4000
editπιστικός (pis-tik-os'): from πίστις; trustworthy, i.e. genuine (unadulterated): spike-(nard).
4001
editπίστις (pis'-tis): from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: assurance, belief, believe, faith, fidelity.
4002
editπιστός (pis-tos'): from πείθω; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
4003
editπιστόω (pis-to'-o): from πιστός; to assure: assure of.
4004
editπλανάω (plan-ah'-o): from πλάνη; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.
4005
editπλάνη (plan'-ay): feminine of πλάνος (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety: deceit, to deceive, delusion, error.
4006
editπλανήτης (plan-ay'-tace): from πλάνος; a rover ("planet"), i.e. (figuratively) an erratic teacher: wandering.
4007
editπλάνος (plan'-os): of uncertain affinity; roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing.
4008
editπλάξ (plax): from πλάσσω; a moulding-board, i.e. flat surface ("plate", or tablet, literally or figuratively): table.
4009
editπλάσμα (plas'-mah): from πλάσσω; something moulded: thing formed.
4010
editπλάσσω (plas'-so): a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate: form.
4011
editπλαστός (plas-tos'): from πλάσσω; moulded, i.e. (by implication) artificial or (figuratively) fictitious (false): feigned.
4012
editπλατεῖα (plat-i'-ah): feminine of πλατύς; a wide "plat" or "place", i.e. open square: street.
4013
editπλάτος (plat'-os): from πλατύς; width: breadth.
4014
editπλατύνω (plat-oo'-no): from πλατύς; to widen (literally or figuratively): make broad, enlarge.
4015
editπλατύς (plat-oos'): from πλάσσω; spread out "flat" ("plot"), i.e. broad: wide.
4016
editπλέγμα (pleg'-mah): from πλέκω; a plait (of hair): broidered hair.
4017
editπλεῖστος (plice'-tos): irregular superlative of πολύς; the largest number or very large: very great, most.
4018
editπλείων (pli-own): , or neuter pleion, or pleon comparative of πολύς; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.
4019
editπλέκω (plek'-o): a primary word; to twine or braid: plait.
4020
editπλεονάζω (pleh-on-ad'-zo): from πλείων; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound: abound, abundant, make to increase, have over.
4021
editπλεονεκτέω (pleh-on-cek-teh'-o): from πλεονέκτης; to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach: get an advantage, defraud, make a gain.
4022
editπλεονέκτης (pleh-on-ek'-tace): from πλείων and ἔχω; holding (desiring) more, i.e. eager for gain (avaricious, hence a defrauder): covetous.
4023
editπλεονεξία (pleh-on-ex-ee'-ah): from πλεονέκτης; avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion: covetous(-ness) practices, greediness.
4024
editπλευρά (plyoo-rah'): of uncertain affinity; a rib, i.e. (by extension) side: side.
4025
editπλέω (pleh'-o): , another form for pleuo plyoo'-o; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of πλύνω (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: sail. See also πλήθω.
4026
editπληγή (play-gay'): from πλήσσω; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity: plague, stripe, wound(-ed).
4027
editπλῆθος (play'-thos): from πλήθω; a fulness, i.e. a large number, throng, populace: bundle, company, multitude.
4028
editπληθύνω (play-thoo'-no): from another form of πλῆθος; to increase (transitively or intransitively): abound, multiply.
4029
editπλήθω (play'-tho): , a prolonged form of a primary pleo (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time): accomplish, full (…come), furnish.
4030
editπλήκτης (plake'-tace): from πλήσσω; a smiter, i.e. pugnacious (quarrelsome): striker.
4031
editπλήμμυρα (plame-moo'-rah): prolonged from πλήθω; flood-tide, i.e. (by analogy) a freshet: flood.
4032
editπλήν (plane): from πλείων; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet: but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.
4033
editπλήρης (play'-race): from πλήθω; replete, or covered over; by analogy, complete: full.
4034
editπληροφορέω (play-rof-or-eh'-o): from πλήρης and φορέω; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish: most surely believe, fully know (persuade), make full proof of.
4035
editπληροφορία (play-rof-or-ee'-ah): from πληροφορέω; entire confidence: (full) assurance.
4036
editπληρόω (play-ro'-o): from πλήρης; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.
4037
editπλήρωμα (play'-ro-mah): from πληρόω; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.
4038
editπλησίον (play-see'-on): neuter of a derivative of pelas (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend): near, neighbour.
4039
editπλησμονή (place-mon-ay'): from a presumed derivative of πλήθω; a filling up, i.e. (figuratively) gratification: satisfying.
4040
editπλήσσω (place'-so): apparently another form of πλάσσω (through the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to inflict with (calamity): smite. Compare τύπτω.
4041
editπλοιάριον (ploy-ar'-ee-on): neuter of a presumed derivative of πλοῖον; a boat: boat, little (small) ship.
4042
editπλοῖον (ploy'-on): from πλέω; a sailer, i.e. vessel: ship(-ing).
4043
editπλόος (plo'-os): from πλέω; a sail, i.e. navigation: course, sailing, voyage.
4044
editπλούσιος (ploo'-see-os): from πλοῦτος; wealthy; figuratively, abounding with: rich.
4045
editπλουσίως (ploo-see'-oce): adverb from πλούσιος; copiously: abundantly, richly.
4046
editπλουτέω (ploo-teh'-o): from πλουτίζω; to be (or become) wealthy (literally or figuratively): be increased with goods, (be made, wax) rich.
4047
editπλουτίζω (ploo-tid'-zo): from πλοῦτος; to make wealthy (figuratively): en- (make) rich.
4048
editπλοῦτος (ploo'-tos): from the base of πλήθω; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment: riches.
4049
editπλύνω (ploo'-no): a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: wash. Compare λούω, νίπτω.
4050
editπνεῦμα (pnyoo'-mah): from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
4051
editπνευματικός (pnyoo-mat-ik-os'): from πνεῦμα; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (dæmoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious: spiritual. Compare ψυχικός.
4052
editπνευματικῶς (pnyoo-mat-ik-oce'): adverb from πνευματικός; non-physically, i.e. divinely, figuratively: spiritually.
4053
editπνέω (pneh'-o): a primary word; to breathe hard, i.e. breeze: blow. Compare ψύχω.
4054
editπνίγω (pnee'-go): strengthened from πνέω; to wheeze, i.e. (causative, by implication) to throttle or strangle (drown): choke, take by the throat.
4055
editπνικτός (pnik-tos'): from πνίγω; throttled, i.e. (neuter concretely) an animal choked to death (not bled): strangled.
4056
editπνοή (pno-ay'): from πνέω; respiration, a breeze: breath, wind.
4057
editποδήρης (pod-ay'-race): from πούς and another element of uncertain affinity; a dress (ἐσθής implied) reaching the ankles: garment down to the foot.
4058
editπόθεν (poth'-en): from the base of πόσις with enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause: whence.
4059
editποιέω (poy-eh'-o): apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
4060
editποίημα (poy'-ay-mah): from ποιέω; a product, i.e. fabric (literally or figuratively): thing that is made, workmanship.
4061
editποίησις (poy'-ay-sis): from ποιέω; action, i.e. performance (of the law): deed.
4062
editποιητής (poy-ay-tace'): from ποιέω; a performer; specially, a "poet"; --doer, poet.
4063
editποικίλος (poy-kee'-los): of uncertain derivation; motley, i.e. various in character: divers, manifold.
4064
editποιμαίνω (poy-mah'-ee-no): from ποιμήν; to tend as a shepherd of (figuratively, superviser): feed (cattle), rule.
4065
editποιμήν (poy-mane'): of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively): shepherd, pastor.
4066
editποίμνη (poym'-nay): contraction from ποιμαίνω; a flock (literally or figuratively): flock, fold.
4067
editποίμνιον (poym'-nee-on): neuter of a presumed derivative of ποίμνη; a flock, i.e. (figuratively) group (of believers): flock.
4068
editποῖος (poy'-os): from the base of ποῦ and οἷος; individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one: what (manner of), which.
4069
editπολεμέω (pol-em-eh'-o): from πόλεμος; to be (engaged) in warfare, i.e. to battle (literally or figuratively): fight, (make) war.
4070
editπόλεμος (pol'-em-os): from pelomai (to bustle); warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series): battle, fight, war.
4071
editπόλις (pol'-is): probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size): city.
4072
editπολιτάρχης (pol-it-ar'-khace): from πόλις and ἄρχω; a town-officer, i.e. magistrate: ruler of the city.
4073
editπολιτεία (pol-ee-ti'-ah): from πολίτης ("polity"); citizenship; concretely, a community: commonwealth, freedom.
4074
editπολίτευμα (pol-it'-yoo-mah): from πολιτεύομαι; a community, i.e. (abstractly) citizenship (figuratively): conversation.
4075
editπολιτεύομαι (pol-it-yoo'-om-ahee): middle voice of a derivative of πολίτης; to behave as a citizen (figuratively): let conversation be, live.
4076
editπολίτης (pol-ee'-tace): from πόλις; a townsman: citizen.
4077
editπολλάκις (pol-lak'-is): multiplicative adverb from πολύς; many times, i.e. frequently: oft(-en, -entimes, -times).
4078
editπολλαπλασίων (pol-lap-las-ee'-ohn): from πολύς and probably a derivative of πλέκω; manifold, i.e. (neuter as noun) very much more: manifold more.
4079
editπολυλογία (pol-oo-log-ee'-ah): from a compound of πολύς and λόγος; loquacity, i.e. prolixity: much speaking.
4080
editπολυμερῶς (pol-oo-mer'-oce): adverb from a compound of πολύς and μέρος; in many portions, i.e. variously as to time and agency (piecemeal): at sundry times.
4081
editπολυποίκιλος (pol-oo-poy'-kil-os): from πολύς and ποικίλος; much variegated, i.e. multifarious: manifold.
4082
editπολύς (pol-oos'): including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
4083
editπολύσπλαγχνος (pol-oo'-splankh-nos): from πολύς and σπλάγχνον (figuratively); extremely compassionate: very pitiful.
