1000
editβολή (bol-ay'): from βάλλω; a throw (as a measure of distance): cast.
1001
editβολίζω (bol-id'-zo): from βολίς; to heave the lead: sound.
1002
editβολίς (bol-ece'): from βάλλω; a missile, i.e. javelin: dart.
1003
editΒοόζ (bo-oz'): of Hebrew origin (בֹּ֫עַז); Booz, (i.e. Boaz), an Israelite: Booz.
1004
editβόρβορος (bor'-bor-os): of uncertain derivation; mud: mire.
1005
editβοῤῥᾶς (bor-hras'): of uncertain derivation; the north (properly, wind): north.
1006
editβόσκω (bos'-ko): a prolonged form of a primary verb (compare βιβρώσκω, βοῦς); to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze: feed, keep.
1007
editΒοσόρ (bos-or'): of Hebrew origin (בְּעוֹר); Bosor (i.e. Beor), a Moabite: Bosor.
1008
editβοτάνη (bot-an'-ay): from βόσκω; herbage (as if for grazing): herb.
1009
editβότρυς (bot'-rooce): of uncertain derivation; a bunch (of grapes): (vine) cluster (of the vine).
1010
editβουλευτής (bool-yoo-tace'): from βουλεύω; an adviser, i.e. (specially) a councillor or member of the Jewish Sanhedrin: counsellor.
1011
editβουλεύω (bool-yoo'-o): from βουλή; to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve: consult, take counsel, determine, be minded, purpose.
1012
editβουλή (boo-lay'): from βούλομαι; volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose: + advise, counsel, will.
1013
editβούλημα (boo'-lay-mah): from βούλομαι; a resolve: purpose, will.
1014
editβούλομαι (boo'-lom-ahee): middle voice of a primary verb; to "will," i.e. (reflexively) be willing: be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). Compare θέλω.
1015
editβουνός (boo-nos'): probably of foreign origin; a hillock: hill.
1016
editβοῦς (booce): probably from the base of βόσκω; an ox (as grazing), i.e. an animal of that species ("beef"): ox.
1017
editβραβεῖον (brab-i'-on): from brabeus (an umpire of uncertain derivation); an award (of arbitration), i.e. (specially) a prize in the public games: prize.
1018
editβραβεύω (brab-yoo'-o): from the same as βραβεῖον; to arbitrate, i.e. (genitive case) to govern (figuratively, prevail): rule.
1019
editβραδύνω (brad-oo'-no): from βραδύς; to delay: be slack, tarry.
1020
editβραδυπλοέω (brad-oo-plo-eh'-o): from βραδύς and a prolonged form of πλέω; to sail slowly: sail slowly.
1021
editβραδύς (brad-ooce'): of uncertain affinity; slow; figuratively, dull: slow.
1022
editβραδύτης (brad-oo'-tace): from βραδύς; tardiness: slackness.
1023
editβραχίων (brakh-ee'-own): properly, comparative of βραχύς, but apparently in the sense of brasso (to wield); the arm, i.e. (figuratively) strength: arm.
1024
editβραχύς (brakh-ooce'): of uncertain affinity; short (of time, place, quantity, or number): few words, little (space, while).
1025
editβρέφος (bref'-os): of uncertain affinity; an infant (properly, unborn) literally or figuratively: babe, (young) child, infant.
1026
editβρέχω (brekh'-o): a primary verb; to moisten (especially by a shower): (send) rain, wash.
1027
editβροντή (bron-tay'): akin to bremo (to roar); thunder: thunder(-ing).
1028
editβροχή (brokh-ay'): from βρέχω; rain: rain.
1029
editβρόχος (brokh'-os): of uncertain derivation; a noose: snare.
1030
editβρυγμός (broog-mos'): from βρύχω; a grating (of the teeth): gnashing.
1031
editβρύχω (broo'-kho): a primary verb; to grate the teeth (in pain or rage): gnash.
1032
editβρύω (broo'-o): a primary verb; to swell out, i.e. (by implication) to gush: send forth.
1033
editβρῶμα (bro'-mah): from the base of βιβρώσκω; food (literally or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law: meat, victuals.
1034
editβρώσιμος (bro'-sim-os): from βρῶσις; eatable: meat.
1035
editβρῶσις (bro'-sis): from the base of βιβρώσκω; (abstractly) eating (literally or figuratively); by extension (concretely) food (literally or figuratively): eating, food, meat.
1036
editβυθίζω (boo-thid'-zo): from βυθός; to sink; by implication, to drown: begin to sink, drown.
1037
editβυθός (boo-thos'): a variation of βάθος; depth, i.e. (by implication) the sea: deep.
1038
editβυρσεύς (boorce-yooce'): from bursa (a hide); a tanner: tanner.
1039
editβύσσινος (boos'-see-nos): from βύσσος; made of linen (neuter a linen cloth): fine linen.
1040
editβύσσος (boos'-sos): of Hebrew origin (בּוּץ); white linen: fine linen.
1041
editβωμός (bo'-mos): from the base of βάσις; properly, a stand, i.e. (specially) an altar: altar.
1042
editγαββαθά (gab-bath-ah'): of Chaldee origin (compare גַּב); the knoll; gabbatha, a vernacular term for the Roman tribunal in Jerusalem: Gabbatha.
1043
editΓαβριήλ (gab-ree-ale'): of Hebrew origin (גַּבְרִיאֵל); Gabriel, an archangel: Gabriel.
1044
editγάγγραινα (gang'-grahee-nah): from graino (to gnaw); an ulcer ("gangrene"): canker.
1045
editΓάδ (gad): of Hebrew origin (גָּד); Gad, a tribe of Israelites: Gad.
1046
editΓαδαρηνός (gad-ar-ay-nos'): from Gadara (a town east of the Jordan); a Gadarene or inhabitant of Gadara: Gadarene.
1047
editγάζα (gad'-zah): of foreign origin; a treasure: treasure.
1048
editΓάζα (gad'-zah): of Hebrew origin (עַזָּה); Gazah (i.e. Azzah), a place in Palestine: Gaza.
1049
editγαζοφυλάκιον (gad-zof-oo-lak'-ee-on): from γάζα and φυλακή; a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-boxes: treasury.
1050
editΓάϊος (gah'-ee-os): of Latin origin; Gaius (i.e. Caius), a Christian: Gaius.
1051
editγάλα (gal'-ah): of uncertain affinity; milk (figuratively): milk.
1052
editΓαλάτης (gal-at'-ace): from Γαλατία; a Galatian or inhabitant of Galatia: Galatian.
1053
editΓαλατία (gal-at-ee'-ah): of foreign origin; Galatia, a region of Asia: Galatia.
1054
editΓαλατικός (gal-at-ee-kos'): from Γαλατία; Galatic or relating to Galatia: of Galatia.
1055
editγαλήνη (gal-ay'-nay): of uncertain derivation; tranquillity: calm.
1056
editΓαλιλαία (gal-il-ah'-yah): of Hebrew origin (גָּלִיל); Galilæa (i.e. the heathen circle), a region of Palestine: Galilee.
1057
editΓαλιλαῖος (gal-ee-lah'-yos): from Γαλιλαία; Galilean or belonging to Galilea: Galilean, of Galilee.
1058
editΓαλλίων (gal-lee'-own): of Latin origin; Gallion (i.e. Gallio), a Roman officer: Gallio.
1059
editΓαμαλιήλ (gam-al-ee-ale'): of Hebrew origin (גַּמְלִיאֵל); Gamaliel (i.e. Gamliel), an Israelite: Gamaliel.
1060
editγαμέω (gam-eh'-o): from γάμος; to wed (of either sex): marry (a wife).
1061
editγαμίσκω (gam-is'-ko): from γάμος; to espouse (a daughter to a husband): give in marriage.
1062
editγάμος (gam'-os): of uncertain affinity; nuptials: marriage, wedding.
1063
editγάρ (gar): a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles): and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
1064
editγαστήρ (gas-tare'): of uncertain derivation; the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand: belly, + with child, womb.
1065
editγέ (gheh): a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed): and besides, doubtless, at least, yet.
1066
editΓεδεών (ghed-eh-own'): of Hebrew origin (גִּדְעוֹן); Gedeon (i.e. Gid(e)on), an Israelite: Gedeon (in the King James Version).
1067
editγέεννα (gheh'-en-nah): of Hebrew origin (גָּיְא and הִנֹּם); valley of (the son of) Hinnom; ge-henna (or Ge-Hinnom), a valley of Jerusalem, used (figuratively) as a name for the place (or state) of everlasting punishment: hell.
1068
editΓεθσημανῆ (gheth-say-man-ay'): of Chaldee origin (compare גַּת and שָׁ֫מֶן); oil-press; Gethsemane, a garden near Jerusalem: Gethsemane.
1069
editγείτων (ghi'-tone): from γῆ; a neighbour (as adjoining one's ground); by implication, a friend: neighbour.
1070
editγελάω (ghel-ah'-o): of uncertain affinity; to laugh (as a sign of joy or satisfaction): laugh.
1071
editγέλως (ghel'-os): from γελάω; laughter (as a mark of gratification): laughter.
1072
editγεμίζω (ghem-id'-zo): transitive from γέμω; to fill entirely: fill (be) full.
1073
editγέμω (ghem'-o): a primary verb; to swell out, i.e. be full: be full.
1074
editγενεά (ghen-eh-ah'): from (a presumed derivative of) γένος; a generation; by implication, an age (the period or the persons): age, generation, nation, time.
1075
editγενεαλογέω (ghen-eh-al-og-eh'-o): from γενεά and λόγος; to reckon by generations, i.e. trace in genealogy: count by descent.
1076
editγενεαλογία (ghen-eh-al-og-ee'-ah): from the same as γενεαλογέω; tracing by generations, i.e. "genealogy": genealogy.
1077
editγενέσια (ghen-es'-ee-ah): neuter plural of a derivative of γένεσις; birthday ceremonies: birthday.
1078
editγένεσις (ghen'-es-is): from the same as γενεά; nativity; figuratively, nature: generation, nature(-ral).
1079
editγενετή (ghen-et-ay): feminine of a presumed derivative of the base of γενεά; birth: birth.
1080
editγεννάω (ghen-nah'-o): from a variation of γένος; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate: bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.
1081
editγέννημα (ghen'-nay-mah): from γεννάω; offspring; by analogy, produce (literally or figuratively): fruit, generation.
1082
editΓεννησαρέτ (ghen-nay-sar-et'): of Hebrew origin (compare כִּנָּ֫רֶת); Gennesaret (i.e. Kinnereth), a lake and plain in Palestine: Gennesaret.
1083
editγέννησις (ghen'-nay-sis): from γεννάω; nativity: birth.
1084
editγεννητός (ghen-nay-tos'): from γεννάω; born: they that are born.
1085
editγένος (ghen'-os): from γίνομαι; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective): born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.
1086
editΓεργεσηνός (gher-ghes-ay-nos'): of Hebrew origin (גִּרְגָּשִׁי); a Gergesene (i.e. Girgashite) or one of the aborigines of Palestine: Gergesene.
1087
editγερουσία (gher-oo-see'-ah): from γέρων; the eldership, i.e. (collectively) the Jewish Sanhedrin: senate.
1088
editγέρων (gher'-own): of uncertain affinity (compare γῆρας); aged: old.
1089
editγεύομαι (ghyoo'-om-ahee): a primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill): eat, taste.
1090
editγεωργέω (gheh-or-gheh'-o): from γεωργός; to till (the soil): dress.
1091
editγεώργιον (gheh-ore'-ghee-on): neuter of a (presumed) derivative of γεωργός; cultivable, i.e. a farm: husbandry.
1092
editγεωργός (gheh-ore-gos'): from γῆ and the base of ἔργον; a land-worker, i.e. farmer: husbandman.
1093
editγῆ (ghay): contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application): country, earth(-ly), ground, land, world.
1094
editγῆρας (ghay'-ras): akin to γέρων; senility: old age.
1095
editγηράσκω (ghay-ras'-ko): from γῆρας; to be senescent: be (wax) old.
1096
editγίνομαι (ghin'-om-ahee): a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
1097
editγινώσκω (ghin-oce'-ko): a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
1098
editγλεῦκος (glyoo'-kos): akin to γλυκύς; sweet wine, i.e. (properly) must (fresh juice), but used of the more saccharine (and therefore highly inebriating) fermented wine: new wine.
1099
editγλυκύς (gloo-koos'): of uncertain affinity; sweet (i.e. not bitter nor salt): sweet, fresh.
1100
editγλῶσσα (gloce-sah'): of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired): tongue.
1101
editγλωσσόκομον (gloce-sok'-om-on): from γλῶσσα and the base of κόσμος; properly, a case (to keep mouthpieces of wind-instruments in) i.e. (by extension) a casket or (specially) purse: bag.
1102
editγναφεύς (gnaf-yuce'): by variation for a derivative from knapto (to tease cloth); a cloth-dresser: fuller.
1103
editγνήσιος (gnay'-see-os): from the same as γενέσια; legitimate (of birth), i.e. genuine: own, sincerity, true.
1104
editγνησίως (gnay-see'-ose): adverb from γνήσιος; genuinely, i.e. really: naturally.
1105
editγνόφος (gnof'-os): akin to νέφος; gloom (as of a storm): blackness.
1106
editγνώμη (gno'-may): from γινώσκω; cognition, i.e. (subjectively) opinion, or (objectively) resolve (counsel, consent, etc.): advice, + agree, judgment, mind, purpose, will.
1107
editγνωρίζω (gno-rid'-zo): from a derivative of γινώσκω; to make known; subjectively, to know: certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot.
1108
editγνῶσις (gno'-sis): from γινώσκω; knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge: knowledge, science.
1109
editγνώστης (gnoce'-tace): from γινώσκω; a knower: expert.
1110
editγνωστός (gnoce-tos'): from γινώσκω; well-known: acquaintance, (which may be) known, notable.
1111
editγογγύζω (gong-good'-zo): of uncertain derivation; to grumble: murmur.
1112
editγογγυσμός (gong-goos-mos'): from γογγύζω; a grumbling: grudging, murmuring.
1113
editγογγυστής (gong-goos-tace'): from γογγύζω; a grumbler: murmurer.
1114
editγόης (go'-ace): from goao (to wail); properly, a wizard (as muttering spells), i.e. (by implication) an imposter: seducer.
1115
editΓολγοθᾶ (gol-goth-ah'): of Chaldee origin (compare גֻּלְגֹּ֫לֶת); the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem: Golgotha.
1116
editΓόμοῤῥα (gom'-or-hrhah): of Hebrew origin (עֲמֹרָה); Gomorrha (i.e. Amorah), a place near the Dead Sea: Gomorrha.
1117
editγόμος (gom'-os): from γέμω; a load (as filling), i.e. (specially) a cargo, or (by extension) wares: burden, merchandise.
1118
editγονεύς (gon-yooce'): from the base of γίνομαι; a parent: parent.
1119
editγόνυ (gon-oo'): of uncertain affinity; the "knee": knee(X -l).
1120
editγονυπετέω (gon-oo-pet-eh'-o): from a compound of γόνυ and the alternate of πίπτω; to fall on the knee: bow the knee, kneel down.
1121
editγράμμα (gram'-mah): from γράφω; a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning: bill, learning, letter, scripture, writing, written.
1122
editγραμματεύς (gram-mat-yooce'): from γράμμα. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary: scribe, town-clerk.
1123
editγραπτός (grap-tos'): from γράφω; inscribed (figuratively): written.
1124
editγραφή (graf-ay'): from γράφω; a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it): scripture.
1125
editγράφω (graf'-o): a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: describe, write(-ing, -ten).
1126
editγραώδης (grah-o'-dace): from graus (an old woman) and εἶδος; crone-like, i.e. silly: old wives'.
1127
editγρηγορεύω (gray-gor-yoo'-o): from ἐγείρω; to keep awake, i.e. watch (literally or figuratively): be vigilant, wake, (be) watch(-ful).
1128
editγυμνάζω (goom-nad'-zo): from γυμνός; to practise naked (in the games), i.e. train (figuratively): exercise.
1129
editγυμνασία (goom-nas-ee'-ah): from γυμνάζω; training, i.e. (figuratively) asceticism: exercise.
1130
editγυμνητεύω (goom-nayt-yoo'-o): from a derivative of γυμνός; to strip, i.e. (reflexively) go poorly clad: be naked.
1131
editγυμνός (goom-nos'): of uncertain affinity; nude (absolute or relative, literal or figurative): naked.
1132
editγυμνότης (goom-not'-ace): from γυμνός; nudity (absolute or comparative): nakedness.
1133
editγυναικάριον (goo-nahee-kar'-ee-on): a diminutive from γυνή; a little (i.e. foolish) woman: silly woman.
1134
editγυναικεῖος (goo-nahee-ki'-os): from γυνή; feminine: wife.
1135
editγυνή (goo-nay'): probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife: wife, woman.
1136
editΓώγ (gogue): of Hebrew origin (גּוֹג); Gog, a symbolic name for some future Antichrist: Gog.
1137
editγωνία (go-nee'-ah): probably akin to γόνυ; an angle: corner, quarter.
