palestine: Bethlehem.
966Edit
Βηθσαϊδά (bayth-sahee-dah'): of Chaldee origin (compare בָּ֫יִת and צַיָּדִים); fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine: Bethsaida.
967Edit
Βηθφαγή (bayth-fag-ay'): of Chaldee origin (compare בָּ֫יִת and פַּגֵּי); fig-house; Beth-phage, a place in Palestine: Bethphage.
968Edit
βῆμα (bay'-ma): from the base of βάσις; a step, i.e. foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal: judgment-seat, set (foot) on, throne.
969Edit
βήρυλλος (bay'-rool-los): of uncertain derivation; a "beryl": beryl.
970Edit
βία (bee'-ah): probably akin to βίος (through the idea of vital activity); force: violence.