4084
editπολυτελής (pol-oo-tel-ace'): from πολύς and τέλος; extremely expensive: costly, very precious, of great price.
4085
editπολύτιμος (pol-oot'-ee-mos): from πολύς and τιμή; extremely valuable: very costly, of great price.
4086
editπολυτρόπως (pol-oot-rop'-oce): adverb from a compound of πολύς and τρόπος; in many ways, i.e. variously as to method or form: in divers manners.
4087
editπόμα (pom'-ah): from the alternate of πίνω; a beverage: drink.
4088
editπονηρία (pon-ay-ree'-ah): from πονηρός; depravity, i.e. (specially), malice; plural (concretely) plots, sins: iniquity, wickedness.
4089
editπονηρός (pon-ay-ros'): from a derivative of πόνος; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from κακός, which refers rather to essential character, as well as from σαπρός, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also πονηρότερος.
4090
editπονηρότερος (pon-ay-rot'-er-os): comparative of πονηρός; more evil: more wicked.
4091
editπόνος (pon'-os): from the base of πένης; toil, i.e. (by implication) anguish: pain.
4092
editΠοντικός (pon-tik-os'): from Πόντος; a Pontican, i.e. native of Pontus: born in Pontus.
4093
editΠόντιος (pon'-tee-os): of Latin origin; apparently bridged; Pontius, a Roman: Pontius.
4094
editΠόντος (pon'-tos): of Latin origin; a sea; Pontus, a region of Asia Minor: Pontus.
4095
editΠόπλιος (pop'-lee-os): of Latin origin; apparently "popular"; Poplius (i.e. Publius), a Roman: Publius.
4096
editπορεία (por-i'-ah): from πορεύομαι; travel (by land); figuratively (plural) proceedings, i.e. career: journey(-ing), ways.
4097
editπορεύομαι (por-yoo'-om-ahee): middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
4098
editπορθέω (por-theh'-o): prolongation from pertho (to sack); to ravage (figuratively): destroy, waste.
4099
editπορισμός (por-is-mos'): from a derivative of poros (a way, i.e. means); furnishing (procuring), i.e. (by implication) money-getting (acquisition): gain.
4100
editΠόρκιος (por'-kee-os): of Latin origin; apparently swinish; Porcius, a Roman: Porcius.
4101
editπορνεία (por-ni'-ah): from πορνεύω; harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry: fornication.
4102
editπορνεύω (porn-yoo'-o): from πόρνη; to act the harlot, i.e. (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry: commit (fornication).
4103
editπόρνη (por'-nay): feminine of πόρνος; a strumpet; figuratively, an idolater: harlot, whore.
4104
editπόρνος (por'-nos): from pernemi (to sell; akin to the base of πιπράσκω); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine): fornicator, whoremonger.
4105
editπόῤῥω (por'-rho): adverb from πρό; forwards, i.e. at a distance: far, a great way off. See also πόῤῥωθεν.
4106
editπόῤῥωθεν (por'-rho-then): from πόῤῥω with adverbial enclitic of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly: afar off.
4107
editποῤῥωτέρω (por-rho-ter'-o): adverb comparative of πόῤῥω; further, i.e. a greater distance: farther.
4108
editπορφύρα (por-foo'-rah): of Latin origin; the "purple" mussel, i.e. (by implication) the red-blue color itself, and finally a garment dyed with it: purple.
4109
editπορφυροῦς (por-foo-rooce'): from πορφύρα; purpureal, i.e. bluish red: purple.
4110
editπορφυρόπωλις (por-foo-rop'-o-lis): feminine of a compound of πορφύρα and πωλέω; a female trader in purple cloth: seller of purple.
4111
editποσάκις (pos-ak'-is): multiplicative from πόσος; how many times: how oft(-en).
4112
editπόσις (pos'-is): from the alternate of πίνω; a drinking (the act), i.e. (concretely) a draught: drink.
4113
editπόσος (pos'-os): from an absolute pos (who, what) and ὅς; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many): how great (long, many), what.
4114
editποταμός (pot-am-os'): probably from a derivative of the alternate of πίνω (compare πότος); a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water: flood, river, stream, water.
4115
editποταμοφόρητος (pot-am-of-or'-ay-tos): from ποταμός and a derivative of φορέω; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream: carried away of the flood.
4116
editποταπός (pot-ap-os'): apparently from πότε and the base of ποῦ; interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort: what (manner of).
4117
editποτέ (pot-eh'): from the base of πού and τέ; indefinite adverb, at some time, ever: afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.
4118
editπότε (pot'-eh): from the base of ποῦ and τέ; interrogative adverb, at what time: + how long, when.
4119
editπότερον (pot'-er-on): neuter of a comparative of the base of ποῦ; interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it this or that: whether.
4120
editποτήριον (pot-ay'-ree-on): neuter of a derivative of the alternate of πίνω; a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate: cup.
4121
editποτίζω (pot-id'-zo): from a derivative of the alternate of πίνω; to furnish drink, irrigate: give (make) to drink, feed, water.
4122
editΠοτίολοι (pot-ee'-ol-oy): of Latin origin; little wells, i.e. mineral springs; Potioli (i.e. Puteoli), a place in Italy: Puteoli.
4123
editπότος (pot'-os): from the alternate of πίνω; a drinking-bout or carousal: banqueting.
4124
editπού (poo): genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare πόσος); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: about, a certain place.
4125
editποῦ (poo): genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as πού used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: where, whither.
4126
editΠούδης (poo'-dace): of Latin origin; modest; Pudes (i.e. Pudens), a Christian: Pudens.
4127
editπούς (pooce): a primary word; a "foot" (figuratively or literally): foot(-stool).
4128
editπρᾶγμα (prag'-mah): from πράσσω; a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material): business, matter, thing, work.
4129
editπραγματεία (prag-mat-i'-ah): from πραγματεύομαι; a transaction, i.e. negotiation: affair.
4130
editπραγματεύομαι (prag-mat-yoo'-om-ahee): from πρᾶγμα; to busy oneself with, i.e. to trade: occupy.
4131
editπραιτώριον (prahee-to'-ree-on): of Latin origin; the prætorium or governor's courtroom (sometimes including the whole edifice and camp): (common, judgment) hall (of judgment), palace, prætorium.
4132
editπράκτωρ (prak'-tor): from a derivative of πράσσω; a practiser, i.e. (specially), an official collector: officer.
4133
editπρᾶξις (prax'-is): from πράσσω; practice, i.e. (concretely) an act; by extension, a function: deed, office, work.
4134
editπρᾷος (prah'-os): a form of πραΰς, used in certain parts; gentle, i.e. humble: meek.
4135
editπρᾳότης (prah-ot'-ace): from πρᾷος; gentleness, by implication, humility: meekness.
4136
editπρασιά (pras-ee-ah'): perhaps from prason (a leek, and so an onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement): in ranks.
4137
editπράσσω (pras'-so): a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from ποιέω, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally): commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
4138
editπραΰς (prah-ooce'): apparently a primary word; mild, i.e. (by implication) humble: meek. See also πρᾷος.
4139
editπραΰτης (prah-oo'-tace): from πραΰς; mildness, i.e. (by implication) humility: meekness.
4140
editπρέπω (prep'-o): apparently a primary verb; to tower up (be conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper (third person singular present indicative, often used impersonally, it is fit or right): become, comely.
4141
editπρεσβεία (pres-bi'-ah): from πρεσβεύω; seniority (eldership), i.e. (by implication) an embassy (concretely, ambassadors): ambassage, message.
4142
editπρεσβεύω (pres-byoo'-o): from the base of πρεσβύτερος; to be a senior, i.e. (by implication) act as a representative (figuratively, preacher): be an ambassador.
4143
editπρεσβυτέριον (pres-boo-ter'-ee-on): neuter of a presumed derivative of πρεσβύτερος; the order of elders, i.e. (specially), Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery": (estate of) elder(-s), presbytery.
4144
editπρεσβύτερος (pres-boo'-ter-os): comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter": elder(-est), old.
4145
editπρεσβύτης (pres-boo'-tace): from the same as πρεσβύτερος; an old man: aged (man), old man.
4146
editπρεσβῦτις (pres-boo'-tis): feminine of πρεσβύτης; an old woman: aged woman.
4147
editπρηνής (pray-nace'): from πρό; leaning (falling) forward ("prone"), i.e. head foremost: headlong.
4148
editπρίζω (prid'-zo): a strengthened form of a primary prio (to saw); to saw in two: saw asunder.
4149
editπρίν (prin): adverb from πρό; prior, sooner: before (that), ere.
4150
editΠρίσκα (pris'-kah): of Latin origin; feminine of Priscus, ancient; Priska, a Christian woman: Prisca. See also Πρίσκιλλα.
4151
editΠρίσκιλλα (pris'-cil-lah): diminutive of Πρίσκα; Priscilla (i.e. little Prisca), a Christian woman: Priscilla.
4152
editπρό (pro): a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
4153
editπροάγω (pro-ag'-o): from πρό and ἄγω; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous)): bring (forth, out), go before.
4154
editπροαιρέομαι (pro-ahee-reh'-om-ahee): from πρό and αἱρέομαι; to choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by implication) to propose (intend): purpose.
4155
editπροαιτιάομαι (pro-ahee-tee-ah'-om-ahee): from πρό and a derivative of αἰτία; to accuse already, i.e. previously charge: prove before.
4156
editπροακούω (pro-ak-oo'-o): from πρό and ἀκούω; to hear already,i.e. anticipate: hear before.
4157
editπροαμαρτάνω (pro-am-ar-tan'-o): from πρό and ἁμαρτάνω; to sin previously (to conversion): sin already, heretofore sin.
4158
editπροαύλιον (pro-ow'-lee-on): neuter of a presumed compound of πρό and αὐλή; a forecourt, i.e. vestibule (alley-way): porch.
4159
editπροβαίνω (prob-ah'-ee-no): from πρό and the base of βάσις; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): + be of a great age, go farther (on), be well stricken.