1138
editΔαβίδ (dab-eed'): of Hebrew origin (דָּוִיד); Dabid (i.e. David), the Israelite king: David.
1139
editδαιμονίζομαι (dahee-mon-id'-zom-ahee): middle voice from δαίμων; to be exercised by a dæmon: have a (be vexed with, be possessed with) devil(-s).
1140
editδαιμόνιον (dahee-mon'-ee-on): neuter of a derivative of δαίμων; a dæmonic being; by extension a deity: devil, god.
1141
editδαιμονιώδης (dahee-mon-ee-o'-dace): from δαιμόνιον and δαίμων; dæmon-like: devilish.
1142
editδαίμων (dah'-ee-mown): from daio (to distribute fortunes); a dæmon or supernatural spirit (of a bad nature): devil.
1143
editδάκνω (dak'-no): a prolonged form of a primary root; to bite, i.e. (figuratively) thwart: bite.
1144
editδάκρυ (dak'-roo): or dakruon of uncertain affinity; a tear: tear.
1145
editδακρύω (dak-roo'-o): from δάκρυ; to shed tears: weep. Compare κλαίω.
1146
editδακτύλιος (dak-too'-lee-os): from δάκτυλος; a finger-ring: ring.
1147
editδάκτυλος (dak'-too-los): probably from δέκα; a finger: finger.
1148
editΔαλμανουθά (dal-man-oo-thah'): probably of Chaldee origin; Dalmanutha, a place in Palestine: Dalmanutha.
1149
editΔαλματία (dal-mat-ee'-ah): probably of foreign derivation; Dalmatia, a region of Europe: Dalmatia.
1150
editδαμάζω (dam-ad'-zo): a variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame: tame.
1151
editδάμαλις (dam'-al-is): probably from the base of δαμάζω; a heifer (as tame): heifer.
1152
editΔάμαρις (dam'-ar-is): probably from the base of δαμάζω; perhaps gentle; Damaris, an Athenian woman: Damaris.
1153
editΔαμασκηνός (dam-as-kay-nos'): from Δαμασκός; a Damascene or inhabitant of Damascus: Damascene.
1154
editΔαμασκός (dam-as-kos'): of Hebrew origin (דַּמֶּשֶׂק); Damascus, a city of Syria: Damascus.
1155
editδανείζω (dan-ide'-zo): from δάνειον; to loan on interest; reflexively, to borrow: borrow, lend.
1156
editδάνειον (dan'-i-on): from danos (a gift); probably akin to the base of δίδωμι; a loan: debt.
1157
editδανειστής (dan-ice-tace'): from δανείζω; a lender: creditor.
1158
editΔανιήλ (dan-ee-ale'): of Hebrew origin (דָּנִיֵּאל); Daniel, an Israelite: Daniel.
1159
editδαπανάω (dap-an-ah'-o): from δαπάνη; to expend, i.e. (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste: be at charges, consume, spend.
1160
editδαπάνη (dap-an'-ay): from dapto (to devour); expense (as consuming): cost.
1161
editδέ (deh): a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
1162
editδέησις (deh'-ay-sis): from δέομαι; a petition: prayer, request, supplication.
1163
editδεῖ (die): 3rd person singular active present of δέω; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
1164
editδεῖγμα (digh'-mah): from the base of δεικνύω; a specimen (as shown): example.
1165
editδειγματίζω (digh-mat-id'-zo): from δεῖγμα; to exhibit: make a shew.
1166
editδεικνύω (dike-noo'-o): a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively): shew.
1167
editδειλία (di-lee'-ah): from δειλός; timidity: fear.
1168
editδειλιάω (di-lee-ah'-o): from δειλία; to be timid: be afraid.
1169
editδειλός (di-los'): from deos (dread); timid, i.e. (by implication) faithless: fearful.
1170
editδεῖνα (di'-nah): probably from the same as δεινῶς (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange); so and so (when the person is not specified): such a man.
1171
editδεινῶς (di-noce'): adverb from a derivative of the same as δειλός; terribly, i.e. excessively: grievously, vehemently.
1172
editδειπνέω (dipe-neh'-o): from δεῖπνον; to dine, i.e. take the principle (or evening) meal: sup (X -er).
1173
editδεῖπνον (dipe'-non): from the same as δαπάνη; dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening): feast, supper.
1174
editδεισιδαιμονέστερος (dice-ee-dahee-mon-es'-ter-os): the compound of a derivative of the base of δειλός and δαίμων; more religious than others: too superstitious.
1175
editδεισιδαιμονία (dice-ee-dahee-mon-ee'-ah): from the same as δεισιδαιμονέστερος; religion: superstition.
1176
editδέκα (dek'-ah): a primary number; ten: (eight-)een, ten.
1177
editδεκαδύο (dek-ad-oo'-o): from δέκα and δύο; two and ten, i.e. twelve: twelve.
1178
editδεκαπέντε (dek-ap-en'-teh): from δέκα and πέντε; ten and five, i.e. fifteen: fifteen.
1179
editΔεκάπολις (dek-ap'-ol-is): from δέκα and πόλις; the ten-city region; the Decapolis, a district in Syria: Decapolis.
1180
editδεκατέσσαρες (dek-at-es'-sar-es): from δέκα and τέσσαρες; ten and four, i.e. fourteen: fourteen.
1181
editδεκάτη (dek-at'-ay): feminine of δέκατος; a tenth, i.e. as a percentage or (technically) tithe: tenth (part), tithe.
1182
editδέκατος (dek'-at-os): ordinal from δέκα; tenth: tenth.
1183
editδεκατόω (dek-at-o'-o): from δεκάτη; to tithe, i.e. to give or take a tenth: pay (receive) tithes.
1184
editδεκτός (dek-tos'): from δέχομαι; approved; (figuratively) propitious: accepted(-table).
1185
editδελεάζω (del-eh-ad'-zo): from the base of δόλος; to entrap, i.e. (figuratively) delude: allure, beguile, entice.
1186
editδένδρον (den'-dron): probably from drus (an oak); a tree: tree.
1187
editδεξιολάβος (dex-ee-ol-ab'-os): from δεξιός and λαμβάνω; a guardsman (as if taking the right) or light-armed soldier: spearman.
1188
editδεξιός (dex-ee-os'): from δέχομαι; the right side or (feminine) hand (as that which usually takes): right (hand, side).
1189
editδέομαι (deh'-om-ahee): middle voice of δέω; to beg (as binding oneself), i.e. petition: beseech, pray (to), make request. Compare πυνθάνομαι.
1190
editΔερβαῖος (der-bah'-ee-os): from Δέρβη; a Derbæan or inhabitant of Derbe: of Derbe.
1191
editΔέρβη (der-bay'): of foreign origin; Derbe, a place in Asia Minor: Derbe.
1192
editδέρμα (der'-mah): from δέρω; a hide: skin.
1193
editδερμάτινος (der-mat'-ee-nos): from δέρμα; made of hide: leathern, of a skin.
1194
editδέρω (der'-o): a primary verb; properly, to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash: beat, smite.
1195
editδεσμεύω (des-myoo'-o): from a (presumed) derivative of δεσμέω; to be a binder (captor), i.e. to enchain (a prisoner), to tie on (a load): bind.
1196
editδεσμέω (des-meh'-o): from δεσμόν; to tie, i.e. shackle: bind.
1197
editδέσμη (des-may'): from δεσμέω; a bundle: bundle.
1198
editδέσμιος (des'-mee-os): from δεσμόν; a captive (as bound): in bonds, prisoner.
1199
editδεσμόν (des-mon'): or desmos neuter and masculine respectively from δέω; a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability: band, bond, chain, string.
1200
editδεσμοφύλαξ (des-mof-oo'-lax): from δεσμόν and φύλαξ; a jailer (as guarding the prisoners): jailor, keeper of the prison.
1201
editδεσμωτήριον (des-mo-tay'-ree-on): from a derivative of δεσμόν (equivalent to δεσμέω); a place of bondage, i.e. a dungeon: prison.
1202
editδεσμώτης (des-mo'-tace): from the same as δεσμωτήριον; (passively) a captive: prisoner.
1203
editδεσπότης (des-pot'-ace): perhaps from δέω and posis (a husband); an absolute ruler ("despot"): Lord, master.
1204
editδεῦρο (dyoo'-ro): of uncertain affinity; here; used also imperative hither!; and of time, hitherto: come (hither), hither(-to).
1205
editδεῦτε (dyoo'-teh): from δεῦρο and an imperative form of eimi (to go); come hither!: come, X follow.
1206
editδευτεραῖος (dyoo-ter-ah'-yos): from δεύτερος; secondary, i.e. (specially) on the second day: next day.
1207
editδευτερόπρωτος (dyoo-ter-op'-ro-tos): from δεύτερος and πρῶτος; second-first, i.e. (specially) a designation of the Sabbath immediately after the Paschal week (being the second after Passover day, and the first of the seven Sabbaths intervening before Pentecost): second … after the first.
1208
editδεύτερος (dyoo'-ter-os): as the comparative of δύο; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb): afterward, again, second(-arily, time).
1209
editδέχομαι (dekh'-om-ahee): middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): accept, receive, take. Compare λαμβάνω.
1210
editδέω (deh'-o): a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also δεῖ, δέομαι.
1211
editδή (day): probably akin to δέ; a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.: also, and, doubtless, now, therefore.
1212
editδῆλος (day'-los): of uncertain derivation; clear: + bewray, certain, evident, manifest.
1213
editδηλόω (day-lo'-o): from δῆλος; to make plain (by words): declare, shew, signify.
1214
editΔημᾶς (day-mas'): probably for Δημήτριος; Demas, a Christian: Demas.
1215
editδημηγορέω (day-may-gor-eh'-o): from a compound of δῆμος and ἀγορά; to be a people-gatherer, i.e. to address a public assembly: make an oration.
1216
editΔημήτριος (day-may'-tree-os): from Demeter (Ceres); Demetrius, the name of an Ephesian and of a Christian: Demetrius.
1217
editδημιουργός (day-me-oor-gos'): from δῆμος and ἔργον; a worker for the people, i.e. mechanic (spoken of the Creator): maker.
1218
editδῆμος (day'-mos): from δέω; the public (as bound together socially): people.
1219
editδημόσιος (day-mos'ee-os): from δῆμος; public; (feminine singular dative case as adverb) in public: common, openly, publickly.
1220
editδηνάριον (day-nar'-ee-on): of Latin origin; a denarius (or ten asses): pence, penny(-worth).
1221
editδήποτε (day'-pot-eh): from δή and ποτέ; a particle of generalization; indeed, at any time: (what-)soever.
1222
editδήπου (day'-poo): from δή and πού; a particle of asseveration; indeed doubtless: verily.
1223
editδιά (dee-ah'): a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
1224
editδιαβαίνω (dee-ab-ah'-ee-no): from διά and the base of βάσις; to cross: come over, pass (through).
1225
editδιαβάλλω (dee-ab-al'-lo): from διά and βάλλω; (figuratively) to traduce: accuse.
1226
editδιαβεβαιόομαι (dee-ab-eb-ahee-o'-om-ahee): middle voice of a compound of διά and βεβαιόω; to confirm thoroughly (by words), i.e. asseverate: affirm constantly.
1227
editδιαβλέπω (dee-ab-lep'-o): from διά and βλέπω; to look through, i.e. recover full vision: see clearly.
1228
editδιάβολος (dee-ab'-ol-os): from διαβάλλω; a traducer; specially, Satan (compare שָׂטָן): false accuser, devil, slanderer.
1229
editδιαγγέλλω (de-ang-gel'-lo): from διά and the base of ἄγγελος; to herald thoroughly: declare, preach, signify.
1230
editδιαγίνομαι (dee-ag-in'-om-ahee): from διά and γίνομαι; to elapse meanwhile: X after, be past, be spent.
1231
editδιαγινώσκω (dee-ag-in-o'-sko): from διά and γινώσκω; to know thoroughly, i.e. ascertain exactly: (would) enquire, know the uttermost.
1232
editδιαγνωρίζω (dee-ag-no-rid'-zo): from γραπτός and γνωρίζω; to tell abroad: make known.
1233
editδιάγνωσις (dee-ag'-no-sis): from διαγινώσκω; (magisterial) examination ("diagnosis"): hearing.
1234
editδιαγογγύζω (dee-ag-ong-good'-zo): from διά and γογγύζω; to complain throughout a crowd: murmur.
1235
editδιαγρηγορέω (dee-ag-ray-gor-eh'-o): from διά and γρηγορεύω; to waken thoroughly: be awake.
1236
editδιάγω (dee-ag'-o): from διά and ἄγω; to pass time or life: lead life, living.
1237
editδιαδέχομαι (dee-ad-ekh'-om-ahee): from διά and δέχομαι; to receive in turn, i.e. (figuratively) succeed to: come after.
1238
editδιάδημα (dee-ad'-ay-mah): from a compound of διά and δέω; a "diadem" (as bound about the head): crown. Compare στέφανος.
1239
editδιαδίδωμι (dee-ad-id'-o-mee): from διά and δίδωμι; to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as to a successor): (make) distribute(-ion), divide, give.
1240
editδιάδοχος (dee-ad'-okh-os): from διαδέχομαι; a successor in office: room.
1241
editδιαζώννυμι (dee-az-own'-noo-mee): from διά and ζώννυμι; to gird tightly: gird.
1242
editδιαθήκη (dee-ath-ay'-kay): from διατίθεμαι; properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will): covenant, testament.
1243
editδιαίρεσις (dee-ah'-ee-res-is): from διαιρέω; a distinction or (concretely) variety: difference, diversity.
1244
editδιαιρέω (dee-ahee-reh'-o): from διά and αἱρέομαι; to separate, i.e. distribute: divide.
1245
editδιακαθαρίζω (dee-ak-ath-ar-id'-zo): from διά and καθαρίζω; to cleanse perfectly, i.e. (specially) winnow: thoroughly purge.
1246
editδιακατελέγχομαι (dee-ak-at-el-eng'-khom-ahee): middle voice from διά and a compound of κατά and ἐλέγχω; to prove downright, i.e. confute: convince.
1247
editδιακονέω (dee-ak-on-eh'-o): from διάκονος; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon: (ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.
1248
editδιακονία (dee-ak-on-ee'-ah): from διάκονος; attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate): (ad-)minister(-ing, -tration, -try), office, relief, service(-ing).
1249
editδιάκονος (dee-ak'-on-os): probably from an obsolete diako (to run on errands; compare διώκω); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess): deacon, minister, servant.
1250
editδιακόσιοι (dee-ak-os'-ee-oy): from δίς and ἑκατόν; two hundred: two hundred.
1251
editδιακούομαι (dee-ak-oo'-om-ahee): middle voice from διά and ἀκούω; to hear throughout, i.e. patiently listen (to a prisoner's plea): hear.
1252
editδιακρίνω (dee-ak-ree'-no): from διά and κρίνω; to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate: contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver.
1253
editδιάκρισις (dee-ak'-ree-sis): from διακρίνω; judicial estimation: discern(-ing), disputation.
1254
editδιακωλύω (dee-ak-o-loo'-o): from διά and κωλύω; to hinder altogether, i.e. utterly prohibit: forbid.
1255
editδιαλαλέω (dee-al-al-eh'-o): from διά and λαλέω; to talk throughout a company, i.e. converse or (genitive case) publish: commune, noise abroad.
1256
editδιαλέγομαι (dee-al-eg'-om-ahee): middle voice from διά and λέγω; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation): dispute, preach (unto), reason (with), speak.
1257
editδιαλείπω (dee-al-i'-po): from διά and λείπω; to leave off in the middle, i.e. intermit: cease.
1258
editδιάλεκτος (dee-al'-ek-tos): from διαλέγομαι; a (mode of) discourse, i.e. "dialect": language, tongue.
1259
editδιαλλάσσω (dee-al-las'-so): from διά and ἀλλάσσω; to change thoroughly, i.e. (mentally) to conciliate: reconcile.
1260
editδιαλογίζομαι (dee-al-og-id'-zom-ahee): from διά and λογίζομαι; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion): cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think.
1261
editδιαλογισμός (dee-al-og-is-mos'): from διαλογίζομαι; discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate: dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, thought.
1262
editδιαλύω (dee-al-oo'-o): from διά and λύω; to dissolve utterly: scatter.
1263
editδιαμαρτύρομαι (dee-am-ar-too'-rom-ahee): from διά and μαρτυρέω; to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively: charge, testify (unto), witness.
1264
editδιαμάχομαι (dee-am-akh'-om-ahee): from διά and μάχομαι; to fight fiercely (in altercation): strive.
1265
editδιαμένω (dee-am-en'-o): from διά and μένω; to stay constantly (in being or relation): continue, remain.
1266
editδιαμερίζω (dee-am-er-id'-zo): from διά and μερίζω; to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension): cloven, divide, part.
1267
editδιαμερισμός (dee-am-er-is-mos'): from διαμερίζω; disunion (of opinion and conduct): division.
1268
editδιανέμω (dee-an-em'-o): from διά and the base of νόμος; to distribute, i.e. (of information) to disseminate: spread.