4160
editπροβάλλω (prob-al'-lo): from πρό and βάλλω; to throw forward, i.e. push to the front, germinate: put forward, shoot forth.
4161
editπροβατικός (prob-at-ik-os'): from πρόβατον; relating to sheep, i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem: sheep (market).
4162
editπρόβατον (prob'-at-on): probably neuter of a presumed derivative of προβαίνω; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively): sheep(-fold).
4163
editπροβιβάζω (prob-ib-ad'-zo): from πρό and a reduplicated form of βιάζω; to force forward, i.e. bring to the front, instigate: draw, before instruct.
4164
editπροβλέπω (prob-lep'-o): from πρό and βλέπω; to look out beforehand, i.e. furnish in advance: provide.
4165
editπρογίνομαι (prog-in'-om-ahee): from πρό and γίνομαι; to be already, i.e. have previousy transpired: be past.
4166
editπρογινώσκω (prog-in-oce'-ko): from πρό and γινώσκω; to know beforehand, i.e. foresee: foreknow (ordain), know (before).
4167
editπρόγνωσις (prog'-no-sis): from προγινώσκω; forethought: foreknowledge.
4168
editπρόγονος (prog'-on-os): from προγίνομαι; an ancestor, (grand-)parent: forefather, parent.
4169
editπρογράφω (prog-raf'-o): from πρό and γράφω; to write previously; figuratively, to announce, prescribe: before ordain, evidently set forth, write (afore, aforetime).
4170
editπρόδηλος (prod'-ay-los): from πρό and δῆλος; plain before all men, i.e. obvious: evident, manifest (open) beforehand.
4171
editπροδίδωμι (prod-id'-o-mee): from πρό and δίδωμι; to give before the other party has given: first give.
4172
editπροδότης (prod-ot'-ace): from προδίδωμι (in the sense of giving forward into another's (the enemy's) hands); a surrender: betrayer, traitor.
4173
editπρόδρομος (prod'-rom-os): from the alternate of προτρέχω; a runner ahead, i.e. scout (figuratively, precursor): forerunner.
4174
editπροείδω (pro-i'-do): from πρό and εἴδω; foresee: foresee, saw before.
4175
editπροελπίζω (pro-el-pid'-zo): from πρό and ἐλπίζω; to hope in advance of other confirmation: first trust.
4176
editπροέπω (pro-ep'-o): from πρό and ἔπω; to say already, to predict: forewarn, say (speak, tell) before. Compare προερέω.
4177
editπροενάρχομαι (pro-en-ar'-khom-ahee): from πρό and ἐνάρχομαι; to commence already: begin (before).
4178
editπροεπαγγέλλομαι (pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee): middle voice from πρό and ἐπαγγέλλω; to promise of old: promise before.
4179
editπροερέω (pro-er-eh'-o): from πρό and ἐρέω; used as alternate of προέπω; to say already, predict: foretell, say (speak, tell) before.
4180
editπροέρχομαι (pro-er'-khom-ahee): from πρό and ἔρχομαι (including its alternate); to go onward, precede (in place or time): go before (farther, forward), outgo, pass on.
4181
editπροετοιμάζω (pro-et-oy-mad'-zo): from πρό and ἑτοιμάζω; to fit up in advance (literally or figuratively): ordain before, prepare afore.
4182
editπροευαγγελίζομαι (pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee): middle voice from πρό and εὐαγγελίζω; to announce glad news in advance: preach before the gospel.
4183
editπροέχομαι (pro-ekh-om-ahee): middle voice from πρό and ἔχω; to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel: be better.
4184
editπροηγέομαι (pro-ay-geh'-om-ahee): from πρό and ἡγέομαι; to lead the way for others, i.e. show deference: prefer.
4185
editπρόθεσις (proth'-es-is): from προτίθεμαι; a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specially, the show-bread (in the Temple) as exposed before God: purpose, shew(-bread).
4186
editπροθέσμιος (proth-es'-mee-os): from πρό and a derivative of τίθημι; fixed beforehand, i.e. (feminine with ἡμέρα implied) a designated day: time appointed.
4187
editπροθυμία (proth-oo-mee'-ah): from πρόθυμος; predisposition, i.e. alacrity: forwardness of mind, readiness (of mind), ready (willing) mind.
4188
editπρόθυμος (proth'-oo-mos): from πρό and θυμός; forward in spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity: ready, willing.
4189
editπροθύμως (proth-oo'-moce): adverb from πρόθυμος; with alacrity: willingly.
4190
editπροΐστημι (pro-is'-tay-mee): from πρό and ἵστημι; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise: maintain, be over, rule.
4191
editπροκαλέομαι (prok-al-eh'-om-ahee): middle voice from πρό and καλέω; to call forth to oneself (challenge), i.e. (by implication) to irritate: provoke.
4192
editπροκαταγγέλλω (prok-at-ang-ghel'-lo): from πρό and καταγγέλλω; to anounce beforehand, i.e. predict, promise: foretell, have notice, (shew) before.
4193
editπροκαταρτίζω (prok-at-ar-tid'-zo): from πρό and καταρτίζω; to prepare in advance: make up beforehand.
4194
editπρόκειμαι (prok'-i-mahee): from πρό and κεῖμαι; to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward): be first, set before (forth).
4195
editπροκηρύσσω (prok-ay-rooce'-so): from πρό and κηρύσσω; to herald (i.e. proclaim) in advance: before (first) preach.
4196
editπροκοπή (prok-op-ay'): from προκόπτω; progress, i.e. advancement (subjectively or objectively): furtherance, profit.
4197
editπροκόπτω (prok-op'-to): from πρό and κόπτω; to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along): increase, proceed, profit, be far spent, wax.
4198
editπρόκριμα (prok'-ree-mah): from a compound of πρό and κρίνω; a prejudgment (prejudice), i.e. prepossession: prefer one before another.
4199
editπροκυρόω (prok-oo-ro'-o): from πρό and κυρόω; to ratify previously: confirm before.
4200
editπρολαμβάνω (prol-am-ban'-o): from πρό and λαμβάνω; to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise: come aforehand, overtake, take before.
4201
editπρολέγω (prol-eg'-o): from πρό and λέγω; to say beforehand, i.e. predict, forewarn: foretell, tell before.
4202
editπρομαρτύρομαι (prom-ar-too'-rom-ahee): from πρό and μαρτύρομαι; to be a witness in advance i.e. predict: testify beforehand.
4203
editπρομελετάω (prom-el-et-ah'-o): from πρό and μελετάω; to premeditate: meditate before.
4204
editπρομεριμνάω (prom-er-im-nah'-o): from πρό and μεριμνάω; to care (anxiously) in advance: take thought beforehand.
4205
editπρονοέω (pron-o-eh'-o): from πρό and νοιέω; to consider in advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself): provide (for).
4206
editπρόνοια (pron'-oy-ah): from προνοέω; forethought, i.e. provident care or supply: providence, provision.
4207
editπροοράω (pro-or-ah'-o): from πρό and ὁράω; to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view: foresee, see before.
4208
editπροορίζω (pro-or-id'-zo): from πρό and ὁρίζω; to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine: determine before, ordain, predestinate.
4209
editπροπάσχω (prop-as'-kho): from πρό and πάσχω; to undergo hardship previously: suffer before.
4210
editπροπέμπω (prop-em'-po): from πρό and πέμπω; to send forward, i.e. escort or aid in travel: accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth.
4211
editπροπετής (prop-et-ace'): from a compound of πρό and πίπτω; falling forward, i.e. headlong (figuratively, precipitate): heady, rash(-ly).
4212
editπροπορεύομαι (prop-or-yoo'-om-ahee): from πρό and πορεύομαι; to precede (as guide or herald): go before.
4213
editπρός (pros): a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): about, according to, against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
4214
editπροσάββατον (pros-ab'-bat-on): from πρό and σάββατον; a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve: day before the sabbath. Compare παρασκευή.
4215
editπροσαγορεύω (pros-ag-or-yoo'-o): from πρός and a derivative of ἀγορά (mean to harangue); to address, i.e. salute by name: call.
4216
editπροσάγω (pros-ag'-o): from πρός and ἄγω; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: bring, draw near.
4217
editπροσαγωγή (pros-ag-ogue-ay'): from προσάγω (compare ἀγωγή); admission: access.
4218
editπροσαιτέω (pros-ahee-teh'-o): from πρός and αἰτέω; to ask repeatedly (importune), i.e. solicit: beg.
4219
editπροσαναβαίνω (pros-an-ab-ah'-ee-no): from πρός and ἀναβαίνω; to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper (more honorable) seat): go up.
4220
editπροσαναλίσκω (pros-an-al-is'-ko): from πρός and ἀναλίσκω; to expend further: spend.
4221
editπροσαναπληρόω (pros-an-ap-lay-ro'-o): from πρός and ἀναπληρόω; to fill up further, i.e. furnish fully: supply.
4222
editπροσανατίθημι (pros-an-at-ith'-ay-mee): from πρός and ἀνατίθεμαι; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: in conference add, confer.
4223
editπροσαπειλέω (pros-ap-i-leh'-o): from πρός and ἀπειλέω; to menace additionally: i.e. threaten further.
4224
editπροσδαπανάω (pros-dap-an-ah'-o): from πρός and δαπανάω; to expend additionally: spend more.
4225
editπροσδέομαι (pros-deh'-om-ahee): from πρός and δέομαι; to require additionally, i.e. want further: need.
4226
editπροσδέχομαι (pros-dekh'-om-ahee): from πρός and δέχομαι; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience): accept, allow, look (wait) for, take.
4227
editπροσδοκάω (pros-dok-ah'-o): from πρός and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.
4228
editπροσδοκία (pros-dok-ee'-ah): from προσδοκάω; apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated: expectation, looking after.
4229
editπροσεάω (pros-eh-ah'-o): from πρός and ἐάω; to permit further progress: suffer.
4230
editπροσεγγίζω (pros-eng-ghid'-zo): from πρός and ἐγγίζω; to approach near: come nigh.
4231
editπροσεδρεύω (pros-ed-ryoo'-o): from a compound of πρός and the base of ἑδραῖος; to sit near, i.e. attend as a servant: wait at.
4232
editπροσεργάζομαι (pros-er-gad'-zom-ahee): from πρός and ἐργάζομαι; to work additionally, i.e. (by implication) acquire besides: gain.
4233
editπροσέρχομαι (pros-er'-khom-ahee): from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
4234
editπροσευχή (pros-yoo-khay'): from προσεύχομαι; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel): X pray earnestly, prayer.
4235
editπροσεύχομαι (pros-yoo'-khom-ahee): from πρός and εὔχομαι; to pray to God, i.e. supplicate, worship: pray (X earnestly, for), make prayer.
4236
editπροσέχω (pros-ekh'-o): from πρός and ἔχω; (figuratively) to hold the mind (νοῦς implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.
4237
editπροσηλόω (pros-ay-lo'-o): from πρός and a derivative of ἧλος; to peg to, i.e. spike fast: nail to.
4238
editπροσήλυτος (pros-ay'-loo-tos): from the alternate of προσέρχομαι; an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism ("proselyte"): proselyte.
4239
editπρόσκαιρος (pros'-kahee-ros): from πρός and καιρός; for the occasion only, i.e. temporary: dur-(eth) for awhile, endure for a time, for a season, temporal.
4240
editπροσκαλέομαι (pros-kal-eh'-om-ahee): middle voice from πρός and καλέω; to call toward oneself, i.e. summon, invite: call (for, to, unto).
4241
editπροσκαρτερέω (pros-kar-ter-eh'-o): from πρός and καρτερέω; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).
4242
editπροσκαρτέρησις (pros-kar-ter'-ay-sis): from προσκαρτερέω; persistancy: perseverance.
4243
editπροσκεφάλαιον (pros-kef-al'-ahee-on): neuter of a presumed compound of πρός and κεφαλή; something for the head, i.e. a cushion: pillow.
4244
editπροσκληρόω (pros-klay-ro'-o): from πρός and κληρόω; to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with: consort with.
4245
editπρόσκλισις (pros'-klis-is): from a compound of πρός and κλίνω; a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism): partiality.
4246
editπροσκολλάω (pros-kol-lah'-o): from πρός and κολλάω; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: cleave, join (self).
4247
editπρόσκομμα (pros'-kom-mah): from προσκόπτω; a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy: offence, stumbling(-block, (-stone)).
4248
editπροσκοπή (pros-kop-ay'): from προσκόπτω; a stumbling, i.e. (figuratively and concretely) occasion of sin: offence.
4249
editπροσκόπτω (pros-kop'-to): from πρός and κόπτω; to strike at, i.e. surge against (as water); specially, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): beat upon, dash, stumble (at).
4250
editπροσκυλίω (pros-koo-lee'-o): from πρός and κυλιόω; to roll towards, i.e. block against: roll (to).
4251
editπροσκυνέω (pros-koo-neh'-o): from πρός and a probable derivative of κύων (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore): worship.
4252
editπροσκυνητής (pros-koo-nay-tace'): from προσκυνέω; an adorer: worshipper.
4253
editπροσλαλέω (pros-lal-eh'-o): from πρός and λαλέω; to talk to, i.e. converse with: speak to (with).
4254
editπροσλαμβάνω (pros-lam-ban'-o): from πρός and λαμβάνω; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): receive, take (unto).
4255
editπρόσληψις (pros'-lape-sis): from προσλαμβάνω; admission: receiving.
4256
editπροσμένω (pros-men'-o): from πρός and μένω; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: abide still, be with, cleave unto, continue in (with).
4257
editπροσορμίζω (pros-or-mid'-zo): from πρός and a derivative of the same as ὁρμή (meaning to tie (anchor) or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: draw to the shore.
4258
editπροσοφείλω (pros-of-i'-lo): from πρός and ὀφείλω; to be indebted additionally: over besides.
4259
editπροσοχθίζω (pros-okh-thid'-zo): from πρός and a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at: be grieved at.
4260
editπρόσπεινος (pros'-pi-nos): from πρός and the same as πεινάω; hungering further, i.e. intensely hungry: very hungry.
4261
editπροσπήγνυμι (pros-payg'-noo-mee): from πρός and πήγνυμι; to fasten to, i.e. (specially), to impale (on a cross): crucify.
4262
editπροσπίπτω (pros-pip'-to): from πρός and πίπτω; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): beat upon, fall (down) at (before).
4263
editπροσποιέομαι (pros-poy-eh'-om-ahee): middle voice from πρός and ποιέω; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): make as though.
4264
editπροσπορεύομαι (pros-por-yoo'-om-ahee): from πρός and πορεύομαι; to journey towards, i.e. approach (not the same as προπορεύομαι): go before.
4265
editπροσρήγνυμι (pros-rayg'-noo-mee): from πρός and ῥήγνυμι; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): beat vehemently against (upon).
4266
editπροστάσσω (pros-tas'-so): from πρός and τάσσω; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: bid, command.
4267
editπροστάτις (pros-tat'-is): feminine of a derivative of προΐστημι; a patroness, i.e. assistant: succourer.
4268
editπροστίθημι (pros-tith'-ay-mee): from πρός and τίθημι; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.
4269
editπροστρέχω (pros-trekh'-o): from πρός and τρέχω (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: run (thither to, to).
4270
editπροσφάγιον (pros-fag'-ee-on): neuter of a presumed derivative of a compound of πρός and φάγω; something eaten in addition to bread, i.e. a relish (specially, fish; compare ὀψάριον): meat.
4271
editπρόσφατος (pros'-fat-os): from πρό and a derivative of σφάζω; previously (recently) slain (fresh), i.e. (figuratively) lately made: new.
4272
editπροσφάτως (pros-fat'-oce): adverb from πρόσφατος; recently: lately.
4273
editπροσφέρω (pros-fer'-o): from πρός and φέρω (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
4274
editπροσφιλής (pros-fee-lace'): from a presumed compound of πρός and φιλέω; friendly towards, i.e. acceptable: lovely.
4275
editπροσφορά (pros-for-ah'): from προσφέρω; presentation; concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice: offering (up).
4276
editπροσφωνέω (pros-fo-neh'-o): from πρός and φωνέω; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: call unto, speak (un-)to.
4277
editπρόσχυσις (pros'-khoo-sis): from a comparative of πρός and cheo (to pour); a shedding forth, i.e. affusion: sprinkling.
4278
editπροσψαύω (pros-psow'-o): from πρός and psauo (to touch); to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve): touch.
4279
editπροσωποληπτέω (pros-o-pol-ape-teh'-o): from προσωπολήπτης; to favor an individual, i.e. show partiality: have respect to persons.
4280
editπροσωπολήπτης (pros-o-pol-ape'-tace): from πρόσωπον and λαμβάνω; an accepter of a face (individual), i.e. (specially), one exhibiting partiality: respecter of persons.
4281
editπροσωποληψία (pros-o-pol-ape-see'-ah): from προσωπολήπτης; partiality, i.e. favoritism: respect of persons.
4282
editπρόσωπον (pros'-o-pon): from πρός and ops (the visage, from ὀπτάνομαι); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: (outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.
4283
editπροτάσσω (prot-as'-so): from πρό and τάσσω; to pre-arrange, i.e. prescribe: before appoint.
4284
editπροτείνω (prot-i'-no): from πρό and teino (to stretch); to protend, i.e. tie prostrate (for scourging): bind.
4285
editπρότερον (prot'-er-on): neuter of πρότερος as adverb (with or without the article); previously: before, (at the) first, former.
4286
editπρότερος (prot'-er-os): comparative of πρό; prior or previous: former.
4287
editπροτίθεμαι (prot-ith'-em-ahee): middle voice from πρό and τίθημι; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine): purpose, set forth.
4288
editπροτρέπομαι (prot-rep'-om-ahee): middle voice from πρό and the base of τροπή; to turn forward for oneself, i.e. encourage: exhort.
4289
editπροτρέχω (prot-rekh'-o): from πρό and τρέχω (including its alternate); to run forward, i.e. outstrip, precede: outrun, run before.
4290
editπροϋπάρχω (pro-oop-ar'-kho): from πρό and ὑπάρχω; to exist before, i.e. (adverbially) to be or do something previously: + be before(-time).
4291
editπρόφασις (prof'-as-is): from a compound of πρό and φαίνω; an outward showing, i.e. pretext: cloke, colour, pretence, show.
4292
editπροφέρω (prof-er'-o): from πρό and φέρω; to bear forward, i.e. produce: bring forth.
4293
editπροφητεία (prof-ay-ti'-ah): from προφήτης ("prophecy"); prediction (scriptural or other): prophecy, prophesying.
4294
editπροφητεύω (prof-ate-yoo'-o): from προφήτης; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office: prophesy.
4295
editπροφήτης (prof-ay'-tace): from a compound of πρό and φημί; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet: prophet.
4296
editπροφητικός (prof-ay-tik-os'): from προφήτης; pertaining to a foreteller ("prophetic"): of prophecy, of the prophets.
4297
editπροφῆτις (prof-ay'-tis): feminine of προφήτης; a female foreteller or an inspired woman: prophetess.
4298
editπροφθάνω (prof-than'-o): from πρό and φθάνω; to get an earlier start of, i.e. anticipate: prevent.
4299
editπροχειρίζομαι (prokh-i-rid'-zom-ahee): middle voice from πρό and a derivative of χείρ; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose: choose, make.
4300
editπροχειροτονέω (prokh-i-rot-on-eh'-o): from πρό and χειροτονέω; to elect in advance: choose before.
4301
editΠρόχορος (prokh'-or-os): from πρό and χορός; before the dance; Prochorus, a Christian: Prochorus.
4302
editπρύμνα (proom'-nah): feminine of prumnus (hindmost); the stern of a ship: hinder part, stern.
4303
editπρωΐ (pro-ee'): adverb from πρό; at dawn; by implication, the day-break watch: early (in the morning), (in the) morning.