1269
editδιανεύω (dee-an-yoo'-o): from διά and νεύω; to nod (or express by signs) across an intervening space: beckon.
1270
editδιανόημα (dee-an-o'-ay-mah): from a compound of διά and νοιέω; something thought through, i.e. a sentiment: thought.
1271
editδιάνοια (dee-an'-oy-ah): from διά and νοῦς; deep thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by implication, its exercise: imagination, mind, understanding.
1272
editδιανοίγω (dee-an-oy'-go): from διά and ἀνοίγω; to open thoroughly, literally (as a first-born) or figuratively (to expound): open.
1273
editδιανυκτερεύω (dee-an-ook-ter-yoo'-o): from διά and a derivative of νύξ; to sit up the whole night: continue all night.
1274
editδιανύω (dee-an-oo'-o): from διά and anuo (to effect); to accomplish thoroughly: finish.
1275
editδιαπαντός (dee-ap-an-tos'): from διά and the genitive case of πᾶς; through all time, i.e. (adverbially) constantly: alway(-s), continually.
1276
editδιαπεράω (dee-ap-er-ah'-o): from διά and a derivative of the base of πέραν; to cross entirely: go over, pass (over), sail over.
1277
editδιαπλέω (dee-ap-leh'-o): from διά and πλέω; to sail through: sail over.
1278
editδιαπονέω (dee-ap-on-eh'-o): from διά and a derivative of πόνος; to toil through, i.e. (passively) be worried: be grieved.
1279
editδιαπορεύομαι (dee-ap-or-yoo'-om-ahee): from διά and πορεύομαι; to travel through: go through, journey in, pass by.
1280
editδιαπορέω (dee-ap-or-eh'-o): from διά and ἀπορέω; to be thoroughly nonplussed: (be in) doubt, be (much) perplexed.
1281
editδιαπραγματεύομαι (dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee): from διά and πραγματεύομαι; to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively and by implication) to earn in business: gain by trading.
1282
editδιαπρίω (dee-ap-ree'-o): from διά and the base of πρίζω; to saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate: cut (to the heart).
1283
editδιαρπάζω (dee-ar-pad'-zo): from διά and ἁρπάζω; to seize asunder, i.e. plunder: spoil.
1284
editδιαῤῥήσσω (dee-ar-hrayce'-so): from διά and ῥήγνυμι; to tear asunder: break, rend.
1285
editδιασαφέω (dee-as-af-eh'-o): from διά and saphes (clear); to clear thoroughly, i.e. (figuratively) declare: tell unto.
1286
editδιασείω (dee-as-i'-o): from διά and σείω; to shake thoroughly, i.e. (figuratively) to intimidate: do violence to.
1287
editδιασκορπίζω (dee-as-kor-pid'-zo): from διά and σκορπίζω; to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander: disperse, scatter (abroad), strew, waste.
1288
editδιασπάω (dee-as-pah'-o): from διά and σπάω; to draw apart, i.e. sever or dismember: pluck asunder, pull in pieces.
1289
editδιασπείρω (dee-as-pi'-ro): from διά and σπείρω; to sow throughout, i.e. (figuratively) distribute in foreign lands: scatter abroad.
1290
editδιασπορά (dee-as-por-ah'): from διασπείρω; dispersion, i.e. (specially and concretely) the (converted) Israelite resident in Gentile countries: (which are) scattered (abroad).
1291
editδιαστέλλομαι (dee-as-tel'-lom-ahee): middle voice from διά and στέλλω; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin: charge, that which was (give) commanded(-ment).
1292
editδιάστημα (dee-as'-tay-mah): from διΐστημι; an interval: space.
1293
editδιαστολή (dee-as-tol-ay'): from διαστέλλομαι; a variation: difference, distinction.
1294
editδιαστρέφω (dee-as-tref'-o): from διά and στρέφω; to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt: perverse(-rt), turn away.
1295
editδιασώζω (dee-as-odze'-o): from διά and σώζω; to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc.: bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save.
1296
editδιαταγή (dee-at-ag-ay'): from διατάσσω; arrangement, i.e. institution: instrumentality.
1297
editδιάταγμα (dee-at'-ag-mah): from διατάσσω; an arrangement, i.e. (authoritative) edict: commandment.
1298
editδιαταράσσω (dee-at-ar-as'-so): from διά and ταράσσω; to disturb wholly, i.e. agitate (with alarm): trouble.
1299
editδιατάσσω (dee-at-as'-so): from διά and τάσσω; to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.: appoint, command, give, (set in) order, ordain.
1300
editδιατελέω (dee-at-el-eh'-o): from διά and τελέω; to accomplish thoroughly, i.e. (subjectively) to persist: continue.
1301
editδιατηρέω (dee-at-ay-reh'-o): from διά and τηρέω; to watch thoroughly, i.e. (positively and transitively) to observe strictly, or (negatively and reflexively) to avoid wholly: keep.
1302
editδιατί (dee-at-ee'): from διά and τίς; through what cause ?, i.e. why?: wherefore, why.
1303
editδιατίθεμαι (dee-at-ith'-em-ahee): middle voice from διά and τίθημι; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest): appoint, make, testator.
1304
editδιατρίβω (dee-at-ree'-bo): from διά and the base of τρίβος; to wear through (time), i.e. remain: abide, be, continue, tarry.
1305
editδιατροφή (dee-at-rof-ay'): from a compound of διά and τρέφω; nourishment: food.
1306
editδιαυγάζω (dee-ow-gad'-zo): from διά and αὐγάζω; to glimmer through, i.e. break (as day): dawn.
1307
editδιαφανής (dee-af-an-ace'): from διά and φαίνω; appearing through, i.e. "diaphanous": transparent.
1308
editδιαφέρω (dee-af-er'-o): from διά and φέρω; to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to "differ", or (by implication) surpass: be better, carry, differ from, drive up and down, be (more) excellent, make matter, publish, be of more value.
1309
editδιαφεύγω (dee-af-yoo'-go): from διά and φεύγω; to flee through, i.e. escape: escape.
1310
editδιαφημίζω (dee-af-ay-mid'-zo): from διά and a derivative of φήμη; to report thoroughly, i.e. divulgate: blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame.
1311
editδιαφθείρω (dee-af-thi'-ro): from διαβάλλω and φθείρω; to rot thoroughly, i.e. (by implication) to ruin (passively, decay utterly, figuratively, pervert): corrupt, destroy, perish.
1312
editδιαφθορά (dee-af-thor-ah'): from διαφθείρω; decay: corruption.
1313
editδιάφορος (dee-af'-or-os): from διαφέρω; varying; also surpassing: differing, divers, more excellent.
1314
editδιαφυλάσσω (dee-af-oo-las'-so): from διά and φυλάσσω; to guard thoroughly, i.e. protect: keep.
1315
editδιαχειρίζομαι (dee-akh-i-rid'-zom-ahee): from διά and a derivative of χείρ; to handle thoroughly, i.e. lay violent hands upon: kill, slay.
1316
editδιαχωρίζομαι (dee-akh-o-rid'-zom-ahee): from διά and the middle voice of χωρίζω; to remove (oneself) wholly, i.e. retire: depart.
1317
editδιδακτικός (did-ak-tik-os'): from διδακτός; instructive ("didactic"): apt to teach.
1318
editδιδακτός (did-ak-tos'): from διδάσκω; (subjectively) instructed, or (objectively) communicated by teaching: taught, which … teacheth.
1319
editδιδασκαλία (did-as-kal-ee'-ah): from διδάσκαλος; instruction (the function or the information): doctrine, learning, teaching.
1320
editδιδάσκαλος (did-as'-kal-os): from διδάσκω; an instructor (genitive case or specially): doctor, master, teacher.
1321
editδιδάσκω (did-as'-ko): a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): teach.
1322
editδιδαχή (did-akh-ay'): from διδάσκω; instruction (the act or the matter): doctrine, hath been taught.
1323
editδίδραχμον (did'-rakh-mon): from δίς and δραχμή; a double drachma (didrachm): tribute.
1324
editΔίδυμος (did'-oo-mos): prolongation from δίς; double, i.e. twin; Didymus, a Christian: Didymus.
1325
editδίδωμι (did'-o-mee): a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
1326
editδιεγείρω (dee-eg-i'-ro): from διά and ἐγείρω; to wake fully; i.e. arouse (literally or figuratively): arise, awake, raise, stir up.
1327
editδιέξοδος (dee-ex'-od-os): from διά and ἔξοδος; an outlet through, i.e. probably an open square (from which roads diverge): highway.
1328
editδιερμηνευτής (dee-er-main-yoo-tace'): from διερμηνεύω; an explainer: interpreter.
1329
editδιερμηνεύω (dee-er-main-yoo'-o): from διά and ἑρμηνεύω; to explain thoroughly, by implication, to translate: expound, interpret(-ation).
1330
editδιέρχομαι (dee-er'-khom-ahee): from διά and ἔρχομαι; to traverse (literally): come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
1331
editδιερωτάω (dee-er-o-tah'-o): from διά and ἐρωτάω; to question throughout, i.e. ascertain by interrogation: make enquiry for.
1332
editδιετής (dee-et-ace'): from δίς and ἔτος; of two years (in age): two years old.
1333
editδιετία (dee-et-ee'-a): from διετής; a space of two years (biennium): two years.
1334
editδιηγέομαι (dee-ayg-eh'-om-ahee): from διά and ἡγέομαι; to relate fully: declare, shew, tell.
1335
editδιήγεσις (dee-ayg'-es-is): from διηγέομαι; a recital: declaration.
1336
editδιηνεκής (dee-ay-nek-es'): neuter of a compound of διά and a derivative of an alternate of φέρω; carried through, i.e. (adverbially with εἰς and ὁ prefixed) perpetually: + continually, for ever.
1337
editδιθάλασσος (dee-thal'-as-sos): from δίς and θάλασσα; having two seas, i.e. a sound with a double outlet: where two seas meet.
1338
editδιϊκνέομαι (dee-ik-neh'-om-ahee): from διά and the base of ἱκανός; to reach through, i.e. penetrate: pierce.
1339
editδιΐστημι (dee-is'-tay-mee): from διά and ἵστημι; to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: go further, be parted, after the space of.
1340
editδιϊσχυρίζομαι (dee-is-khoo-rid'-zom-ahee): from διά and a derivative of ἰσχυρός; to stout it through, i.e. asservate: confidently (constantly) affirm.
1341
editδικαιοκρισία (dik-ah-yok-ris-ee'-ah): from δίκαιος and κρίσις; a just sentence: righteous judgment.
1342
editδίκαιος (dik'-ah-yos): from δίκη; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively): just, meet, right(-eous).
1343
editδικαιοσύνη (dik-ah-yos-oo'-nay): from δίκαιος; equity (of character or act); specially (Christian) justification: righteousness.
1344
editδικαιόω (dik-ah-yo'-o): from δίκαιος; to render (i.e. show or regard as) just or innocent: free, justify(-ier), be righteous.
1345
editδικαίωμα (dik-ah'-yo-mah): from δικαιόω; an equitable deed; by implication, a statute or decision: judgment, justification, ordinance, righteousness.
1346
editδικαίως (dik-ah'-yoce): adverb from δίκαιος; equitably: justly, (to) righteously(-ness).
1347
editδικαίωσις (dik-ah'-yo-sis): from δικαιόω; aquittal (for Christ's sake): justification.
1348
editδικαστής (dik-as-tace'): from a derivative of δίκη; a judger: judge.
1349
editδίκη (dee'-kay): probably from δεικνύω; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution): judgment, punish, vengeance.
1350
editδίκτυον (dik'-too-on): probably from a primary verb diko (to cast); a seine (for fishing): net.
1351
editδίλογος (dil'-og-os): from δίς and λόγος; equivocal, i.e. telling a different story: double-tongued.
1352
editδιό (dee-o'): from διά and ὅς; through which thing, i.e. consequently: for which cause, therefore, wherefore.
1353
editδιοδεύω (dee-od-yoo'-o): from διά and ὁδεύω; to travel through: go throughout, pass through.
1354
editΔιονύσιος (dee-on-oo'-see-os): from Dionusos (Bacchus); reveller; Dionysius, an Athenian: Dionysius.
1355
editδιόπερ (dee-op'-er): from διό and περ; on which very account: wherefore.
1356
editδιοπετής (dee-op-et'-ace): from the alternate of Ζεύς and the alternate of πίπτω; sky-fallen (i.e. an aerolite): which fell down from Jupiter.
1357
editδιόρθωσις (dee-or'-tho-sis): from a compound of διά and a derivative of ὀρθός, meaning to straighten thoroughly; rectification, i.e. (specially) the Messianic restauration: reformation.
1358
editδιορύσσω (dee-or-oos'-so): from διά and ὀρύσσω; to penetrate burglariously: break through (up).
1359
editΔιόσκουροι (dee-os'-koo-roy): from the alternate of Ζεύς and a form of the base of κοράσιον; sons of Jupiter, i.e. the twins Dioscuri: Castor and Pollux.
1360
editδιότι (dee-ot'-ee): from διά and ὅτι; on the very account that, or inasmuch as: because (that), for, therefore.
1361
editΔιοτρεφής (dee-ot-ref-ace'): from the alternate of Ζεύς and τρέφω; Jove-nourished; Diotrephes, an opponent of Christianity: Diotrephes.
1362
editδιπλοῦς (dip-looce'): from δίς and (probably) the base of πλείων; two-fold: double, two-fold more.
1363
editδιπλόω (dip-lo'-o): from διπλοῦς; to render two-fold: double.
1364
editδίς (dece): adverb from δύο; twice: again, twice.
1365
editδιστάζω (dis-tad'-zo): from δίς; properly, to duplicate, i.e. (mentally) to waver (in opinion): doubt.
1366
editδίστομος (dis'-tom-os): from δίς and στόμα; double-edged: with two edges, two-edged.
1367
editδισχίλιοι (dis-khil'-ee-oy): from δίς and χίλιοι; two thousand: two thousand.
1368
editδιϋλίζω (dee-oo-lid'-zo): from διά and hulizo hoo-lid'-zo (to filter); to strain out: strain at (probably by misprint).
1369
editδιχάζω (dee-khad'-zo): from a derivative of δίς; to make apart, i.e. sunder (figuratively, alienate): set at variance.
1370
editδιχοστασία (dee-khos-tas-ee'-ah): from a derivative of δίς and στάσις; disunion, i.e. (figuratively) dissension: division, sedition.
1371
editδιχοτομέω (dee-khot-om-eh'-o): from a compound of a derivative of δίς and a derivative of temno (to cut); to bisect, i.e. (by extension) to flog severely: cut asunder (in sunder).
1372
editδιψάω (dip-sah'-o): from a variation of δίψος; to thirst for (literally or figuratively): (be, be a-)thirst(-y).
1373
editδίψος (dip'-sos): of uncertain affinity; thirst: thirst.
1374
editδίψυχος (dip'-soo-khos): from δίς and ψυχή; two-spirited, i.e. vacillating (in opinion or purpose): double minded.
1375
editδιωγμός (dee-ogue-mos'): from διώκω; persecution: persecution.
1376
editδιώκτης (dee-oke'-tace): from διώκω; a persecutor: persecutor.
1377
editδιώκω (dee-o'-ko): a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of δειλός and διάκονος); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
1378
editδόγμα (dog'-mah): from the base of δοκέω; a law (civil, ceremonial or ecclesiastical): decree, ordinance.
1379
editδογματίζω (dog-mat-id'-zo): from δόγμα; to prescribe by statute, i.e. (reflexively) to submit to, ceremonially rule: be subject to ordinances.
1380
editδοκέω (dok-eh'-o): a prolonged form of a primary verb, doko dok'-o (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of δεικνύω) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
1381
editδοκιμάζω (dok-im-ad'-zo): from δόκιμος; to test (literally or figuratively); by implication, to approve: allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, try.
1382
editδοκιμή (dok-ee-may'): from the same as δόκιμος; test (abstractly or concretely); by implication, trustiness: experience(-riment), proof, trial.
1383
editδοκίμιον (dok-im'-ee-on): neuter of a presumed derivative of δοκιμή; a testing; by implication, trustworthiness: trial, trying.
1384
editδόκιμος (dok'-ee-mos): from δοκέω; properly, acceptable (current after assayal), i.e. approved: approved, tried.
1385
editδοκός (dok-os'): from δέχομαι (through the idea of holding up); a stick of timber: beam.
1386
editδόλιος (dol'-ee-os): from δόλος; guileful: deceitful.
1387
editδολιόω (dol-ee-o'-o): from δόλιος; to be guileful: use deceit.
1388
editδόλος (dol'-os): from an obsolete primary verb, dello (probably meaning to decoy; compare δελεάζω); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile: craft, deceit, guile, subtilty.
1389
editδολόω (dol-o'-o): from δόλος; to ensnare, i.e. (figuratively) adulterate: handle deceitfully.
1390
editδόμα (dom'-ah): from the base of δίδωμι; a present: gift.
1391
editδόξα (dox'-ah): from the base of δοκέω; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective): dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
1392
editδοξάζω (dox-ad'-zo): from δόξα; to render (or esteem) glorious (in a wide application): (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
1393
editΔορκάς (dor-kas'): gazelle; Dorcas, a Christian woman: Dorcas.