4304
editπρωΐα (pro-ee'-ah): feminine of a derivative of πρωΐ as noun; day-dawn: early, morning.
4305
editπρώϊμος (pro'-ee-mos): from πρωΐ; dawning, i.e. (by analogy) autumnal (showering, the first of the rainy season): early.
4306
editπρωϊνός (pro-ee-nos'): from πρωΐ; pertaining to the dawn, i.e. matutinal: morning.
4307
editπρῶρα (pro'-ra): feminine of a presumed derivative of πρό as noun; the prow, i.e. forward part of a vessel: forepart(-ship).
4308
editπρωτεύω (prote-yoo'-o): from πρῶτος; to be first (in rank or influence): have the preeminence.
4309
editπρωτοκαθεδρία (pro-tok-ath-ed-ree'-ah): from πρῶτος and καθέδρα; a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council: chief (highest, uppermost) seat.
4310
editπρωτοκλισία (pro-tok-lis-ee'-ah): from πρῶτος and κλισία; a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals: chief (highest, uppermost) room.
4311
editπρῶτον (pro'-ton): neuter of πρῶτος as adverb (with or without ὁ); firstly (in time, place, order, or importance): before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
4312
editπρῶτος (pro'-tos): contracted superlative of πρό; foremost (in time, place, order or importance): before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
4313
editπρωτοστάτης (pro-tos-tat'-ace): from πρῶτος and ἵστημι; one standing first in the ranks, i.e. a captain (champion): ringleader.
4314
editπρωτοτόκια (pro-tot-ok'-ee-ah): from πρωτότοκος; primogeniture (as a privilege): birthright.
4315
editπρωτότοκος (pro-tot-ok'-os): from πρῶτος and the alternate of τίκτω; first-born (usually as noun, literally or figuratively): firstbegotten(-born).
4316
editπταίω (ptah'-yo): a form of πίπτω; to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation): fall, offend, stumble.
4317
editπτέρνα (pter'-nah): of uncertain derivation; the heel (figuratively): heel.
4318
editπτερύγιον (pter-oog'-ee-on): neuter of a presumed derivative of πτέρυξ; a winglet, i.e. (figuratively) extremity (top corner): pinnacle.
4319
editπτέρυξ (pter'-oox): from a derivative of πέτομαι (meaning a feather); a wing: wing.
4320
editπτηνόν (ptay-non'): contraction for πετεινόν; a bird: bird.
4321
editπτοέω (pto-eh'-o): probably akin to the alternate of πίπτω (through the idea of causing to fall) or to πέτομαι (through that of causing to fly away); to scare: frighten.
4322
editπτόησις (pto'-ay-sis): from πτοέω; alarm: amazement.
4323
editΠτολεμαΐς (ptol-em-ah-is'): from Ptolemaios (Ptolemy, after whom it was named); Ptolemais, a place in Palestine: Ptolemais.
4324
editπτύον (ptoo'-on): from πτύω; a winnowing-fork (as scattering like spittle): fan.
4325
editπτύρω (ptoo'-ro): from a presumed derivative of πτύω (and thus akin to πτοέω); to frighten: terrify.
4326
editπτύσμα (ptoos'-mah): from πτύω; saliva: spittle.
4327
editπτύσσω (ptoos'-so): probably akin to petannumi (to spread; and thus apparently allied to πέτομαι through the idea of expansion, and to πτύω through that of flattening; compare πατέω); to fold, i.e. furl a scroll: close.
4328
editπτύω (ptoo'-o): a primary verb (compare πτύσσω); to spit: spit.
4329
editπτῶμα (pto'-mah): from the alternate of πίπτω; a ruin, i.e. (specially), lifeless body (corpse, carrion): dead body, carcase, corpse.
4330
editπτῶσις (pto'-sis): from the alternate of πίπτω; a crash, i.e. downfall (literally or figuratively): fall.
4331
editπτωχεία (pto-khi'-ah): from πτωχεύω; beggary, i.e. indigence (literally or figuratively): poverty.
4332
editπτωχεύω (pto-khyoo'-o): from πτωχός; to be a beggar, i.e. (by implication) to become indigent (figuratively): become poor.
4333
editπτωχός (pto-khos'): from ptosso (to crouch); akin to πτοέω and the alternate of πίπτω); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas πένης properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): beggar(-ly), poor.
4334
editπυγμή (poog-may'): from a primary pux (the fist as a weapon); the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the fist (hard scrubbing): oft.
4335
editΠύθων (poo'-thone): from Putho (the name of the region where Delphi, the seat of the famous oracle, was located); a Python, i.e. (by analogy, with the supposed diviner there) inspiration (soothsaying): divination.
4336
editπυκνός (pook-nos'): from the same as σκηνοποιός; clasped (thick), i.e. (figuratively) frequent; neuter plural (as adverb) frequently: often(-er).
4337
editπυκτέω (pook-teh'-o): from a derivative of the same as πυγμή; to box (with the fist), i.e. contend (as a boxer) at the games (figuratively): fight.
4338
editπύλη (poo'-lay): apparently a primary word; a gate, i.e. the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively): gate.
4339
editπυλών (poo-lone'): from πύλη; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule: gate, porch.
4340
editπυνθάνομαι (poon-than'-om-ahee): middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from ἐρωτάω, which properly means a request as a favor; and from αἰτέω, which is strictly a demand for something due; as well as from ζητέω, which implies a search for something hidden; and from δέομαι, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): ask, demand, enquire, understand.
4341
editπῦρ (poor): a primary word; "fire" (literally or figuratively, specially, lightning): fiery, fire.
4342
editπυρά (poo-rah'): from πῦρ; a fire (concretely): fire.
4343
editπύργος (poor'-gos): apparently a primary word ("burgh"); a tower or castle: tower.
4344
editπυρέσσω (poo-res'-so): from πυρά; to be on fire, i.e. (specially), to have a fever: be sick of a fever.
4345
editπυρετός (poo-ret-os'): from πυρέσσω; inflamed, i.e. (by implication) feverish (as noun, fever): fever.
4346
editπύρινος (poo'-ree-nos): from πυρά; fiery, i.e. (by implication) flaming: of fire.
4347
editπυρόω (poo-ro'-o): from πῦρ; to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): burn, fiery, be on fire, try.
4348
editπυῤῥάζω (poor-hrad'-zo): from πυῤῥός; to redden (intransitively): be red.
4349
editπυῤῥός (poor-hros'): from πῦρ; fire-like, i.e. (specially), flame- colored: red.
4350
editπύρωσις (poo'-ro-sis): from πυρόω; ignition, i.e. (specially), smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test): burning, trial.
4351
edit-πω (po): another form of the base of -πώς; an enclitic particle of indefiniteness; yet, even; used only in the comparative. See μηδέπω, μήπω, οὐδέπω, οὔπω, πώποτε.
4352
editπωλέω (po-leh'-o): probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: sell, whatever is sold.
4353
editπῶλος (po'-los): apparently a primary word; a "foal" or "filly", i.e. (specially), a young ass: colt.
4354
editπώποτε (po'-pot-e): from -πω and ποτέ; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: at any time, + never (…to any man), + yet, never man.
4355
editπωρόω (po-ro'-o): apparently from poros (a kind of stone); to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous): blind, harden.
4356
editπώρωσις (po'-ro-sis): from πωρόω; stupidity or callousness: blindness, hardness.
4357
edit-πώς (poce): adverb from the base of πού; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: haply, by any (some) means, perhaps. See εἴ πως, μήπως. Compare πῶς.
4358
editπῶς (poce): adverb from the base of ποῦ; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
4359
editῬαάβ (hrah-ab'): of Hebrew origin (רָחָב); Raab (i.e. Rachab), a Canaanitess: Rahab. See also Ῥαχάβ.
4360
editῥαββί (hrab-bee'): of Hebrew origin (רָב with pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor: Master, Rabbi.
4361
editῥαββονί (hrab-bon-ee'): , or rhabbouni of Chaldee origin; corresponding to ῥαββί: Lord, Rabboni.
4362
editῥαβδίζω (hrab-did'-zo): from ῥάβδος; to strike with a stick, i.e. bastinado: beat (with rods).
4363
editῥάβδος (hrab'-dos): from the base of ῥαπίζω; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): rod, sceptre, staff.
4364
editῥαβδοῦχος (hrab-doo'-khos): from ῥάβδος and ἔχω; a rod- (the Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner): serjeant.
4365
editῬαγαῦ (hrag-ow'): of Hebrew origin (רְעוּ); Ragau (i.e. Reu), a patriarch: Ragau.
4366
editῥᾳδιούργημα (hrad-ee-oorg'-ay-mah): from a comparative of rhaidios (easy, i.e. reckless) and ἔργον; easy-going behavior, i.e. (by extension) a crime: lewdness.
4367
editῥᾳδιουργία (hrad-ee-oorg-ee'-a): from the same as ῥᾳδιούργημα; recklessness, i.e. (by extension) malignity: mischief.
4368
editῥακά (rhak-ah'): of Chaldee origin (compare רֵק); O empty one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification): Raca.
4369
editῥάκος (hrak'-os): from ῥήγνυμι; a "rag," i.e. piece of cloth: cloth.
4370
editῬαμᾶ (hram-ah'): of Hebrew origin (רָמָה); Rama (i.e. Ramah), a place in Palestine: Rama.
4371
editῥαντίζω (hran-tid'-zo): from a derivative of rhaino (to sprinkle); to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or figuratively): sprinkle.
4372
editῥαντισμός (hran-tis-mos'): from ῥαντίζω; aspersion (ceremonially or figuratively): sprinkling.
4373
editῥαπίζω (hrap-id'-zo): from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: smite (with the palm of the hand). Compare τύπτω.
4374
editῥάπισμα (hrap'-is-mah): from ῥαπίζω; a slap: (+ strike with the) palm of the hand, smite with the hand.
4375
editῥαφίς (hraf-ece'): from a primary rhapto (to sew; perhaps rather akin to the base of ῥαπίζω through the idea of puncturing); a needle: needle.
4376
editῬαχάβ (hrakh-ab'): from the same as Ῥαάβ; Rachab, a Canaanitess: Rachab.
4377
editῬαχήλ (hrakh-ale'): of Hebrew origin (רָחֵל); Rachel, the wife of Jacob: Rachel.
4378
editῬεβέκκα (hreb-bek'-kah): of Hebrew origin (רִבְקָה); Rebecca (i.e. Ribkah), the wife of Isaac: Rebecca.
4379
editῥέδα (hred'-ah): of Latin origin; a rheda, i.e. four-wheeled carriage (wagon for riding): chariot.
4380
editῬεμφάν (hrem-fan'): by incorrect transliteration for a word of Hebrew origin (כִּיּוּן); Remphan (i.e. Kijun), an Egyptian idol: Remphan.
4381
editῥέω (hreh'-o): a primary verb; for some tenses of which a prolonged form rheuo is used; to flow ("run"; as water): flow.
4382
editῥέω (hreh'-o): , for certain tenses of which a prolonged form ereo is used; and both as alternate for ἔπω perhaps akin (or identical) with ῥέω (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: command, make, say, speak (of). Compare λέγω.
4383
editῬήγιον (hrayg'-ee-on): of Latin origin; Rhegium, a place in Italy: Rhegium.
4384
editῥῆγμα (hrayg'-mah): from ῥήγνυμι; something torn, i.e. a fragment (by implication and abstractly, a fall): ruin.
4385
editῥήγνυμι (hrayg'-noo-mee): or rhesso both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi (see in κατάγνυμι)) to "break," "wreck" or "crack", i.e. (especially) to sunder (by separation of the parts; κατάγνυμι being its intensive (with the preposition in composition), and θραύω a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like λύω) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (with spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: break (forth), burst, rend, tear.
4386
editῥῆμα (hray'-mah): from ῥέω; an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever: + evil, + nothing, saying, word.
4387
editῬησά (hray-sah'): probably of Hebrew origin (apparently for רְפָיָה); Resa (i.e. Rephajah), an Israelite: Rhesa.
4388
editῥήτωρ (hray'-tore): from ῥέω; a speaker, i.e. (by implication) a forensic advocate: orator.
4389
editῥητῶς (hray-toce'): adverb from a derivative of ῥέω; out-spokenly, i.e. distinctly: expressly.
4390
editῥίζα (hrid'-zah): apparently a primary word; a "root" (literally or figuratively): root.
4391
editῥιζόω (hrid-zo'-o): from ῥίζα; to root (figuratively, become stable): root.
4392
editῥιπή (hree-pay'): from ῥίπτω; a jerk (of the eye, i.e. (by analogy) an instant): twinkling.
4393
editῥιπίζω (hrip-id'-zo): from a derivative of ῥίπτω (meaning a fan or bellows); to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves): toss.
4394
editῥιπτέω (hrip-teh'-o): from a derivative of ῥίπτω; to toss up: cast off.
4395
editῥίπτω (hrip'-to): a primary verb (perhaps rather akin to the base of ῥαπίζω, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from βάλλω, which denotes a deliberate hurl; and from teino (see in ἐκτείνω), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: cast (down, out), scatter abroad, throw.
4396
editῬοβοάμ (hrob-o-am'): of Hebrew origin (רְחַבְעָם); Roboam (i.e. Rechobam), an Israelite: Roboam.
4397
editῬόδη (hrod'-ay): probably for rhode (a rose); Rode, a servant girl: Rhoda.
4398
editῬόδος (hrod'-os): probably from rhodon (a rose); Rhodus, an island of the Mediterranean: Rhodes.
4399
editῥοιζηδόν (hroyd-zay-don'): adverb from a derivative of rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash: with a great noise.
4400
editῥομφαία (hrom-fah'-yah): probably of foreign origin; a sabre, i.e. a long and broad cutlass (any weapon of the kind, literally or figuratively): sword.
4401
editῬουβήν (hroo-bane'): of Hebrew origin (רְאוּבֵן); Ruben (i.e. Reuben), an Israelite: Reuben.
4402
editῬούθ (hrooth): of Hebrew origin (רוּת); Ruth, a Moabitess: Ruth.
4403
editῬοῦφος (hroo'-fos): of Latin origin; red; Rufus, a Christian: Rufus.
4404
editῥύμη (hroo'-may): prolongation from ῥύομαι in its original sense; an alley or avenue (as crowded): lane, street.
4405
editῥύομαι (rhoo'-om-ahee): middle voice of an obsolete verb, akin to ῥέω (through the idea of a current; compare ῥύσις); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue: deliver(-er).
4406
editῥυπαρία (hroo-par-ee'-ah): from ῥυπαρός; dirtiness (morally): turpitude.
4407
editῥυπαρός (rhoo-par-os'): from ῥύπος; dirty, i.e. (relatively) cheap or shabby; morally, wicked: vile.
4408
editῥύπος (hroo'-pos): of uncertain affinity; dirt, i.e. (morally) depravity: filth.
4409
editῥυπόω (rhoo-po'-o): from ῥύπος; to soil, i.e. (intransitively) to become dirty (morally): be filthy.
4410
editῥύσις (hroo'-sis): from ῥύομαι in the sense of its congener ῥέω; a flux (of blood): issue.
4411
editῥυτίς (hroo-tece'): from ῥύομαι; a fold (as drawing together), i.e. a wrinkle (especially on the face): wrinkle.
4412
editῬωμαϊκός (rho-mah-ee-kos'): from Ῥωμαῖος; Romaic, i.e. Latin: Latin.
4413
editῬωμαῖος (hro-mah'-yos): from Ῥώμη; Romæan, i.e. Roman (as noun): Roman, of Rome.
4414
editῬωμαϊστί (hro-mah-is-tee'): adverb from a presumed derivative of Ῥώμη; Romaistically, i.e. in the Latin language: Latin.
4415
editῬώμη (hro'-may): from the base of ῥώννυμι; strength; Roma, the capital of Italy: Rome.
4416
editῥώννυμι (hrone'-noo-mee): prolongation from rhoomai (to dart; probably akin to ῥύομαι); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye): farewell.
4417
editσαβαχθάνι (sab-akh-than-ee'): of Chaldee or (שְׁבַק with pronominal suffix); thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress: sabachthani.
4418
editσαβαώθ (sab-ah-owth'): of Hebrew origin (צָבָא in feminine plural); armies; sabaoth (i.e. tsebaoth), a military epithet of God: sabaoth.
4419
editσαββατισμός (sab-bat-is-mos'): from a derivative of σάββατον; a "sabbatism", i.e. (figuratively) the repose of Christianity (as a type of heaven): rest.
4420
editσάββατον (sab'-bat-on): of Hebrew origin (שַׁבָּת); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications: sabbath (day), week.
4421
editσαγήνη (sag-ay'-nay): from a derivative of satto (to equip) meaning furniture, especially a pack-saddle (which in the East is merely a bag of netted rope); a "seine" for fishing: net.
4422
editΣαδδουκαῖος (sad-doo-kah'-yos): probably from Σαδώκ; a Sadducæan (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite: Sadducee.
4423
editΣαδώκ (sad-oke'): of Hebrew origin (צָדוֹק); Sadoc (i.e. Tsadok), an Israelite: Sadoc.
4424
editσαίνω (sah'-ee-no): akin to σείω; to wag (as a dog its tail fawningly), i.e. (generally) to shake (figuratively, disturb): move.
4425
editσάκκος (sak'-kos): of Hebrew origin (שָׂק); "sack"-cloth, i.e. mohair (the material or garments made of it, worn as a sign of grief): sackcloth.
4426
editΣαλά (sal-ah'): of Hebrew origin (שָׁ֫לַח); Sala (i.e. Shelach), a patriarch : Sala.
4427
editΣαλαθιήλ (sal-ath-ee-ale'): of Hebrew origin (שְׁאַלְתִּיאֵל); Salathiel (i.e. Shealtiel), an Israelite: Salathiel.
4428
editΣαλαμίς (sal-am-ece'): probably from σάλος (from the surge on the shore); Salamis, a place in Cyprus: Salamis.
4429
editΣαλείμ (sal-ime'): probably from the same as σαλεύω; Salim, a place in Palestine: Salim.
4430
editσαλεύω (sal-yoo'-o): from σάλος; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: move, shake (together), which can(-not) be shaken, stir up.
4431
editΣαλήμ (sal-ame'): of Hebrew origin (שָׁלֵם); Salem (i.e. Shalem), a place in Palestine: Salem.
4432
editΣαλμών (sal-mone'): of Hebrew origin (שַׂלְמוֹן); Salmon, an Israelite: Salmon.
4433
editΣαλμώνη (sal-mo'-nay): perhaps of similar origin to Σαλαμίς; Salmone, a place in Crete: Salmone.
4434
editσάλος (sal'-os): probably from the base of σαίνω; a vibration, i.e. (specially), billow: wave.
4435
editσάλπιγξ (sal'-pinx): perhaps from σάλος (through the idea of quavering or reverberation); a trumpet: trump(-et).
4436
editσαλπίζω (sal-pid'-zo): from σάλπιγξ; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively): (which are yet to) sound (a trumpet).
4437
editσαλπιστής (sal-pis-tace'): from σαλπίζω; a trumpeter: trumpeter.
4438
editΣαλώμη (sal-o'-may): probably of Hebrew origin (feminine from שָׁלוֹם); Salome (i.e. Shelomah), an Israelitess: Salome.
4439
editΣαμάρεια (sam-ar'-i-ah): of Hebrew origin (שֹׁמְרוֹן); Samaria (i.e. Shomeron), a city and region of Palestine: Samaria.
4440
editΣαμαρείτης (sam-ar-i'-tace): from Σαμάρεια; a Samarite, i.e. inhabitant of Samaria: Samaritan.
4441
editΣαμαρεῖτις (sam-ar-i'-tis): feminine of Σαμαρείτης; a Samaritess, i.e. woman of Samaria: of Samaria.