1394
editδόσις (dos'-is): from the base of δίδωμι; a giving; by implication, (concretely) a gift: gift, giving.
1395
editδότης (dot'-ace): from the base of δίδωμι; a giver: giver.
1396
editδουλαγωγέω (doo-lag-ogue-eh'-o): from a presumed compound of δοῦλος and ἄγω; to be a slave-driver, i.e. to enslave (figuratively, subdue): bring into subjection.
1397
editδουλεία (doo-li'-ah): from δουλεύω; slavery (ceremonially or figuratively): bondage.
1398
editδουλεύω (dool-yoo'-o): from δοῦλος; to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary): be in bondage, (do) serve(-ice).
1399
editδούλη (doo'-lay): feminine of δοῦλος; a female slave (involuntarily or voluntarily): handmaid(-en).
1400
editδοῦλον (doo'-lon): neuter of δοῦλος; subservient: servant.
1401
editδοῦλος (doo'-los): from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency): bond(-man), servant.
1402
editδουλόω (doo-lo'-o): from δοῦλος; to enslave (literally or figuratively): bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant.
1403
editδοχή (dokh-ay'): from δέχομαι; a reception, i.e. convivial entertainment: feast.
1404
editδράκων (drak'-own): probably from an alternate form of derkomai (to look); a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate): dragon.
1405
editδράσσομαι (dras'-som-ahee): perhaps akin to the base of δράκων (through the idea of capturing); to grasp, i.e. (figuratively) entrap: take.
1406
editδραχμή (drakh-may'): from δράσσομαι; a drachma or (silver) coin (as handled): piece (of silver).
1407
editδρέπανον (drep'-an-on): from drepo (to pluck); a gathering hook (especially for harvesting): sickle.
1408
editδρόμος (drom'-os): from the alternate of τρέχω; a race, i.e. (figuratively) career: course.
1409
editΔρούσιλλα (droo'-sil-lah): a feminine diminutive of Drusus (a Roman name); Drusilla, a member of the Herodian family: Drusilla.
1410
editδύναμαι (doo'-nam-ahee): of uncertain affinity; to be able or possible: be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
1411
editδύναμις (doo'-nam-is): from δύναμαι; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself): ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work.
1412
editδυναμόω (doo-nam-o'-o): from δύναμις; to enable: strengthen.
1413
editδυνάστης (doo-nas'-tace): from δύναμαι; a ruler or officer: of great authority, mighty, potentate.
1414
editδυνατέω (doo-nat-eh'-o): from δυνατός; to be efficient (figuratively): be mighty.
1415
editδυνατός (doo-nat-os'): from δύναμαι; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible: able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.
1416
editδύνω (doo'-no): or dumi prolonged forms of an obsolete primary duo (to sink) to go "down": set.
1417
editδύο (doo'-o): a primary numeral; "two": both, twain, two.
1418
editδυσ- (doos): a primary inseparable particle of uncertain derivation; used only in composition as a prefix; hard, i.e. with difficulty: + hard, + grievous, etc.
1419
editδυσβάστακτος (doos-bas'-tak-tos): from δυσ- and a derivative of βαστάζω; oppressive: grievous to be borne.
1420
editδυσεντερία (doos-en-ter-ee'-ah): from δυσ- and a comparative of ἐντός (meaning a bowel); a "dysentery": bloody flux.
1421
editδυσερμήνευτος (doos-er-mane'-yoo-tos): from δυσ- and a presumed derivative of ἑρμηνεύω; difficult of explanation: hard to be uttered.
1422
editδύσκολος (doo'-kol-os): from δυσ- and kolon (food); properly, fastidious about eating (peevish), i.e. (genitive case) impracticable: hard.
1423
editδυσκόλως (doos-kol'-oce): adverb from δύσκολος; impracticably: hardly.
1424
editδυσμή (doos-may'): from δύνω; the sun-set, i.e. (by implication) the western region: west.
1425
editδυσνόητος (doos-no'-ay-tos): from δυσ- and a derivative of νοιέω; difficult of perception: hard to be understood.
1426
editδυσφημία (doos-fay-mee'-ah): from a compound of δυσ- and φήμη; defamation: evil report.
1427
editδώδεκα (do'-dek-ah): from δύο and δέκα; two and ten, i.e. a dozen: twelve.
1428
editδωδέκατος (do-dek'-at-os): from δώδεκα; twelfth: twelfth.
1429
editδωδεκάφυλον (do-dek-af'-oo-lon): from δώδεκα and φυλή; the commonwealth of Israel: twelve tribes.
1430
editδῶμα (do'-mah): from demo (to build); properly, an edifice, i.e. (specially) a roof: housetop.
1431
editδωρεά (do-reh-ah'): from δῶρον; a gratuity: gift.
1432
editδωρεάν (do-reh-an'): accusative case of δωρεά as adverb; gratuitously (literally or figuratively): without a cause, freely, for naught, in vain.
1433
editδωρέομαι (do-reh'-om-ahee): middle voice from δῶρον; to bestow gratuitously: give.
1434
editδώρημα (do'-ray-mah): from δωρέομαι; a bestowment: gift.
1435
editδῶρον (do'-ron): a present; specially, a sacrifice: gift, offering.
1436
editἔα (eh'-ah): apparent imperative of ἐάω; properly, let it be, i.e. (as interjection) aha!: let alone.
1437
editἐάν (eh-an'): from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
1438
editἑαυτοῦ (heh-ow-too'): from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.: alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
1439
editἐάω (eh-ah'-o): of uncertain affinity; to let be, i.e. permit or leave alone: commit, leave, let (alone), suffer. See also ἔα.
1440
editἑβδομήκοντα (heb-dom-ay'-kon-tah): from ἕβδομος and a modified form of δέκα; seventy: seventy, three score and ten.
1441
editἑβδομηκοντάκις (heb-dom-ay-kon-tak-is): multiple adverb from ἑβδομήκοντα; seventy times: seventy times.
1442
editἕβδομος (heb'-dom-os): ordinal from ἑπτά; seventh: seventh.
1443
editἘβέρ (eb-er'): of Hebrew origin (עֵ֫בֶר); Eber, a patriarch: Eber.
1444
editἙβραϊκός (heb-rah-ee-kos'): from Ἐβέρ; Hebraic or the Jewish language: Hebrew.
1445
editἙβραῖος (heb-rah'-yos): from Ἐβέρ; a Hebræan (i.e. Hebrew) or Jew: Hebrew.
1446
editἙβραΐς (heb-rah-is'): from Ἐβέρ; the Hebraistic (Hebrew) or Jewish (Chaldee) language: Hebrew.
1447
editἙβραϊστί (heb-rah-is-tee'): adverb from Ἑβραΐς; Hebraistically or in the Jewish (Chaldee) language: in (the) Hebrew (tongue).
1448
editἐγγίζω (eng-id'-zo): from ἐγγύς; to make near, i.e. (reflexively) approach: approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
1449
editἐγγράφω (eng-graf'-o): from ἐν and γράφω; to "engrave", i.e. inscribe: write (in).
1450
editἔγγυος (eng'-goo-os): from ἐν and guion (a limb); pledged (as if articulated by a member), i.e. a bondsman: surety.
1451
editἐγγύς (eng-goos'): from a primary verb agcho (to squeeze or throttle; akin to the base of ἀγκάλη); near (literally or figuratively, of place or time): from, at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.
1452
editἐγγύτερον (eng-goo'-ter-on): neuter of the comparative of ἐγγύς; nearer: nearer.
1453
editἐγείρω (eg-i'-ro): probably akin to the base of ἀγορά (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
1454
editἔγερσις (eg'-er-sis): from ἐγείρω; a resurgence (from death): resurrection.
1455
editἐγκάθετος (eng-kath'-et-os): from ἐν and a derivative of καθίημι; subinduced, i.e. surreptitiously suborned as a lier-in-wait: spy.
1456
editἐγκαίνια (eng-kah'-ee-nee-ah): neuter plural of a presumed compound from ἐν and καινός; innovatives, i.e. (specially) renewal (of religious services after the Antiochian interruption): dedication.
1457
editἐγκαινίζω (eng-kahee-nid'-zo): from ἐγκαίνια; to renew, i.e. inaugurate: consecrate, dedicate.
1458
editἐγκαλέω (eng-kal-eh'-o): from ἐν and καλέω; to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.): accuse, call in question, implead, lay to the charge.
1459
editἐγκαταλείπω (eng-kat-al-i'-po): from ἐν and καταλείπω; to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert: forsake, leave.
1460
editἐγκατοικέω (eng-kat-oy-keh'-o): from ἐν and κατοικέω; to settle down in a place, i.e. reside: dwell among.
1461
editἐγκεντρίζω (eng-ken-trid'-zo): from ἐν and a derivative of κέντρον; to prick in, i.e. ingraft: graff in(-to).
1462
editἔγκλημα (eng'-klay-mah): from ἐγκαλέω; an accusation, i.e. offence alleged: crime laid against, laid to charge.
1463
editἐγκομβόομαι (eng-kom-bo'-om-ahee): middle voice from ἐν and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor), i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear (in token of mutual deference): be clothed with.
1464
editἐγκοπή (eng-kop-ay'): from ἐγκόπτω; a hindrance: X hinder.
1465
editἐγκόπτω (eng-kop'-to): from ἐν and κόπτω; to cut into, i.e. (figuratively) impede, detain: hinder, be tedious unto.
1466
editἐγκράτεια (eng-krat'-i-ah): from ἐγκρατής; self-control (especially continence): temperance.
1467
editἐγκρατεύομαι (eng-krat-yoo'-om-ahee): middle voice from ἐγκρατής; to exercise self-restraint (in diet and chastity): can(-not) contain, be temperate.
1468
editἐγκρατής (eng-krat-ace'): from ἐν and κράτος; strong in a thing (masterful), i.e. (figuratively and reflexively) self-controlled (in appetite, etc.): temperate.
1469
editἐγκρίνω (eng-kree'-no): from ἐν and κρίνω; to judge in, i.e. count among: make of the number.
1470
editἐγκρύπτω (eng-kroop'-to): from ἐν and κρύπτω; to conceal in, i.e. incorporate with: hid in.
1471
editἔγκυος (eng'-koo-os): from ἐν and the base of κῦμα; swelling inside, i.e. pregnant: great with child.
1472
editἐγχρίω (eng-khree'-o): from ἐν and χρίω; to rub in (oil), i.e. besmear: anoint.
1473
editἐγώ (eg-o'): a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic): I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
1474
editἐδαφίζω (ed-af-id'-zo): from ἔδαφος; to raze: lay even with the ground.
1475
editἔδαφος (ed'-af-os): from the base of ἑδραῖος; a basis (bottom), i.e. the soil: ground.
1476
editἑδραῖος (hed-rah'-yos): from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable: settled, stedfast.
1477
editἑδραίωμα (hed-rah'-yo-mah): from a derivative of ἑδραῖος; a support, i.e. (figuratively) basis: ground.
1478
editἘζεκίας (ed-zek-ee'-as): of Hebrew origin (חִזְקִיָּה); Ezekias (i.e. Hezekeiah), an Israelite: Ezekias.
1479
editἐθελοθρησκεία (eth-el-oth-race-ki'-ah): from θέλω and θρησκεία; voluntary (arbitrary and unwarranted) piety, i.e. sanctimony: will worship.
1480
editἐθίζω (eth-id'-zo): from ἔθος; to accustom, i.e. (neuter passive participle) customary: custom.
1481
editἐθνάρχης (eth-nar'-khace): from ἔθνος and ἀρχή; the governor (not king) of a district: ethnarch.
1482
editἐθνικός (eth-nee-kos'): from ἔθνος; national ("ethnic"), i.e. (specially) a Gentile: heathen (man).
1483
editἐθνικῶς (eth-nee-koce'): adverb from ἐθνικός; as a Gentile: after the manner of Gentiles.
1484
editἔθνος (eth'-nos): probably from ἔθω; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan): Gentile, heathen, nation, people.
1485
editἔθος (eth'-os): from ἔθω; a usage (prescribed by habit or law): custom, manner, be wont.
1486
editἔθω (eth'-o): a primary verb; to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage: be custom (manner, wont).
1487
editεἰ (i): a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, εἰ0. See also εἰ1.
1488
editεἶ (i): second person singular present of εἰμί; thou art: art, be.
1489
editεἴγε (i'-gheh): from εἰ and γέ; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise: if (so be that, yet).
1490
editεἰ δὲ μή(γε) (i deh may'-(gheh)): from εἰ, δέ, and μή (sometimes with γέ added); but if not: (or) else, if (not, otherwise), otherwise.
1491
editεἶδος (i'-dos): from εἴδω; a view, i.e. form (literally or figuratively): appearance, fashion, shape, sight.
1492
editεἴδω (i'-do): a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know: be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
1493
editεἰδωλεῖον (i-do-li'-on): neuter of a presumed derivative of εἴδωλον; an image-fane: idol's temple.
1494
editεἰδωλόθυτον (i-do-loth'-oo-ton): neuter of a compound of εἴδωλον and a presumed derivative of θύω; an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering: (meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.
1495
editεἰδωλολατρεία (i-do-lol-at-ri'-ah): from εἴδωλον and λατρεία; image-worship (literally or figuratively): idolatry.
1496
editεἰδωλολάτρης (i-do-lol-at'-race): from εἴδωλον and the base of λατρεύω; an image- (servant or) worshipper (literally or figuratively): idolater.
1497
editεἴδωλον (i'-do-lon): from εἶδος; an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such: idol.
1498
editεἴην (i'-ane): optative (i.e. English subjunctive) present of εἰμί (including the other person); might (could, would, or should) be: mean, + perish, should be, was, were.
1499
editεἰ καί (i kahee): from εἰ and καί; if also (or even): if (that), though.
1500
editεἰκῆ (i-kay'): probably from εἴκω (through the idea of failure); idly, i.e. without reason (or effect): without a cause, (in) vain(-ly).
1501
editεἴκοσι (i'-kos-ee): of uncertain affinity; a score: twenty.
1502
editεἴκω (i'-ko): apparently a primary verb; properly, to be weak, i.e. yield: give place.
1503
editεἴκω (i'-ko): apparently a primary verb (perhaps akin to εἴκω through the idea of faintness as a copy); to resemble: be like.
1504
editεἰκών (i-kone'): from εἴκω; a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance: image.
1505
editεἰλικρίνεια (i-lik-ree'-ni-ah): from εἰλικρινής; clearness, i.e. (by implication) purity (figuratively): sincerity.
1506
editεἰλικρινής (i-lik-ree-nace'): from heile (the sun's ray) and κρίνω; judged by sunlight, i.e. tested as genuine (figuratively): pure, sincere.
1507
editεἱλίσσω (hi-lis'-so): a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: roll together. See also ἑλίσσω.
1508
editεἰ μή (i may): from εἰ and μή; if not: but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.
1509
editεἰ μή τι (i may tee): from εἰ μή and the neuter of τὶς; if not somewhat: except.
1510
editεἰμί (i-mee'): the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἷς καθ’ εἷς, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, εἰμί0, εἰμί1, εἰμί2, εἰμί3.
1511
editεἶναι (i'-nahee): present infinitive from εἰμί; to exist: am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
1512
editεἴ περ (i per): from εἰ and περ; if perhaps: if so be (that), seeing, though.
1513
editεἴ πως (i poce): from εἰ and -πώς; if somehow: if by any means.
1514
editεἰρηνεύω (i-rane-yoo'-o): from εἰρήνη; to be (act) peaceful: be at (have, live in) peace, live peaceably.
1515
editεἰρήνη (i-ray'-nay): probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity: one, peace, quietness, rest, + set at one again.
1516
editεἰρηνικός (i-ray-nee-kos'): from εἰρήνη; pacific; by implication, salutary: peaceable.
1517
editεἰρηνοποιέω (i-ray-nop-oy-eh'-o): from εἰρηνοποιός; to be a peace-maker, i.e. (figuratively) to harmonize: make peace.
1518
editεἰρηνοποιός (i-ray-nop-oy-os'): from εἰρήνη and ποιέω; pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable: peacemaker.
1519
editεἰς (ice): a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
1520
editεἷς (hice): (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one: a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
1521
editεἰσάγω (ice-ag'-o): from εἰς and ἄγω; to introduce (literally or figuratively): bring in(-to), (+ was to) lead into.
1522
editεἰσακούω (ice-ak-oo'-o): from εἰς and ἀκούω; to listen to: hear.
1523
editεἰσδέχομαι (ice-dekh'-om-ahee): from εἰς and δέχομαι; to take into one's favor: receive.
1524
editεἴσειμι (ice'-i-mee): from εἰς and eimi (to go); to enter: enter (go) into.
1525
editεἰσέρχομαι (ice-er'-khom-ahee): from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively): X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
1526
editεἰσί (i-see'): 3rd person plural present indicative of εἰμί; they are: agree, are, be, dure, X is, were.
1527
editεἷς καθ’ εἷς (hice kath hice): from εἷς repeated with κατά inserted; severally: one by one.