4442
editΣαμοθρᾴκη (sam-oth-rak'-ay): from Σάμος and Thraike (Thrace); Samo-thrace (Samos of Thrace), an island in the Mediterranean: Samothracia.
4443
editΣάμος (sam'-os): of uncertain affinity; Samus, an island of the Mediterranean: Samos.
4444
editΣαμουήλ (sam-oo-ale'): of Hebrew origin (שְׁמוּאֵל); Samuel (i.e. Shemuel), an Israelite: Samuel.
4445
editΣαμψών (samp-sone'): of Hebrew origin (שִׁמְשׁוֹן); Sampson (i.e. Shimshon), an Israelite: Samson.
4446
editσανδάλιον (san-dal'-ee-on): neuter of a derivative of sandalon (a "sandal"; of uncertain origin); a slipper or sole-pad: sandal.
4447
editσανίς (san-ece'): of uncertain affinity; a plank: board.
4448
editΣαούλ (sah-ool'): of Hebrew origin (שָׁאוּל); Saul (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: Saul. Compare Σαῦλος.
4449
editσαπρός (sap-ros'): from σήπω; rotten, i.e. worthless (literally or morally): bad, corrupt. Compare πονηρός.
4450
editΣαπφείρη (sap-fi'-ray): feminine of σάπφειρος; Sapphire, an Israelitess: Sapphira.
4451
editσάπφειρος (sap'-fi-ros): of Hebrew origin (סַפִּיר); a "sapphire" or lapis-lazuli gem: sapphire.
4452
editσαργάνη (sar-gan'-ay): apparently of Hebrew origin (שָׂרַג); a basket (as interwoven or wicker-work: basket.
4453
editΣάρδεις (sar'-dice): plural of uncertain derivation; Sardis, a place in Asia Minor: Sardis.
4454
editσάρδινος (sar'-dee-nos): from the same as σάρδιος; sardine (λίθος being implied), i.e. a gem, so called: sardine.
4455
editσάρδιος (sar'-dee-os): properly, an adjective from an uncertain base; sardian (λίθος being implied), i.e. (as noun) the gem so called: sardius.
4456
editσαρδόνυξ (sar-don'-oox): from the base of σάρδιος and onux (the nail of a finger; hence the "onyx" stone); a "sardonyx", i.e. the gem so called: sardonyx.
4457
editΣάρεπτα (sar'-ep-tah): of Hebrew origin (צָרְפַת); Sarepta (i.e. Tsarephath), a place in Palestine: Sarepta.
4458
editσαρκικός (sar-kee-kos'): from σάρξ; pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate: carnal, fleshly.
4459
editσάρκινος (sar'-kee-nos): from σάρξ; similar to flesh, i.e. (by analogy) soft: fleshly.
4460
editσάρξ (sarx): probably from the base of σαρόω; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such): carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
4461
editΣαρούχ (sar-ooch'): of Hebrew origin (שְׂרוּג); Saruch (i.e. Serug), a patriarch: Saruch.
4462
editσαρόω (sar-o'-o): from a derivative of sairo (to brush off; akin to σύρω); meaning a broom; to sweep: sweep.
4463
editΣάῤῥα (sar'-hrah): of Hebrew origin (שָׂרָה); Sarra (i.e. Sarah), the wife of Abraham: Sara, Sarah.
4464
editΣάρων (sar'-one): of Hebrew origin (שָׁרוֹן); Saron (i.e. Sharon), a district of Palestine: Saron.
4465
editΣατᾶν (sat-an'): of Hebrew origin (שָׂטָן); Satan, i.e. the devil: Satan. Compare Σατανᾶς.
4466
editΣατανᾶς (sat-an-as'): of Chaldee origin corresponding to מַעְבָּדִים (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil: Satan.
4467
editσάτον (sat'-on): of Hebrew origin (סְאָה־); a certain measure for things dry: measure.
4468
editΣαῦλος (sow'-los): of Hebrew origin, the same as Σαούλ; Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: Saul.
4469
editσβέννυμι (sben'-noo-mee): a prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish (literally or figuratively): go out, quench.
4470
editσέ (seh): accusative case singular of σύ; thee: thee, thou, X thy house.
4471
editσεαυτοῦ (seh-ow-too'): , genitive case from σέ and αὐτός, also dative case of the same, seautoi, and accusative case seauton, likewise contracted sautou, sautoi, and sauton, respectively; of (with, to) thyself: thee, thine own self, (thou) thy(-self).
4472
editσεβάζομαι (seb-ad'-zom-ahee): middle voice from a derivative of σέβομαι; to venerate, i.e. adore: worship.
4473
editσέβασμα (seb'-as-mah): from σεβάζομαι; something adored, i.e. an object of worship (god, altar, etc): devotion, that is worshipped.
4474
editσεβαστός (seb-as-tos'): from σεβάζομαι; venerable (august), i.e. (as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adjective) imperial: Augustus(-').
4475
editσέβομαι (seb'-om-ahee): middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: devout, religious, worship.
4476
editσειρά (si-rah'): probably from σύρω through its congener eiro (to fasten; akin to αἱρέομαι); a chain (as binding or drawing): chain.
4477
editσεισμός (sice-mos'): from σείω; a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake: earthquake, tempest.
4478
editσείω (si'-o): apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern): move, quake, shake.
4479
editΣεκοῦνδος (sek-oon'-dos): of Latin origin; "second"; Secundus, a Christian: Secundus.
4480
editΣελεύκεια (sel-yook'-i-ah): from Seleukos (Seleucus, a Syrian king); Seleuceia, a place in Syria: Seleucia.
4481
editσελήνη (sel-ay'-nay): from selas (brilliancy; probably akin to the alternate of αἱρέομαι, through the idea of attractiveness); the moon: moon.
4482
editσεληνιάζομαι (sel-ay-nee-ad'-zom-ahee): middle voice or passive from a presumed derivative of σελήνη; to be moon-struck, i.e. crazy: be a lunatic.
4483
editΣεμεΐ (sem-eh-ee'): of Hebrew origin (שִׁמְעִי); Semei (i.e. Shimi), an Israelite: Semei.
4484
editσεμίδαλις (sem-id'-al-is): probably of foreign origin; fine wheaten flour: fine flour.
4485
editσεμνός (sem-nos'): from σέβομαι; venerable, i.e. honorable: grave, honest.
4486
editσεμνότης (sem-not'-ace): from σεμνός; venerableness, i.e. probity: gravity, honesty.
4487
editΣέργιος (serg'-ee-os): of Latin origin; Sergius, a Roman: Sergius.
4488
editΣήθ (sayth): of Hebrew origin (שֵׁת); Seth (i.e. Sheth), a patriarch: Seth.
4489
editΣήμ (same): of Hebrew origin (שֵׁם); Sem (i.e. Shem), a patriarch: Sem.
4490
editσημαίνω (say-mah'-ee-no): from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate: signify.
4491
editσημεῖον (say-mi'-on): neuter of a presumed derivative of the base of σημαίνω; an indication, especially ceremonially or supernaturally: miracle, sign, token, wonder.
4492
editσημειόω (say-mi-o'-o): from σημεῖον; to distinguish, i.e. mark (for avoidance): note.
4493
editσήμερον (say'-mer-on): neuter (as adverb) of a presumed compound of the article ὁ (t changed to s) and ἡμέρα; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto): this (to-)day.
4494
editσήπω (say'-po): apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: be corrupted.
4495
editσηρικός (say-ree-kos'): from Ser (an Indian tribe from whom silk was procured; hence the name of the silk-worm); Seric, i.e. silken (neuter as noun, a silky fabric): silk.
4496
editσής (sace): apparently of Hebrew origin (סָס); a moth: moth.
4497
editσητόβρωτος (say-tob'-ro-tos): from σής and a derivative of βιβρώσκω; moth-eaten: motheaten.
4498
editσθενόω (sthen-o'-o): from sthenos (bodily vigor; probably akin to the base of ἵστημι); to strengthen, i.e. (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power): strengthen.
4499
editσιαγών (see-ag-one'): of uncertain derivation; the jaw-bone, i.e. (by implication) the cheek or side of the face: cheek.
4500
editσιγάω (see-gah'-o): from σιγή; to keep silent (transitively or intransitively): keep close (secret, silence), hold peace.
4501
editσιγή (see-gay'): apparently from sizo (to hiss, i.e. hist or hush); silence: silence. Compare σιωπάω.
4502
editσιδήρεος (sid-ay'-reh-os): from σίδηρος; made of iron: (of) iron.
4503
editσίδηρος (sid'-ay-ros): of uncertain derivation; iron: iron.
4504
editΣιδών (sid-one'): of Hebrew origin (צִידוֹן); Sidon (i.e. Tsidon), a place in Palestine: Sidon.
4505
editΣιδώνιος (sid-o'-nee-os): from Σιδών; a Sidonian, i.e. inhabitant of Sidon: of Sidon.
4506
editσικάριος (sik-ar'-ee-os): of Latin origin; a dagger-man or assassin; a freebooter (Jewish fanatic outlawed by the Romans): murderer. Compare φονεύς.
4507
editσίκερα (sik'-er-ah): of Hebrew origin (שֵׁכָר); an intoxicant, i.e. intensely fermented liquor: strong drink.
4508
editΣίλας (see'-las): contraction for Σιλουανός; Silas, a Christian: Silas.
4509
editΣιλουανός (sil-oo-an-os'): of Latin origin; "silvan"; Silvanus, a Christian: Silvanus. Compare Σίλας.
4510
editΣιλωάμ (sil-o-am'): of Hebrew origin (שִׁלֹ֫חַ); Siloam (i.e. Shiloach), a pool of Jerusalem: Siloam.
4511
editσιμικίνθιον (sim-ee-kin'-thee-on): of Latin origin; a semicinctium or half-girding, i.e. narrow covering (apron): apron.
4512
editΣίμων (see'-mone): of Hebrew origin (שִׁמְעוֹן); Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites: Simon. Compare Συμεών.