1528
editεἰσκαλέω (ice-kal-eh'-o): from εἰς and καλέω; to invite in: call in.
1529
editεἴσοδος (ice'-od-os): from εἰς and ὁδός; an entrance (literally or figuratively): coming, enter(-ing) in (to).
1530
editεἰσπηδάω (ice-pay-dah'-o): from εἰς and pedao (to leap); to rush in: run (spring) in.
1531
editεἰσπορεύομαι (ice-por-yoo'-om-ahee): from εἰς and πορεύομαι; to enter (literally or figuratively): come (enter) in, go into.
1532
editεἰστρέχω (ice-trekh'-o): from εἰς and τρέχω; to hasten inward: run in.
1533
editεἰσφέρω (ice-fer'-o): from εἰς and φέρω; to carry inward (literally or figuratively): bring (in), lead into.
1534
editεἶτα (i'-tah): of uncertain affinity; a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover: after that(-ward), furthermore, then. See also ἔπειτα.
1535
edit1536
editεἴ τις (i tis): from εἰ and τὶς; if any: he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.
1537
editἐκ (ek): or ex a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
1538
editἕκαστος (hek'-as-tos): as if a superlative of hekas (afar); each or every: any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.
1539
editἑκάστοτε (hek-as'-tot-eh): as if from ἕκαστος and τότε; at every time: always.
1540
editἑκατόν (hek-at-on'): of uncertain affinity; a hundred: hundred.
1541
editἑκατονταέτης (hek-at-on-tah-et'-ace): from ἑκατόν and ἔτος; centenarian: hundred years old.
1542
editἑκατονταπλασίων (hek-at-on-ta-plah-sec'-own): from ἑκατόν and a presumed derivative of πλάσσω; a hundred times: hundredfold.
1543
editἑκατοντάρχης (hek-at-on-tar'-khace): or hekatontarchos from ἑκατόν and ἄρχω; the captain of one hundred men: centurion.
1544
editἐκβάλλω (ek-bal'-lo): from ἐκ and βάλλω; to eject (literally or figuratively): bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
1545
editἔκβασις (ek'-bas-is): from a compound of ἐκ and the base of βάσις (meaning to go out); an exit (literally or figuratively): end, way to escape.
1546
editἐκβολή (ek-bol-ay'): from ἐκβάλλω; ejection, i.e. (specially) a throwing overboard of the cargo: + lighten the ship.
1547
editἐκγαμίζω (ek-gam-id'-zo): from ἐκ and a form of γαμίσκω (compare ἐκγαμίσκω); to marry off a daughter: give in marriage.
1548
editἐκγαμίσκω (ek-gam-is'-ko): from ἐκ and γαμίσκω; the same as ἐκγαμίζω: give in marriage.
1549
editἔκγονον (ek'-gon-on): neuter of a derivative of a compound of ἐκ and γίνομαι; a descendant, i.e. (specially) grandchild: nephew.
1550
editἐκδαπανάω (ek-dap-an-ah'-o): from ἐκ and δαπανάω; to expend (wholly), i.e. (figuratively) exhaust: spend.
1551
editἐκδέχομαι (ek-dekh'-om-ahee): from ἐκ and δέχομαι; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: expect, look (tarry) for, wait (for).
1552
editἔκδηλος (ek'-day-los): from ἐκ and δῆλος; wholly evident: manifest.
1553
editἐκδημέω (ek-day-meh'-o): from a compound of ἐκ and δῆμος; to emigrate, i.e. (figuratively) vacate or quit: be absent.
1554
editἐκδίδωμι (ek-did-o'-mee): from ἐκ and δίδωμι; to give forth, i.e. (specially) to lease: let forth (out).
1555
editἐκδιηγέομαι (ek-dee-ayg-eh'-om-ahee): from ἐκ and a compound of διά and ἡγέομαι; to narrate through wholly: declare.
1556
editἐκδικέω (ek-dik-eh'-o): from ἔκδικος; to vindicate, retaliate, punish: a (re-)venge.
1557
editἐκδίκησις (ek-dik'-ay-sis): from ἐκδικέω; vindication, retribution: (a-, re-)venge(-ance), punishment.
1558
editἔκδικος (ek'-dik-os): from ἐκ and δίκη; carrying justice out, i.e. a punisher: a (re-)venger.
1559
editἐκδιώκω (ek-dee-o'-ko): from ἐκ and διώκω; to pursue out, i.e. expel or persecute implacably: persecute.
1560
editἔκδοτος (ek'-dot-os): from ἐκ and a derivative of δίδωμι; given out or over, i.e. surrendered: delivered.
1561
editἐκδοχή (ek-dokh-ay'): from ἐκδέχομαι; expectation: looking for.
1562
editἐκδύω (ek-doo'-o): from ἐκ and the base of δύνω; to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest: strip, take off from, unclothe.
1563
editἐκεῖ (ek-i'): of uncertain affinity; there; by extension, thither: there, thither(-ward), (to) yonder (place).
1564
editἐκεῖθεν (ek-i'-then): from ἐκεῖ; thence: from that place, (from) thence, there.
1565
editἐκεῖνος (ek-i'-nos): from ἐκεῖ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed: he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οὗτος.
1566
editἐκεῖσε (ek-i'-seh): from ἐκεῖ; thither: there.
1567
editἐκζητέω (ek-zay-teh'-o): from ἐκ and ζητέω; to search out, i.e. (figuratively)investigate, crave, demand, (by Hebraism) worship: en- (re-)quire, seek after (carefully, diligently).
1568
editἐκθαμβέω (ek-tham-beh'-o): from ἔκθαμβος; to astonish utterly: affright, greatly (sore) amaze.
1569
editἔκθαμβος (ek'-tham-bos): from ἐκ and θάμβος; utterly astounded: greatly wondering.
1570
editἔκθετος (ek'-thet-os): from ἐκ and a derivative of τίθημι; put out, i.e. exposed to perish: cast out.
1571
editἐκκαθαίρω (ek-kath-ah'-ee-ro): from ἐκ and καθαίρω; to cleanse thoroughly: purge (out).
1572
editἐκκαίω (ek-kah'-yo): from ἐκ and καίω; to inflame deeply: burn.
1573
editἐκκακέω (ek-kak-eh'-o): from ἐκ and κακός; to be (bad or) weak, i.e. (by implication) to fail (in heart): faint, be weary.
1574
editἐκκεντέω (ek-ken-teh'-o): from ἐκ and the base of κέντρον; to transfix: pierce.
1575
editἐκκλάω (ek-klah'-o): from ἐκ and κλάω; to exscind: break off.
1576
editἐκκλείω (ek-kli'-o): from ἐκ and κλείω; to shut out (literally or figuratively): exclude.
1577
editἐκκλησία (ek-klay-see'-ah): from a compound of ἐκ and a derivative of καλέω; a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both): assembly, church.
1578
editἐκκλίνω (ek-klee'-no): from ἐκ and κλίνω; to deviate, i.e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety): avoid, eschew, go out of the way.
1579
editἐκκολυμβάω (ek-kol-oom-bah'-o): from ἐκ and κολυμβάω; to escape by swimming: swim out.
1580
editἐκκομίζω (ek-kom-id'-zo): from ἐκ and κομίζω; to bear forth (to burial): carry out.
1581
editἐκκόπτω (ek-kop'-to): from ἐκ and κόπτω; to exscind; figuratively, to frustrate: cut down (off, out), hew down, hinder.
1582
editἐκκρέμαμαι (ek-krem'-am-ahee): middle voice from ἐκ and κρεμάννυμι; to hang upon the lips of a speaker, i.e. listen closely: be very attentive.
1583
editἐκλαλέω (ek-lal-eh'-o): from ἐκ and λαλέω; to divulge: tell.
1584
editἐκλάμπω (ek-lam'-po): from ἐκ and λάμπω; to be resplendent: shine forth.
1585
editἐκλανθάνομαι (ek-lan-than'-om-ahee): middle voice from ἐκ and λανθάνω; to be utterly oblivious of: forget.
1586
editἐκλέγομαι (ek-leg'-om-ahee): middle voice from ἐκ and λέγω (in its primary sense); to select: make choice, choose (out), chosen.
1587
editἐκλείπω (ek-li'-po): from ἐκ and λείπω; to omit, i.e. (by implication) cease (die): fail.
1588
editἐκλεκτός (ek-lek-tos'): from ἐκλέγομαι; select; by implication, favorite: chosen, elect.
1589
editἐκλογή (ek-log-ay'): from ἐκλέγομαι; (divine) selection (abstractly or concretely): chosen, election.
1590
editἐκλύω (ek-loo'-o): from ἐκ and λύω; to relax (literally or figuratively): faint.
1591
editἐκμάσσω (ek-mas'-so): from ἐκ and the base of μασσάομαι; to knead out, i.e. (by analogy) to wipe dry: wipe.
1592
editἐκμυκτηρίζω (ek-mook-ter-id'-zo): from ἐκ and μυκτηρίζω; to sneer outright at: deride.
1593
editἐκνεύω (ek-nyoo'-o): from ἐκ and νεύω; (by analogy) to slip off, i.e. quietly withdraw: convey self away.
1594
editἐκνήφω (ek-nay'-fo): from ἐκ and νήφω; (figuratively) to rouse (oneself) out of stupor: awake.
1595
editἑκούσιον (hek-oo'-see-on): neuter of a derivative from ἑκών; voluntariness: willingly.
1596
editἑκουσίως (hek-oo-see'-ose): adverb from the same as ἑκούσιον; voluntarily: wilfully, willingly.
1597
editἔκπαλαι (eh'-pal-ahee): from ἐκ and πάλαι; long ago, for a long while: of a long time, of old.
1598
editἐκπειράζω (ek-pi-rad'-zo): from ἐκ and πειράζω; to test thoroughly: tempt.
1599
editἐκπέμπω (ek-pem'-po): from ἐκ and πέμπω; to despatch: send away (forth).
1600
editἐκπετάννυμι (ek-pet-an'-noo-mee): from ἐκ and a form of πέτομαι; to fly out, i.e. (by analogy) to extend: stretch forth.
1601
editἐκπίπτω (ek-pip'-to): from ἐκ and πίπτω; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient: be cast, fail, fall (away, off), take none effect.
1602
editἐκπλέω (ek-pleh'-o): from ἐκ and πλέω; to depart by ship: sail (away, thence).
1603
editἐκπληρόω (ek-play-ro'-o): from ἐκ and πληρόω; to accomplish entirely: fulfill.
1604
editἐκπλήρωσις (ek-play'-ro-sis): from ἐκπληρόω; completion: accomplishment.
1605
editἐκπλήσσω (ek-place'-so): from ἐκ and πλήσσω; to strike with astonishment: amaze, astonish.
1606
editἐκπνέω (ek-pneh'-o): from ἐκ and πνέω; to expire: give up the ghost.
1607
editἐκπορεύομαι (ek-por-yoo'-om-ahee): from ἐκ and πορεύομαι; to depart, be discharged, proceed, project: come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).
1608
editἐκπορνεύω (ek-porn-yoo'-o): from ἐκ and πορνεύω; to be utterly unchaste: give self over to fornication.
1609
editἐκπτύω (ek-ptoo'-o): from ἐκ and πτύω; to spit out, i.e. (figuratively) spurn: reject.
1610
editἐκριζόω (ek-rid-zo'-o): from ἐκ and ῥιζόω; to uproot: pluck up by the root, root up.
1611
editἔκστασις (ek'-stas-is): from ἐξίστημι; a displacement of the mind, i.e. bewilderment, "ecstasy": + be amazed, amazement, astonishment, trance.
1612
editἐκστρέφω (ek-stref'-o): from ἐκ and στρέφω; to pervert (figuratively): subvert.
1613
editἐκταράσσω (ek-tar-as'-so): from ἐκ and ταράσσω; to disturb wholly: exceedingly trouble.
1614
editἐκτείνω (ek-ti'-no): from ἐκ and teino (to stretch); to extend: cast, put forth, stretch forth (out).
1615
editἐκτελέω (ek-tel-eh'-o): from ἐκ and τελέω; to complete fully: finish.
1616
editἐκτένεια (ek-ten'-i-ah): from ἐκτενής; intentness: X instantly.
1617
editἐκτενέστερον (ek-ten-es'-ter-on): neuter of the comparative of ἐκτενής; more intently: more earnestly.
1618
editἐκτενής (ek-ten-ace'): from ἐκτείνω; intent: without ceasing, fervent.
1619
editἐκτενῶς (ek-ten-oce'): adverb from ἐκτενής; intently: fervently.
1620
editἐκτίθημι (ek-tith'-ay-mee): from ἐκ and τίθημι; to expose; figuratively, to declare: cast out, expound.
1621
editἐκτινάσσω (ek-tin-as'-so): from ἐκ and tinasso (to swing); to shake violently: shake (off).
1622
editἐκτός (ek-tos'): from ἐκ; the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides: but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without.
1623
editἕκτος (hek'-tos): ordinal from ἕξ; sixth: sixth.
1624
editἐκτρέπω (ek-trep'-o): from ἐκ and the base of τροπή; to deflect, i.e. turn away (literally or figuratively): avoid, turn (aside, out of the way).
1625
editἐκτρέφω (ek-tref'-o): from ἐκ and τρέφω; to rear up to maturity, i.e. (genitive case) to cherish or train: bring up, nourish.
1626
editἔκτρωμα (ek'-tro-mah): from a comparative of ἐκ and titrosko (to wound); a miscarriage (abortion), i.e. (by analogy) untimely birth: born out of due time.
1627
editἐκφέρω (ek-fer'-o): from ἐκ and φέρω; to bear out (literally or figuratively): bear, bring forth, carry forth (out).
1628
editἐκφεύγω (ek-fyoo'-go): from ἐκ and φεύγω; to flee out: escape, flee.
1629
editἐκφοβέω (ek-fob-eh'-o): from ἐκ and φοβέω; to frighten utterly: terrify.
1630
editἔκφοβος (ek'-fob-os): from ἐκ and φόβος; frightened out of one's wits: sore afraid, exceedingly fear.
1631
editἐκφύω (ek-foo'-o): from ἐκ and φύω; to sprout up: put forth.
1632
editἐκχέω (ek-kheh'-o): , or (by variation) ekchuno from ἐκ and cheo (to pour); to pour forth; figuratively, to bestow: gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.
1633
editἐκχωρέω (ek-kho-reh'-o): from ἐκ and χωρέω; to depart: depart out.
1634
editἐκψύχω (ek-psoo'-kho): from ἐκ and ψύχω; to expire: give (yield) up the ghost.
1635
editἑκών (hek-own'): of uncertain affinity; voluntary: willingly.
1636
editἐλαία (el-ah'-yah): feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit): olive (berry, tree).
1637
editἔλαιον (el'-ah-yon): neuter of the same as ἐλαία; olive oil: oil.
1638
editἐλαιών (el-ah-yone'): from ἐλαία; an olive-orchard, i.e. (specially) the Mount of Olives: Olivet.
1639
editἘλαμίτης (el-am-ee'-tace): of Hebrew origin (עֵילָם); an Elamite or Persian: Elamite.
1640
editἐλάσσων (el-as'-sone): or elatton comparative of the same as ἐλάχιστος; smaller (in size, quantity, age or quality): less, under, worse, younger.
1641
editἐλαττονέω (el-at-ton-eh-o): from ἐλάσσων; to diminish, i.e. fall short: have lack.
1642
editἐλαττόω (el-at-to'-o): from ἐλάσσων; to lessen (in rank or influence): decrease, make lower.
1643
editἐλαύνω (el-ow'-no): a prolonged form of a primary verb (obsolete except in certain tenses as an alternative of this) of uncertain affinity; to push (as wind, oars or dæmonical power): carry, drive, row.
1644
editἐλαφρία (el-af-ree'-ah): from ἐλαφρός; levity (figuratively), i.e. fickleness: lightness.
1645
editἐλαφρός (el-af-ros'): probably akin to ἐλαύνω and the base of ἐλάσσων; light, i.e. easy: light.
1646
editἐλάχιστος (el-akh'-is-tos): superlative of elachus (short); used as equivalent to μικρός; least (in size, amount, dignity, etc.): least, very little (small), smallest.
1647
editἐλαχιστότερος (el-akh-is-tot'-er-os): comparative of ἐλάχιστος; far less: less than the least.
1648
editἘλεάζαρ (el-eh-ad'-zar): of Hebrew origin (אֶלְעָזָר); Eleazar, an Israelite: Eleazar.
1649
editἔλεγξις (el'-eng-xis): from ἐλέγχω; refutation, i.e. reproof: rebuke.
1650
editἔλεγχος (el'-eng-khos): from ἐλέγχω; proof, conviction: evidence, reproof.
1651
editἐλέγχω (el-eng'-kho): of uncertain affinity; to confute, admonish: convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.
1652
editἐλεεινός (el-eh-i-nos'): from ἔλεος; pitiable: miserable.
1653
editἐλεέω (el-eh-eh'-o): from ἔλεος; to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace): have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on).
1654
editἐλεημοσύνη (el-eh-ay-mos-oo'-nay): from ἔλεος; compassionateness, i.e. (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction: alms(-deeds).
1655
editἐλεήμων (el-eh-ay'-mone): from ἐλεέω; compassionate (actively): merciful.
1656
editἔλεος (el'-eh-os): of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active): (+ tender) mercy.
1657
editἐλευθερία (el-yoo-ther-ee'-ah): from ἐλεύθερος; freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial): liberty.
1658
editἐλεύθερος (el-yoo'-ther-os): probably from the alternate of ἔρχομαι; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability): free (man, woman), at liberty.
1659
editἐλευθερόω (el-yoo-ther-o'-o): from ἐλεύθερος; to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability): deliver, make free.
1660
editἔλευσις (el'-yoo-sis): from the alternate of ἔρχομαι; an advent: coming.
1661
editἐλεφάντινος (el-ef-an'-tee-nos): from elephas (an "elephant"); elephantine, i.e. (by implication) composed of ivory: of ivory.
1662
editἘλιακείμ (el-ee-ak-ime'): of Hebrew origin (אֶלְיָקִים); Eliakim, an Israelite: Eliakim.
1663
editἘλιέζερ (el-ee-ed'-zer): of Hebrew origin (אֱלִיעֶ֫זֶר); Eliezer, an Israelite: Eliezer.
1664
editἘλιούδ (el-ee-ood'): of Hebrew origin (אֵל and הוֹד); God of majesty; Eliud, an Israelite: Eliud.
1665
editἘλισάβετ (el-ee-sab'-et): of Hebrew origin (אֱלִישֶׁ֫בַע); Elisabet, an Israelitess: Elisabeth.
1666
editἘλισσαῖος (el-is-sah'-yos): of Hebrew origin (אֱלִישָׁע); Elissæus, an Israelite: Elissæus.
1667
editἑλίσσω (hel-is'-so): a form of εἱλίσσω; to coil or wrap: fold up.
1668
editἕλκος (hel'-kos): probably from ἑλκύω; an ulcer (as if drawn together): sore.
1669
editἑλκόω (hel-ko'-o): from ἕλκος; to cause to ulcerate, i.e. (passively) be ulcerous: full of sores.
1670
editἑλκύω (hel-koo'-o): or helko; probably akin to αἱρέομαι; to drag (literally or figuratively): draw. Compare ἑλίσσω.
1671
editἙλλάς (hel-las'): of uncertain affinity; Hellas (or Greece), a country of Europe: Greece.
1672
editἝλλην (hel'-lane): from Ἑλλάς; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew: Gentile, Greek.
1673
editἙλληνικός (hel-lay-nee-kos'): from Ἕλλην; Hellenic, i.e. Grecian (in language): Greek.
1674
editἙλληνίς (hel-lay-nis'): feminine of Ἕλλην; a Grecian (i.e. non-Jewish) woman: Greek.
1675
editἙλληνιστής (hel-lay-nis-tace'): from a derivative of Ἕλλην; a Hellenist or Greek-speaking Jew: Grecian.
1676
editἙλληνιστί (hel-lay-nis-tee'): adverb from the same as Ἑλληνιστής; Hellenistically, i.e. in the Grecian language: Greek.
1677
editἐλλογέω (el-log-eh'-o): from ἐν and λόγος (in the sense of account); to reckon in, i.e. attribute: impute, put on account.
1678
editἘλμωδάμ (el-mo-dam'): of Hebrew origin (perhaps for אַלְמוֹדָד); Elmodam, an Israelite: Elmodam.
1679
editἐλπίζω (el-pid'-zo): from ἐλπίς; to expect or confide: (have, thing) hope(-d) (for), trust.
1680
editἐλπίς (el-pece'): from a primary elpo (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence: faith, hope.
1681
editἘλύμας (el-oo'-mas): of foreign origin; Elymas, a wizard: Elymas.
1682
editἐλοΐ (el-o-ee'): of Chaldean origin (אֱלָהּ with pronominal suffix) my God: Eloi.
1683
editἐμαυτοῦ (em-ow-too'): genitive case compound of ἐμοῦ and αὐτός; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton': me, mine own (self), myself.
1684
editἐμβαίνω (em-ba'-hee-no): from ἐν and the base of βάσις; to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool): come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.
1685
editἐμβάλλω (em-bal'-lo): from ἐν and βάλλω; to throw on, i.e. (figuratively) subject to (eternal punishment): cast into.
1686
editἐμβάπτω (em-bap'-to): from ἐν and βάπτω; to whelm on, i.e. wet (a part of the person, etc.) by contact with a fluid: dip.
1687
editἐμβατεύω (em-bat-yoo'-o): from ἐν and a presumed derivative of the base of βάσις; equivalent to ἐμβαίνω; to intrude on (figuratively): intrude into.
1688
editἐμβιβάζω (em-bib-ad'-zo): from ἐν and bibazo (to mount; causative of ἐμβαίνω); to place on, i.e. transfer (aboard a vessel): put in.
1689
editἐμβλέπω (em-blep'-o): from ἐν and βλέπω; to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly: behold, gaze up, look upon, (could) see.
1690
editἐμβριμάομαι (em-brim-ah'-om-ahee): from ἐν and brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin: straitly charge, groan, murmur against.
1691
editἐμέ (em-eh'): a prolonged form of μέ; me: I, me, my(-self).
1692
editἐμέω (em-eh'-o): of uncertain affinity; to vomit: (will) spue.
1693
editἐμμαίνομαι (em-mah'-ee-nom-ahee): from ἐν and μαίνομαι; to rave on, i.e. rage at: be mad against.
1694
editἘμμανουήλ (em-man-oo-ale'): of Hebrew origin (עִמָּ֫נוּאֵ֫ל); God with us; Emmanuel, a name of Christ: Emmanuel.
1695
editἘμμαούς (em-mah-ooce'): probably of Hebrew origin (compare יֵמִם); Emmaus, a place in Palestine: Emmaus.
1696
editἐμμένω (em-men'-o): from ἐν and μένω; to stay in the same place, i.e. (figuratively) persevere: continue.
1697
editἘμμόρ (em-mor'): of Hebrew origin (חֲמוֹר); Emmor (i.e. Chamor), a Canaanite: Emmor.
1698
editἐμοί (em-oy'): a prolonged form of μοί; to me: I, me, mine, my.
1699
editἐμός (em-os'): from the oblique cases of ἐγώ (ἐμοί, ἐμοῦ, ἐμέ); my: of me, mine (own), my.
1700
editἐμοῦ (em-oo'): a prolonged form of μόχθος; of me: me, mine, my.
1701
editἐμπαιγμός (emp-aheeg-mos'): from ἐμπαίζω; derision: mocking.
1702
editἐμπαίζω (emp-aheed'-zo): from ἐν and παίζω; to jeer at, i.e. deride: mock.
1703
editἐμπαίκτης (emp-aheek-tace'): from ἐμπαίζω; a derider, i.e. (by implication) a false teacher: mocker, scoffer.
1704
editἐμπεριπατέω (em-per-ee-pat-eh'-o): from ἐν and περιπατέω; to perambulate on a place, i.e. (figuratively) to be occupied among persons: walk in.
1705
editἐμπίπλημι (em-pip'-lay-mee): or empletho from ἐν and the base of πλεῖστος;to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy (literally or figuratively): fill.
1706
editἐμπίπτω (em-pip'-to): from ἐν and πίπτω; to fall on, i.e. (literally) to be entrapped by, or (figuratively) be overwhelmed with: fall among (into).
1707
editἐμπλέκω (em-plek'-o): from ἐν and πλέκω; to entwine, i.e. (figuratively) involve with: entangle (in, self with).
1708
editἐμπλοκή (em-plok-ay'): from ἐμπλέκω; elaborate braiding of the hair: plaiting.
1709
editἐμπνέω (emp-neh'-o): from ἐν and πνέω; to inhale, i.e. (figuratively) to be animated by (bent upon): breathe.
1710
editἐμπορεύομαι (em-por-yoo'-om-ahee): from ἐν and πορεύομαι; to travel in (a country as a pedlar), i.e. (by implication) to trade: buy and sell, make merchandise.
1711
editἐμπορία (em-por-ee'-ah): feminine from ἔμπορος; traffic: merchandise.
1712
editἐμπόριον (em-por'-ee-on): neuter from ἔμπορος; a mart ("emporium"): merchandise.
1713
editἔμπορος (em'-por-os): from ἐν and the base of πορεύομαι; a (wholesale) tradesman: merchant.
1714
editἐμπρήθω (em-pray'-tho): from ἐν and pretho (to blow a flame); to enkindle, i.e. set on fire: burn up.
1715
editἔμπροσθεν (em'-pros-then): from ἐν and πρός; in front of (in place (literally or figuratively) or time): against, at, before, (in presence, sight) of.
1716
editἐμπτύω (emp-too'-o): from ἐν and πτύω; to spit at or on: spit (upon).
1717
editἐμφανής (em-fan-ace'): from a compound of ἐν and φαίνω; apparent in self: manifest, openly.
1718
editἐμφανίζω (em-fan-id'-zo): from ἐμφανής; to exhibit (in person) or disclose (by words): appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify.
1719
editἔμφοβος (em'-fob-os): from ἐν and φόβος; in fear, i.e. alarmed: affrighted, afraid, tremble.
1720
editἐμφυσάω (em-foo-sah'-o): from ἐν and phusao (to puff) (compare φύω); to blow at or on: breathe on.
1721
editἔμφυτος (em'-foo-tos): from ἐν and a derivative of φύω; implanted (figuratively): engrafted.
1722
editἐν (en): a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
1723
editἐναγκαλίζομαι (en-ang-kal-id'-zom-ahee): from ἐν and a derivative of ἀγκάλη; to take in one's arms, i.e. embrace: take up in arms.
1724
editἐνάλιος (en-al'-ee-os): from ἐν and ἅλς; in the sea, i.e. marine: thing in the sea.
1725
editἔναντι (en'-an-tee): from ἐν and ἀντί; in front (i.e. figuratively, presence) of: before.
1726
editἐναντίον (en-an-tee'-on): neuter of ἐναντίος; (adverbially) in the presence (view) of: before, in the presence of.
1727
editἐναντίος (en-an-tee'-os): from ἔναντι; opposite; figuratively, antagonistic: (over) against, contrary.
1728
editἐνάρχομαι (en-ar'-khom-ahee): from ἐν and ἄρχομαι; to commence on: rule (by mistake for archo).
1729
editἐνδεής (en-deh-ace'): from a compound of ἐν and δέω (in the sense of lacking); deficient in: lacking.
1730
editἔνδειγμα (en'-dighe-mah): from ἐνδείκνυμι; an indication (concretely): manifest token.
1731
editἐνδείκνυμι (en-dike'-noo-mee): from ἐν and δεικνύω; to indicate (by word or act): do, show (forth).
1732
editἔνδειξις (en'-dike-sis): from ἐνδείκνυμι; indication (abstractly): declare, evident token, proof.
1733
editἕνδεκα (hen'-dek-ah): from (the neuter of) εἷς and δέκα; one and ten, i.e. eleven: eleven.
1734
editἑνδέκατος (hen-dek'-at-os): ordinal from ἕνδεκα; eleventh: eleventh.
1735
editἐνδέχεται (en-dekh'-et-ahee): third person singular present of a compound of ἐν and δέχομαι; (impersonally) it is accepted in, i.e. admitted (possible): can (+ not) be.
1736
editἐνδημέω (en-day-meh'-o): from a compound of ἐν and δῆμος; to be in one's own country, i.e. home (figuratively): be at home (present).
1737
editἐνδιδύσκω (en-did-oos'-ko): a prolonged form of ἐνδύω; to invest (with a garment): clothe in, wear.
1738
editἔνδικος (en'-dee-kos): from ἐν and δίκη; in the right, i.e. equitable: just.
1739
editἐνδόμησις (en-dom'-ay-sis): from a compound of ἐν and a derivative of the base of δῆμος; a housing in (residence), i.e. structure: building.
1740
editἐνδοξάζω (en-dox-ad'-zo): from ἔνδοξος; to glorify: glorify.
1741
editἔνδοξος (en'-dox-os): from ἐν and δόξα; in glory, i.e. splendid, (figuratively) noble: glorious, gorgeous(-ly), honourable.
1742
editἔνδυμα (en'-doo-mah): from ἐνδύω; apparel (especially the outer robe): clothing, garment, raiment.
1743
editἐνδυναμόω (en-doo-nam-o'-o): from ἐν and δυναμόω; to empower: enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong.
1744
editἐνδύνω (en-doo'-no): from ἔννομος and δύνω; to sink (by implication, wrap (compare ἐνδύω) on, i.e. (figuratively) sneak: creep.
1745
editἔνδυσις (en'-doo-sis): from ἐνδύω; investment with clothing: putting on.
1746
editἐνδύω (en-doo'-o): from ἐν and δύνω (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively): array, clothe (with), endue, have (put) on.
1747
editἐνέδρα (en-ed'-rah): feminine from ἐν and the base of ἑδραῖος; an ambuscade, i.e. (figuratively) murderous purpose: lay wait. See also ἔνεδρον.
1748
editἐνεδρεύω (en-ed-ryoo'-o): from ἐνέδρα; to lurk, i.e. (figuratively) plot assassination: lay wait for.
1749
editἔνεδρον (en'-ed-ron): neuter of the same as ἐνέδρα; an ambush, i.e. (figuratively) murderous design: lying in wait.
1750
editἐνειλέω (en-i-leh'-o): from ἔννομος and the base of εἱλίσσω; to enwrap: wrap in.
1751
editἔνειμι (en'-i-mee): from ἔννομος and εἰμί; to be within (neuter participle plural): such things as … have. See also ἔνι.
1752
editἕνεκα (hen'-ek-ah): or heneken or heineken of uncertain affinity; on account of: because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.
1753
editἐνέργεια (en-erg'-i-ah): from ἐνεργής; efficiency ("energy"): operation, strong, (effectual) working.
1754
editἐνεργέω (en-erg-eh'-o): from ἐνεργής; to be active, efficient: do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in).
1755
editἐνέργημα (en-erg'-ay-mah): from ἐνεργέω; an effect: operation, working.
1756
editἐνεργής (en-er-gace'): from ἐν and ἔργον; active, operative: effectual, powerful.
1757
editἐνευλογέω (en-yoo-log-eh'-o): from ἐν and εὐλογέω; to confer a benefit on: bless.
1758
editἐνέχω (en-ekh'-o): from ἐν and ἔχω; to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge: entangle with, have a quarrel against, urge.
1759
editἐνθάδε (en-thad'-eh): from a prolonged form of ἐν; properly, within, i.e. (of place) here, hither: (t-)here, hither.
1760
editἐνθυμέομαι (en-thoo-meh'-om-ahee): from a compound of ἐν and θυμός; to be inspirited, i.e. ponder: think.
1761
editἐνθύμησις (en-thoo'-may-sis): from ἐνθυμέομαι; deliberation: device, thought.
1762
editἔνι (en'-ee): contraction for the third person singular present indicative of ἔνειμι; impersonally, there is in or among: be, (there) is.
1763
editἐνιαυτός (en-ee-ow-tos'): prolongation from a primary enos (a year); a year: year.
1764
editἐνίστημι (en-is'-tay-mee): from ἐν and ἵστημι; to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant: come, be at hand, present.
1765
editἐνισχύω (en-is-khoo'-o): from ἐν and ἰσχύω; to invigorate (transitively or reflexively): strengthen.
1766
editἔννατος (en'-nat-os): ordinal from ἐννέα; ninth: ninth.
1767
editἐννέα (en-neh'-ah): a primary number; nine: nine.
1768
editἐννενηκονταεννέα (en-nen-ay-kon-tah-en-neh'-ah): from a (tenth) multiple of ἐννέα and ἐννέα itself; ninety-nine: ninety and nine.
1769
editἐννεός (en-neh-os'): from ἐννεύω; dumb (as making signs), i.e. silent from astonishment: speechless.
1770
editἐννεύω (en-nyoo'-o): from ἐν and νεύω; to nod at, i.e. beckon or communicate by gesture: make signs.
1771
editἔννοια (en'-noy-ah): from a compound of ἐν and νοῦς; thoughtfulness, i.e. moral understanding: intent, mind.
1772
editἔννομος (en'-nom-os): from ἐν and νόμος; (subjectively) legal, or (objectively) subject to: lawful, under law.
1773
editἔννυχον (en'-noo-khon): neuter of a compound of ἐν and νύξ; (adverbially) by night: before day.
1774
editἐνοικέω (en-oy-keh'-o): from ἐν and οἰκέω; to inhabit (figuratively): dwell in.
1775
editἑνότης (hen-ot-ace'): from εἷς; oneness, i.e. (figuratively) unanimity: unity.
1776
editἐνοχλέω (en-okh-leh'-o): from ἐν and ὀχλέω; to crowd in, i.e. (figuratively) to annoy: trouble.
1777
editἔνοχος (en'-okh-os): from ἐνέχω; liable to (a condition, penalty or imputation): in danger of, guilty of, subject to.
1778
editἔνταλμα (en'-tal-mah): from ἐντέλλομαι; an injunction, i.e. religious precept: commandment.
1779
editἐνταφιάζω (en-taf-ee-ad'-zo): from a compound of ἐν and τάφος; to inswathe with cerements for interment: bury.
1780
editἐνταφιασμός (en-taf-ee-as-mos'): from ἐνταφιάζω; preparation for interment: burying.
1781
editἐντέλλομαι (en-tel'-lom-ahee): from ἐν and the base of τέλος; to enjoin: (give) charge, (give) command(-ments), injoin.
1782
editἐντεῦθεν (ent-yoo'-then): from the same as ἐνθάδε; hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: (from) hence, on either side.
1783
editἔντευξις (ent'-yook-sis): from ἐντυγχάνω; an interview, i.e. (specially) supplication: intercession, prayer.
1784
editἔντιμος (en'-tee-mos): from ἐν and τιμή; valued (figuratively): dear, more honourable, precious, in reputation.
1785
editἐντολή (en-tol-ay'): from ἐντέλλομαι; injunction, i.e. an authoritative prescription: commandment, precept.
1786
editἐντόπιος (en-top'-ee-os): from ἐν and τόπος; a resident: of that place.
1787
editἐντός (en-tos'): from ἐν; inside (adverb or noun): within.
1788
editἐντρέπω (en-trep'-o): from ἐν and the base of τροπή; to invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound: regard, (give) reference, shame.
1789
editἐντρέφω (en-tref'-o): from ἐν and τρέφω; (figuratively) to educate: nourish up in.
1790
editἔντρομος (en'-trom-os): from ἐν and τρόμος; terrified: X quake, X trembled.
1791
editἐντροπή (en-trop-ay'): from ἐντρέπω; confusion: shame.
1792
editἐντρυφάω (en-troo-fah'-o): from ἐν and τρυφάω; to revel in: sporting selves.
1793
editἐντυγχάνω (en-toong-khan'-o): from ἐν and τυγχάνω; to chance upon, i.e. (by implication) confer with; by extension to entreat (in favor or against): deal with, make intercession.
1794
editἐντυλίσσω (en-too-lis'-so): from ἐν and tulisso (to twist; probably akin to εἱλίσσω); to entwine, i.e. wind up in: wrap in (together).
1795
editἐντυπόω (en-too-po'-o): from ἐν and a derivative of τύπος; to enstamp, i.e. engrave: engrave.
1796
editἐνυβρίζω (en-oo-brid'-zo): from ἐν and ὑβρίζω; to insult: do despite unto.
1797
editἐνυπνιάζομαι (en-oop-nee-ad'-zom-ahee): middle voice from ἐνύπνιον; to dream: dream(-er).
1798
editἐνύπνιον (en-oop'-nee-on): from ἐν and ὕπνος; something seen in sleep, i.e. a dream (vision in a dream): dream.
1799
editἐνώπιον (en-o'-pee-on): neuter of a compound of ἐν and a derivative of ὀπτάνομαι; in the face of (literally or figuratively): before, in the presence (sight) of, to.
1800
editἘνώς (en-oce'): of Hebrew origin (אֱנוֹשׁ); Enos (i.e. Enosh), a patriarch: Enos.
1801
editἐνωτίζομαι (en-o-tid'-zom-ahee): middle voice from a compound of ἐν and οὖς; to take in one's ear, i.e. to listen: hearken.
1802
editἘνώχ (en-oke'): of Hebrew origin (חֲנוֹך); Enoch (i.e. Chanok), an antediluvian: Enoch.
1803
editἕξ (hex): a primary numeral; six: six.
1804
editἐξαγγέλλω (ex-ang-el'-lo): from ἐκ and the base of ἄγγελος; to publish, i.e. celebrate: shew forth.
1805
editἐξαγοράζω (ex-ag-or-ad'-zo): from ἐκ and ἀγοράζω; to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity): redeem.
1806
editἐξάγω (ex-ag'-o): from ἐκ and ἄγω; to lead forth: bring forth (out), fetch (lead) out.
1807
editἐξαιρέω (ex-ahee-reh'-o): from ἐκ and αἱρέομαι; actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release: deliver, pluck out, rescue.
1808
editἐξαίρω (ex-ah'-ee-ro): from ἐκ and αἴρω; to remove: put (take) away.
1809
editἐξαιτέομαι (ex-ahee-teh'-om-ahee): middle voice from ἐκ and αἰτέω; to demand (for trial): desire.
1810
editἐξαίφνης (ex-ah'-eef-nace): from ἐκ and the base of αἰφνίδιος; of a sudden (unexpectedly): suddenly. Compare ἐξάπινα.
1811
editἐξακολουθέω (ex-ak-ol-oo-theh'-o): from ἐκ and ἀκολουθέω; to follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to: follow.
1812
editἑξακόσιοι (hex-ak-os'-ee-oy): plural ordinal from ἕξ and ἑκατόν; six hundred: six hundred.
1813
editἐξαλείφω (ex-al-i'-fo): from ἐκ and ἀλείφω; to smear out, i.e. obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin): blot out, wipe away.
1814
editἐξάλλομαι (ex-al'-lom-ahee): from ἐκ and ἅλλομαι; to spring forth : leap up.
1815
editἐξανάστασις (ex-an-as'-tas-is): from ἐξανίστημι; a rising from death: resurrection.
1816
editἐξανατέλλω (ex-an-at-el'-lo): from ἐκ and ἀνατέλλω; to start up out of the ground, i.e. germinate: spring up.
1817
editἐξανίστημι (ex-an-is'-tay-mee): from ἐκ and ἀνίστημι; objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively, to arise, i.e. (figuratively) object: raise (rise) up.
1818
editἐξαπατάω (ex-ap-at-ah'-o): from ἐκ and ἀπατάω; to seduce wholly: beguile, deceive.
1819
editἐξάπινα (ex-ap'-ee-nah): from ἐκ and a derivative of the same as αἰφνίδιος; of a sudden, i.e. unexpectedly: suddenly. Compare ἐξαίφνης.
1820
editἐξαπορέομαι (ex-ap-or-eh'-om-ahee): middle voice from ἐκ and ἀπορέω; to be utterly at a loss, i.e. despond: (in) despair.
1821
editἐξαποστέλλω (ex-ap-os-tel'-lo): from ἐκ and ἀποστέλλω; to send away forth, i.e. (on a mission) to despatch, or (peremptorily) to dismiss: send (away, forth, out).
1822
editἐξαρτίζω (ex-ar-tid'-zo): from ἐκ and a derivative of ἄρτιος; to finish out (time); figuratively, to equip fully (a teacher): accomplish, thoroughly furnish.
1823
editἐξαστράπτω (ex-as-trap'-to): from ἐκ and ἀστράπτω; to lighten forth, i.e. (figuratively) to be radiant (of very white garments): glistening.
1824
editἐξαυτῆς (ex-ow'-tace): from ἐκ and the genitive case singular feminine of αὐτός (ὥρα being understood); from that hour, i.e. instantly: by and by, immediately, presently, straightway.
1825
editἐξεγείρω (ex-eg-i'-ro): from ἐκ and ἐγείρω; to rouse fully, i.e. (figuratively) to resuscitate (from death), release (from infliction): raise up.
1826
editἔξειμι (ex'-i-mee): from ἐκ and eimi (to go); to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore): depart, get (to land), go out.
1827
editἐξελέγχω (ex-el-eng'-kho): from ἐκ and ἐλέγχω; to convict fully, i.e. (by implication) to punish: convince.
1828
editἐξέλκω (ex-el'-ko): from ἐκ and ἑλκύω; to drag forth, i.e. (figuratively) to entice (to sin): draw away.
1829
editἐξέραμα (ex-er'-am-ah): from a comparative of ἐκ and a presumed erao (to spue); vomit, i.e. food disgorged: vomit.
1830
editἐξερευνάω (ex-er-yoo-nah'-o): from ἐκ and ἐρευνάω; to explore (figuratively): search diligently.
1831
editἐξέρχομαι (ex-er'-khom-ahee): from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively): come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
1832
editἔξεστι (ex'-es-tee): third person singular present indicative of a compound of ἐκ and εἰμί; so also exon ex-on' neuter present participle of the same (with or without some form of εἰμί expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public): be lawful, let, X may(-est).
1833
editἐξετάζω (ex-et-ad'-zo): from ἐκ and etazo (to examine); to test thoroughly (by questions), i.e. ascertain or interrogate: ask, enquire, search.
1834
editἐξηγέομαι (ex-ayg-eh'-om-ahee): from ἐκ and ἡγέομαι; to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold: declare, tell.
1835
editἑξήκοντα (hex-ay'-kon-tah): the tenth multiple of ἕξ; sixty: sixty(-fold), threescore.
1836
editἑξῆς (hex-ace'): from ἔχω (in the sense of taking hold of, i.e. adjoining); successive: after, following, X morrow, next.
1837
editἐξηχέομαι (ex-ay-kheh'-om-ahee): middle voice from ἐκ and ἠχέω; to "echo" forth, i.e. resound (be generally reported): sound forth.
1838
editἕξις (hex'-is): from ἔχω; habit, i.e. (by implication) practice: use.
1839
editἐξίστημι (ex-is'-tay-mee): from ἐκ and ἵστημι; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane: amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.
1840
editἐξισχύω (ex-is-khoo'-o): from ἐκ and ἰσχύω; to have full strength, i.e. be entirely competent: be able.
1841
editἔξοδος (ex'-od-os): from ἐκ and ὁδός; an exit, i.e. (figuratively) death: decease, departing.
1842
editἐξολοθρεύω (ex-ol-oth-ryoo'-o): from ἐκ and ὀλοθρεύω; to extirpate: destroy.
1843
editἐξομολογέω (ex-om-ol-og-eh'-o): from ἐκ and ὁμολογέω; to acknowledge or (by implication, of assent) agree fully: confess, profess, promise.
1844
editἐξορκίζω (ex-or-kid'-zo): from ἐκ and ὁρκίζω; to exact an oath, i.e. conjure: adjure.
1845
editἐξορκιστής (ex-or-kis-tace'): from ἐξορκίζω; one that binds by an oath (or spell), i.e. (by implication) an "exorcist" (conjurer): exorcist.
1846
editἐξορύσσω (ex-or-oos'-so): from ἐκ and ὀρύσσω; to dig out, i.e. (by extension) to extract (an eye), remove (roofing): break up, pluck out.
1847
editἐξουδενόω (ex-oo-den-o'-o): from ἐκ and a derivative of the neuter of οὐδείς; to make utterly nothing of, i.e. despise: set at nought. See also ἐξουθενέω.
1848
editἐξουθενέω (ex-oo-then-eh'-o): a variation of ἐξουδενόω and meaning the same: contemptible, despise, least esteemed, set at nought.
1849
editἐξουσία (ex-oo-see'-ah): from ἔξεστι (in the sense of ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence: authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
1850
editἐξουσιάζω (ex-oo-see-ad'-zo): from ἐξουσία; to control: exercise authority upon, bring under the (have) power of.
1851
editἐξοχή (ex-okh-ay'): from a compound of ἐκ and ἔχω (meaning to stand out); prominence (figuratively): principal.
1852
editἐξυπνίζω (ex-oop-nid'-zo): from ἔξυπνος; to waken: awake out of sleep.
1853
editἔξυπνος (ex'-oop-nos): from ἐκ and ὕπνος; awake: X out of sleep.
1854
editἔξω (ex'-o): adverb from ἐκ; out(-side, of doors), literally or figuratively: away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
1855
editἔξωθεν (ex'-o-then): from ἔξω; external(-ly): out(-side, -ward, - wardly), (from) without.
1856
editἐξωθέω (ex-o-theh'-o): or exotho from ἐκ and otheo (to push); to expel; by implication, to propel: drive out, thrust in.
1857
editἐξώτερος (ex-o'-ter-os): comparative of ἔξω; exterior: outer.
1858
editἑορτάζω (heh-or-tad'-zo): from ἑορτή; to observe a festival: keep the feast.
1859
editἑορτή (heh-or-tay'): of uncertain affinity; a festival: feast, holyday.
1860
editἐπαγγελία (ep-ang-el-ee'-ah): from ἐπαγγέλλω; an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good): message, promise.
1861
editἐπαγγέλλω (ep-ang-el'-lo): from ἐπί and the base of ἄγγελος; to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself: profess, (make) promise.
1862
editἐπάγγελμα (ep-ang'-el-mah): from ἐπαγγέλλω; a self-committal (by assurance of conferring some good): promise.
1863
editἐπάγω (ep-ag'-o): from ἐπί and ἄγω; to superinduce, i.e. inflict (an evil), charge (a crime): bring upon.
1864
editἐπαγωνίζομαι (ep-ag-o-nid'-zom-ahee): from ἐπί and ἀγωνίζομαι; to struggle for: earnestly contend for.
1865
editἐπαθροίζω (ep-ath-roid'-zo): from ἐπί and athroizo (to assemble); to accumulate: gather thick together.
1866
editἘπαίνετος (ep-a'-hee-net-os): from ἐπαινέω; praised; Epænetus, a Christian: Epenetus.
1867
editἐπαινέω (ep-ahee-neh'-o): from ἐπί and αἰνέω; to applaud: commend, laud, praise.
1868
editἔπαινος (ep'-ahee-nos): from ἐπί and the base of αἰνέω; laudation; concretely, a commendable thing: praise.
1869
editἐπαίρω (ep-ahee'-ro): from ἐπί and αἴρω; to raise up (literally or figuratively): exalt self, poise (lift, take) up.
1870
editἐπαισχύνομαι (ep-ahee-skhoo'-nom-ahee): from ἐπί and αἰσχύνομαι; to feel shame for something: be ashamed.
1871
editἐπαιτέω (ep-ahee-teh'-o): from ἐπί and αἰτέω; to ask for: beg.
1872
editἐπακολουθέω (ep-ak-ol-oo-theh'-o): from ἐπί and ἀκολουθέω; to accompany: follow (after).
1873
editἐπακούω (ep-ak-oo'-o): from ἐπί and ἀκούω; to hearken (favorably) to: hear.
1874
editἐπακροάομαι (ep-ak-ro-ah'-om-ahee): from ἐπί and the base of ἀκροατής; to listen (intently) to: hear.
1875
editἐπάν (ep-an'): from ἐπί and ἄν; a particle of indefinite contemporaneousness; whenever, as soon as: when.
1876
editἐπάναγκες (ep-an'-ang-kes): neuter of a presumed compound of ἐπί and ἀνάγκη; (adverbially) on necessity, i.e. necessarily: necessary.
1877
editἐπανάγω (ep-an-ag'-o): from ἐπί and ἀνάγω; to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return: launch (thrust) out, return.
1878
editἐπαναμιμνήσκω (ep-an-ah-mim-nace'-ko): from ἐπί and ἀναμιμνήσκω; to remind of: put in mind.
1879
editἐπαναπαύομαι (ep-an-ah-pow'-om-ahee): middle voice from ἐπί and ἀναπαύω; to settle on; literally (remain) or figuratively (rely): rest in (upon).
1880
editἐπανέρχομαι (ep-an-er'-khom-ahee): from ἐπί and ἀνέρχομαι; to come up on, i.e. return: come again, return.
1881
editἐπανίσταμαι (ep-an-is'-tam-ahee): middle voice from ἐπί and ἀνίστημι; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack: rise up against.
1882
editἐπανόρθωσις (ep-an-or'-tho-sis): from a compound of ἐπί and ἀνορθόω; a straightening up again, i.e. (figuratively) rectification (reformation): correction.
1883
editἐπάνω (ep-an'-o): from ἐπί and ἄνω; up above, i.e. over or on (of place, amount, rank, etc.): above, more than, (up-)on, over.
1884
editἐπαρκέω (ep-ar-keh'-o): from ἐπί and ἀρκέω; to avail for, i.e. help: relieve.
1885
editἐπαρχία (ep-ar-khee'-ah): from a compound of ἐπί and ἄρχω (meaning a governor of a district, "eparch"); a special region of government, i.e. a Roman præfecture: province.
1886
editἔπαυλις (ep'-ow-lis): from ἐπί and an equivalent of αὐλή; a hut over the head, i.e. a dwelling: habitation.
1887
editἐπαύριον (ep-ow'-ree-on): from ἐπί and αὔριον; occurring on the succeeding day, i.e. (ἡμέρα being implied) to-morrow: day following, morrow, next day (after).
1888
editἐπαυτοφώρῳ (ep-ow-tof-o'-ro): from ἐπί and αὐτός and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: in the very act.
1889
editἘπαφρᾶς (ep-af-ras'): contracted from Ἐπαφρόδιτος; Epaphras, a Christian: Epaphras.
1890
editἐπαφρίζω (ep-af-rid'-zo): from ἐπί and ἀφρίζω; to foam upon, i.e. (figuratively) to exhibit (a vile passion): foam out.
1891
editἘπαφρόδιτος (ep-af-rod'-ee-tos): from ἐπί (in the sense of devoted to) and Aphrodite (Venus); Epaphroditus, a Christian: Epaphroditus. Compare Ἐπαφρᾶς.
1892
editἐπεγείρω (ep-eg-i'-ro): from ἐπί and ἐγείρω; to rouse upon, i.e. (figuratively) to excite against: raise, stir up.
1893
editἐπεί (ep-i'): from ἐπί and εἰ; thereupon, i.e. since (of time or cause): because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.
1894
editἐπειδή (ep-i-day'): from ἐπεί and δή; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas: after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since.
1895
editἐπειδήπερ (ep-i-day'-per): from ἐπειδή and περ; since indeed (of cause): forasmuch.
1896
editἐπεῖδον (ep-i'-don): and other moods and persons of the same tense; from ἐπί and εἴδω; to regard (favorably or otherwise): behold, look upon.
1897
editἐπείπερ (ep-i'-per): from ἐπεί and περ; since indeed (of cause): seeing.
1898
editἐπεισαγωγή (ep-ice-ag-o-gay'): from a compound of ἐπί and εἰσάγω; a superintroduction: bringing in.
1899
editἔπειτα (ep'-i-tah): from ἐπί and εἶτα; thereafter: after that(-ward), then.
1900
editἐπέκεινα (ep-ek'-i-nah): from ἐπί and (the accusative case plural neuter of) ἐκεῖνος; upon those parts of, i.e. on the further side of: beyond.
1901
editἐπεκτείνομαι (ep-ek-ti'-nom-ahee): middle voice from ἐπί and ἐκτείνω; to stretch (oneself) forward upon: reach forth.
1902
editἐπενδύομαι (ep-en-doo'-om-ahee): middle voice from ἐπί and ἐνδύω; to invest upon oneself: be clothed upon.
1903
editἐπενδύτης (ep-en-doo'-tace): from ἐπενδύομαι; a wrapper, i.e. outer garment: fisher's coat.
1904
editἐπέρχομαι (ep-er'-khom-ahee): from ἐπί and ἔρχομαι; to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence: come (in, upon).
1905
editἐπερωτάω (ep-er-o-tah'-o): from ἐπί and ἐρωτάω; to ask for, i.e. inquire, seek: ask (after, questions), demand, desire, question.
1906
editἐπερώτημα (ep-er-o'-tay-mah): from ἐπερωτάω; an inquiry: answer.
1907
editἐπέχω (ep-ekh'-o): from ἐπί and ἔχω; to hold upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain; (with implication, of νοῦς) to pay attention to: give (take) heed unto, hold forth, mark, stay.
1908
editἐπηρεάζω (ep-ay-reh-ad'-zo): from a comparative of ἐπί and (probably) areia (threats); to insult, slander: use despitefully, falsely accuse.
1909
editἐπί (ep-ee'): a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
1910
editἐπιβαίνω (ep-ee-bah'-ee-no): from ἐπί and the base of βάσις; to walk upon, i.e. mount, ascend, embark, arrive: come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship.
1911
editἐπιβάλλω (ep-ee-bal'-lo): from ἐπί and βάλλω; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with ἑαυτοῦ implied) to reflect; impersonally, to belong to: beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.
1912
editἐπιβαρέω (ep-ee-bar-eh'-o): from ἐπί and βαρέω; to be heavy upon, i.e. (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards: be chargeable to, overcharge.
1913
editἐπιβιβάζω (ep-ee-bee-bad'-zo): from ἐπί and a reduplicated derivative of the base of βάσις (compare ἀναβιβάζω); to cause to mount (an animal): set on.
1914
editἐπιβλέπω (ep-ee-blep'-o): from ἐπί and βλέπω; to gaze at (with favor, pity or partiality): look upon, regard, have respect to.
1915
editἐπίβλημα (ep-ib'-lay-mah): from ἐπιβάλλω; a patch: piece.
1916
editἐπιβοάω (ep-ee-bo-ah'-o): from ἐπί and βοάω; to exclaim against: cry.
1917
editἐπιβουλή (ep-ee-boo-lay'): from a presumed compound of ἐπί and βούλομαι; a plan against someone, i.e. a plot: laying (lying) in wait.
1918
editἐπιγαμβρεύω (ep-ee-gam-bryoo'-o): from ἐπί and a derivative of γάμος; to form affinity with, i.e. (specially) in a levirate way: marry.
1919
editἐπίγειος (ep-ig'-i-os): from ἐπί and γῆ; worldly (physically or morally): earthly, in earth, terrestrial.
1920
editἐπιγίνομαι (ep-ig-in'-om-ahee): from ἐπί and γίνομαι; to arrive upon, i.e. spring up (as a wind): blow.
1921
editἐπιγινώσκω (ep-ig-in-oce'-ko): from ἐπί and γινώσκω; to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge: (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive.
1922
editἐπίγνωσις (ep-ig'-no-sis): from ἐπιγινώσκω; recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement: (ac-)knowledge(-ing, - ment).
1923
editἐπιγραφή (ep-ig-raf-ay'): from ἐπιγράφω; an inscription: superscription.
1924
editἐπιγράφω (ep-ee-graf'-o): from ἐπί and γράφω; to inscribe (physically or mentally): inscription, write in (over, thereon).
1925
editἐπιδείκνυμι (ep-ee-dike'-noo-mee): from ἐπί and δεικνύω; to exhibit (physically or mentally): shew.
1926
editἐπιδέχομαι (ep-ee-dekh'-om-ahee): from ἐπί and δέχομαι; to admit (as a guest or (figuratively) teacher): receive.
1927
editἐπιδημέω (ep-ee-day-meh'-o): from a compound of ἐπί and δῆμος; to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside (in a foreign country): (be) dwelling (which were) there, stranger.
1928
editἐπιδιατάσσομαι (ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee): middle voice from ἐπί and διατάσσω; to appoint besides, i.e. supplement (as a codicil): add to.
1929
editἐπιδίδωμι (ep-ee-did'-o-mee): from ἐπί and δίδωμι; to give over (by hand or surrender): deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer.
1930
editἐπιδιορθόω (ep-ee-dee-or-tho'-o): from ἐπί and a derivative of ὀρθός; to straighten further, i.e. (figuratively) arrange additionally: set in order.
1931
editἐπιδύω (ep-ee-doo'-o): from ἐπί and δύνω; to set fully (as the sun): go down.
1932
editἐπιείκεια (ep-ee-i'-ki-ah): from ἐπιεικής; suitableness, i.e. (by implication) equity, mildness: clemency, gentleness.
1933
editἐπιεικής (ep-ee-i-kace'): from ἐπί and εἴκω; appropriate, i.e. (by implication) mild: gentle, moderation, patient.
1934
editἐπιζητέω (ep-eed-zay-teh'-o): from ἐπί and ζητέω; to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave: desire, enquire, seek (after, for).
1935
editἐπιθανάτιος (ep-ee-than-at'-ee-os): from ἐπί and θάνατος; doomed to death: appointed to death.
1936
editἐπίθεσις (ep-ith'-es-is): from ἐπιτίθημι; an imposition (of hands officially): laying (putting) on.
1937
editἐπιθυμέω (ep-ee-thoo-meh'-o): from ἐπί and θυμός; to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise): covet, desire, would fain, lust (after).
1938
editἐπιθυμητής (ep-ee-thoo-may-tace'): from ἐπιθυμέω; a craver: + lust after.
1939
editἐπιθυμία (ep-ee-thoo-mee'-ah): from ἐπιθυμέω; a longing (especially for what is forbidden): concupiscence, desire, lust (after).
1940
editἐπικαθίζω (ep-ee-kath-id'-zo): from ἐπί and καθίζω; to seat upon: set on.
1941
editἐπικαλέομαι (ep-ee-kal-eh'-om-ahee): middle voice from ἐπί and καλέω; to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.): appeal (unto), call (on, upon), surname.
1942
editἐπικάλυμα (ep-ee-kal'-oo-mah): from ἐπικαλύπτω; a covering, i.e. (figuratively) pretext: cloke.
1943
editἐπικαλύπτω (ep-ee-kal-oop'-to): from ἐπί and καλύπτω; to conceal, i.e. (figuratively) forgive: cover.
1944
editἐπικατάρατος (ep-ee-kat-ar'-at-os): from ἐπί and a derivative of καταράομαι; imprecated, i.e. execrable: accursed.
1945
editἐπίκειμαι (ep-ik'-i-mahee): from ἐπί and κεῖμαι; to rest upon (literally or figuratively): impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.
1946
editἘπικούρειος (ep-ee-koo'-ri-os): from Epikouros (compare ἐπικουρία) (a noted philosopher); an Epicurean or follower of Epicurus: Epicurean.
1947
editἐπικουρία (ep-ee-koo-ree'-ah): from a compound of ἐπί and a (prolonged) form of the base of κοράσιον (in the sense of servant); assistance: help.
1948
editἐπικρίνω (ep-ee-kree'-no): from ἐπί and κρίνω; to adjudge: give sentence.
1949
editἐπιλαμβάνομαι (ep-ee-lam-ban'-om-ahee): middle voice from ἐπί and λαμβάνω; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively): catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).
1950
editἐπιλανθάνομαι (ep-ee-lan-than'-om-ahee): middle voice from ἐπί and λανθάνω; to lose out of mind; by implication, to neglect: (be) forget(-ful of).
1951
editἐπιλέγομαι (ep-ee-leg'-om-ahee): middle voice from ἐπί and λέγω; to surname, select: call, choose.
1952
editἐπιλείπω (ep-ee-li'-po): from ἐπί and λείπω; to leave upon, i.e. (figuratively) to be insufficient for: fail.
1953
editἐπιλησμονή (ep-ee-lace-mon-ay'): from a derivative of ἐπιλανθάνομαι; negligence: X forgetful.
1954
editἐπίλοιπος (ep-il'-oy-pos): from ἐπί and λοιποί; left over, i.e. remaining: rest.
1955
editἐπίλυσις (ep-il'-oo-sis): from ἐπιλύω; explanation, i.e. application: interpretation.
1956
editἐπιλύω (ep-ee-loo'-o): from ἐπί and λύω; to solve further, i.e. (figuratively) to explain, decide: determine, expound.
1957
editἐπιμαρτυρέω (ep-ee-mar-too-reh'-o): from ἐπί and μαρτυρέω; to attest further, i.e. corroborate: testify.
1958
editἐπιμέλεια (ep-ee-mel'-i-ah): from ἐπιμελέομαι; carefulness, i.e. kind attention (hospitality): + refresh self.
1959
editἐπιμελέομαι (ep-ee-mel-eh'-om-ahee): middle voice from ἐπί and the same as μέλω; to care for (physically or otherwise): take care of.
1960
editἐπιμελῶς (ep-ee-mel-oce'): adverb from a derivative of ἐπιμελέομαι; carefully: diligently.
1961
editἐπιμένω (ep-ee-men'-o): from ἐπί and μένω; to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere): abide (in), continue (in), tarry.
1962
editἐπινεύω (ep-een-yoo'-o): from ἐπί and νεύω; to nod at, i.e. (by implication) to assent: consent.
1963
editἐπίνοια (ep-in'-oy-ah): from ἐπί and νοῦς; attention of the mind, i.e. (by implication) purpose: thought.
1964
editἐπιορκέω (ep-ee-or-keh'-o): from ἐπίορκος; to commit perjury: forswear self.
1965
editἐπίορκος (ep-ee'-or-kos): from ἐπί and ὅρκος; on oath, i.e. (falsely) a forswearer: perjured person.
1966
editἐπιοῦσα (ep-ee-oo'-sah): feminine singular participle of a comparative of ἐπί and eimi (to go); supervening, i.e. (ἡμέρα or νύξ being expressed or implied) the ensuing day or night: following, next.
1967
editἐπιούσιος (ep-ee-oo'-see-os): perhaps from the same as ἐπιοῦσα; tomorrow's; but more probably from ἐπί and a derivative of the present participle feminine of εἰμί; for subsistence, i.e. needful: daily.
1968
editἐπιπίπτω (ep-ee-pip'-to): from ἐπί and πίπτω; to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively): fall into (on, upon) lie on, press upon.
1969
editἐπιπλήσσω (ep-ee-place'-so): from ἐπί and πλήσσω; to chastise, i.e. (with words) to upbraid: rebuke.
1970
editἐπιπνίγω (ep-ee-pnee'-go): from ἐπί and πνίγω; to throttle upon, i.e. (figuratively) overgrow: choke.
1971
editἐπιποθέω (ep-ee-poth-eh'-o): from ἐπί and potheo (to yearn); to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully): (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust.
1972
editἐπιπόθησις (ep-ee-poth'-ay-sis): from ἐπιποθέω; a longing for: earnest (vehement) desire.
1973
editἐπιπόθητος (ep-ee-poth'-ay-tos): from ἐπί and a derivative of the latter part of ἐπιποθέω; yearned upon, i.e. greatly loved: longed for.
1974
editἐπιποθία (ep-ee-poth-ee'-ah): from ἐπιποθέω; intense longing: great desire.
1975
editἐπιπορεύομαι (ep-ee-por-yoo'-om-ahee): from ἐπί and πορεύομαι; to journey further, i.e. travel on (reach): come.
1976
editἐπιῤῥάπτω (ep-ir-hrap'-to): from ἐπί and the base of ῥαφίς; to stitch upon, i.e. fasten with the needle: sew on.
1977
editἐπιῤῥίπτω (ep-ir-hrip'-to): from ἐπί and ῥίπτω; to throw upon (literally or figuratively): cast upon.
1978
editἐπίσημος (ep-is'-ay-mos): from ἐπί and some form of the base of σημαίνω; remarkable, i.e. (figuratively) eminent: notable, of note.
1979
editἐπισιτισμός (ep-ee-sit-is-mos'): from a compound of ἐπί and a derivative of σῖτος; a provisioning, i.e. (concretely) food: victuals.
1980
editἐπισκέπτομαι (ep-ee-skep'-tom-ahee): middle voice from ἐπί and the base of σκοπός; to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve: look out, visit.
1981
editἐπισκηνόω (ep-ee-skay-no'-o): from ἐπί and σκηνόω; to tent upon, i.e. (figuratively) abide with : rest upon.
1982
editἐπισκιάζω (ep-ee-skee-ad'-zo): from ἐπί and a derivative of σκιά; to cast a shade upon, i.e. (by analogy) to envelop in a haze of brilliancy; figuratively, to invest with preternatural influence: overshadow.
1983
editἐπισκοπέω (ep-ee-skop-eh'-o): from ἐπί and σκοπέω; to oversee; by implication, to beware: look diligently, take the oversight.
1984
editἐπισκοπή (ep-is-kop-ay'): from ἐπισκέπτομαι; inspection (for relief); by implication, superintendence; specially, the Christian "episcopate": the office of a "bishop", bishoprick, visitation.
1985
editἐπίσκοπος (ep-is'-kop-os): from ἐπί and σκοπός (in the sense of ἐπισκοπέω); a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church (literally or figuratively): bishop, overseer.
1986
editἐπισπάομαι (ep-ee-spah'-om-ahee): from ἐπί and σπάω; to draw over, i.e. (with ἀκροβυστία implied) efface the mark of circumcision (by recovering with the foreskin): become uncircumcised.
1987
editἐπίσταμαι (ep-is'-tam-ahee): apparently a middle voice of ἐφίστημι (with νοῦς implied); to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with: know, understand.
1988
editἐπιστάτης (ep-is-tat'-ace): from ἐπί and a presumed derivative of ἵστημι; an appointee over, i.e. commander (teacher): master.
1989
editἐπιστέλλω (ep-ee-stel'-lo): from ἐπί and στέλλω; to enjoin (by writing), i.e. (genitive case) to communicate by letter (for any purpose): write (a letter, unto).
1990
editἐπιστήμων (ep-ee-stay'-mone): from ἐπίσταμαι; intelligent: endued with knowledge.
1991
editἐπιστηρίζω (ep-ee-stay-rid'-zo): from ἐπί and στηρίζω; to support further, i.e. reestablish: confirm, strengthen.
1992
editἐπιστολή (ep-is-tol-ay'): from ἐπιστέλλω; a written message: "epistle," letter.
1993
editἐπιστομίζω (ep-ee-stom-id'-zo): from ἐπί and στόμα; to put something over the mouth, i.e. (figuratively) to silence: stop mouths.
1994
editἐπιστρέφω (ep-ee-stref'-o): from ἐπί and στρέφω; to revert (literally, figuratively or morally): come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
1995
editἐπιστροφή (ep-is-trof-ay'): from ἐπιστρέφω; reversion, i.e. morally, revolution: conversion.
1996
editἐπισυνάγω (ep-ee-soon-ag'-o): from ἐπί and συνάγω; to collect upon the same place: gather (together).
1997
editἐπισυναγωγή (ep-ee-soon-ag-o-gay'): from ἐπισυνάγω; a complete collection; especially a Christian meeting (for worship): assembling (gathering) together.
1998
editἐπισυντρέχω (ep-ee-soon-trekh'-o): from ἐπί and συντρέχω; to hasten together upon one place (or a particular occasion): come running together.
1999
editἐπισύστασις (ep-ee-soo'-stas-is): from the middle voice of a compound of ἐπί and συνιστάω; a conspiracy, i.e. concourse (riotous or friendly): that which cometh upon, + raising up.