4513
editΣινᾶ (see-nah'): of Hebrew origin (סִינַי); Sina (i.e. Sinai), a mountain in Arabia: Sina.
4514
editσίναπι (sin'-ap-ee): perhaps from sinomai (to hurt, i.e. sting); mustard (the plant): mustard.
4515
editσινδών (sin-done'): of uncertain (perhaps foreign) origin; byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it): (fine) linen (cloth).
4516
editσινιάζω (sin-ee-ad'-zo): from sinion (a sieve); to riddle (figuratively): sift.
4517
editσιτευτός (sit-yoo-ros'): from a derivative of σῖτος; grain-fed, i.e. fattened: fatted.
4518
editσιτιστός (sit-is-tos'): from a derivative of σῖτος; grained, i.e. fatted: fatling.
4519
editσιτόμετρον (sit-om'-et-ron): from σῖτος and μέτρον; a grain-measure, i.e. (by implication) ration (allowance of food): portion of meat.
4520
editσῖτος (see'-tos): , also plural irregular neuter sita of uncertain derivation; grain, especially wheat: corn, wheat.
4521
editΣιών (see-own'): of Hebrew origin (צִיּוֹן); Sion (i.e. Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or triumphant): Sion.
4522
editσιωπάω (see-o-pah'-o): from siope (silence, i.e. a hush; properly, muteness, i.e. involuntary stillness, or inability to speak; and thus differing from σιγή, which is rather a voluntary refusal or indisposition to speak, although the terms are often used synonymously); to be dumb (but not deaf also, like κωφός properly); figuratively, to be calm (as quiet water): dumb, (hold) peace.
4523
editσκανδαλίζω (skan-dal-id'-zo): from σκάνδαλον; to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure): (make to) offend.
4524
editσκάνδαλον (skan'-dal-on): ("scandal"); probably from a derivative of κάμπτω; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.
4525
editσκάπτω (skap'-to): apparently a primary verb; to dig: dig.
4526
editσκάφη (skaf'-ay): a "skiff" (as if dug out), or yawl (carried aboard a large vessel for landing): boat.
4527
editσκέλος (skel'-os): apparently from skello (to parch; through the idea of leanness); the leg (as lank): leg.
4528
editσκέπασμα (skep'-as-mah): from a derivative of skepas (a covering; perhaps akin to the base of σκοπός through the idea of noticeableness); clothing: raiment.
4529
editΣκευᾶς (skyoo-as'): apparently of Latin origin; left-handed; Scevas (i.e. Scævus), an Israelite: Sceva.
4530
editσκευή (skyoo-ay'): from σκεῦος; furniture, i.e. spare tackle: tackling.
4531
editσκεῦος (skyoo'-os): of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): goods, sail, stuff, vessel.
4532
editσκηνή (skay-nay'): apparently akin to σκεῦος and σκιά; a tent or cloth hut (literally or figuratively): habitation, tabernacle.
4533
editσκηνοπηγία (skay-nop-ayg-ee'-ah): from σκῆνος and πήγνυμι; the Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting booths for temporary homes): tabernacles.
4534
editσκηνοποιός (skay-nop-oy-os'): from σκηνή and ποιέω; a manufacturer of tents: tent-maker.
4535
editσκῆνος (skay'-nos): from σκηνή; a hut or temporary residence, i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit): tabernacle.
4536
editσκηνόω (skay-no'-o): from σκῆνος; to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specially), to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion): dwell.
4537
editσκήνωμα (skay'-no-mah): from σκηνόω; an encampment, i.e. (figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a tenement for the soul): tabernacle.
4538
editσκιά (skee'-ah): apparently a primary word; "shade" or a shadow (literally or figuratively (darkness of error or an adumbration)): shadow.
4539
editσκιρτάω (skeer-tah'-o): akin to skairo (to skip); to jump, i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus): leap (for joy).
4540
editσκληροκαρδία (sklay-rok-ar-dee'-ah): feminine of a compound of σκληρός and καρδία; hard-heartedness, i.e. (specially), destitution of (spiritual) perception: hardness of heart.
4541
editσκληρός (sklay-ros'): from the base of σκέλος; dry, i.e. hard or tough (figuratively, harsh, severe): fierce, hard.
4542
editσκληρότης (sklay-rot'-ace): from σκληρός; callousness, i.e. (figuratively) stubbornness: hardness.
4543
editσκληροτράχηλος (sklay-rot-rakh'-ay-los): from σκληρός and τράχηλος; hardnaped, i.e. (figuratively) obstinate: stiffnecked.
4544
editσκληρύνω (sklay-roo'-no): from σκληρός; to indurate, i.e. (figuratively) render stubborn: harden.
4545
editσκολιός (skol-ee-os'): from the base of σκέλος; warped, i.e. winding; figuratively, perverse: crooked, froward, untoward.
4546
editσκόλοψ (skol'-ops): perhaps from the base of σκέλος and ὀπτάνομαι; withered at the front, i.e. a point or prickle (figuratively, a bodily annoyance or disability): thorn.
4547
editσκοπέω (skop-eh'-o): from σκοπός; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: consider, take heed, look at (on), mark. Compare ὀπτάνομαι.
4548
editσκοπός (skop-os'): from skeptomai (to peer about ("skeptic"); perhaps akin to σκάπτω through the idea of concealment; compare σκέπασμα); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: mark.
4549
editσκορπίζω (skor-pid'-zo): apparently from the same as σκορπίος (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal: disperse abroad, scatter (abroad).
4550
editσκορπίος (skor-pee'-os): probably from an obsolete skerpo (perhaps strengthened from the base of σκοπός and meaning to pierce); a "scorpion" (from its sting): scorpion.
4551
editσκοτεινός (skot-i-nos'): from σκότος; opaque, i.e. (figuratively) benighted: dark, full of darkness.
4552
editσκοτία (skot-ee'-ah): from σκότος; dimness, obscurity (literally or figuratively): dark(-ness).
4553
editσκοτίζω (skot-id-zo): from σκότος; to obscure (literally or figuratively): darken.
4554
editσκότος (skot'-os): from the base of σκιά; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively): darkness.
4555
editσκοτόω (skot-o'-o): from σκότος; to obscure or blind (literally or figuratively): be full of darkness.
4556
editσκύβαλον (skoo'-bal-on): neuter of a presumed derivative of εἰς and κύων and βάλλω; what is thrown to the dogs, i.e. refuse (ordure): dung.
4557
editΣκύθης (skoo'-thace): probably of foreign origin; a Scythene or Scythian, i.e. (by implication) a savage: Scythian.
4558
editσκυθρωπός (skoo-thro-pos'): from skuthros (sullen) and a derivative of ὀπτάνομαι; angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a mournful appearance: of a sad countenance.
4559
editσκύλλω (skool'-lo): apparently a primary verb; to flay, i.e. (figuratively) to harass: trouble(self).
4560
editσκῦλον (skoo'-lon): neuter from σκύλλω; something stripped (as a hide), i.e. booty: spoil.
4561
editσκωληκόβρωτος (sko-lay-kob'-ro-tos): from σκώληξ and a derivative of βιβρώσκω; worm-eaten, i.e. diseased with maggots: eaten of worms.
4562
editσκώληξ (sko'-lakes): of uncertain derivation; a grub, maggot or earth-worm: worm.
4563
editσμαράγδινος (smar-ag'-dee-nos): from σμάραγδος; consisting of emerald: emerald.
4564
editσμάραγδος (smar'-ag-dos): of uncertain derivation; the emerald or green gem so called: emerald.
4565
editσμύρνα (smoor'-nah): apparently strengthened for μύρον; myrrh: myrrh.
4566
editΣμύρνα (smoor'-nah): the same as σμύρνα; Smyrna, a place in Asia Minor: Smyrna.
4567
editΣμυρναῖος (smoor-nah'-yos): from Σμύρνα; a Smyrnæan: in Smyrna.
4568
editσμυρνίζω (smoor-nid'-zo): from Σμύρνα; to tincture with myrrh, i.e. embitter (as a narcotic): mingle with myrrh.
4569
editΣόδομα (sod'-om-ah): plural of Hebrew origin (סְדֹם); Sodoma (i.e. Sedom), a place in Palestine: Sodom.
4570
editσοί (soy): dative case of σύ; to thee: thee, thine own, thou, thy.
4571
editΣολομών (sol-om-one'): of Hebrew origin (שְׁלֹמֹה); Solomon (i.e. Shelomoh), the son of David: Solomon.
4572
editσορός (sor-os'): probably akin to the base of σωρεύω; a funereal receptacle (urn, coffin), i.e. (by analogy) a bier: bier.
4573
editσός (sos): from σύ; thine: thine (own), thy (friend).
4574
editσοῦ (soo): genitive case of σύ; of thee, thy: X home, thee, thine (own), thou, thy.
4575
editσουδάριον (soo-dar'-ee-on): of Latin origin; a sudarium (sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse): handkerchief, napkin.
4576
editΣουσάννα (soo-san'-nah): of Hebrew origin (שׁוֹשָׁן feminine); lily; Susannah (i.e. Shoshannah), an Israelitess: Susanna.
4577
editσοφία (sof-ee'-ah): from σοφός; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual): wisdom.
4578
editσοφίζω (sof-id'-zo): from σοφός; to render wise; in a sinister acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error: cunningly devised, make wise.
4579
editσοφός (sof-os'): akin to saphes (clear); wise (in a most general application): wise. Compare φρόνιμος.
4580
editΣπανία (span-ee'-ah): probably of foreign origin; Spania, a region of Europe: Spain.
4581
editσπαράσσω (spar-as'-so): prolongation from spairo (to grasp; apparently strengthened from σπάω through the idea of spasmodic contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: rend, tear.
4582
editσπαργανόω (spar-gan-o'-o): from sparganon (a strip; from a derivative of the base of σπαράσσω meaning to strap or wrap with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom): wrap in swaddling clothes.
4583
editσπαταλάω (spat-al-ah'-o): from spatale (luxury); to be voluptuous: live in pleasure, be wanton.
4584
editσπάω (spah'-o): a primary verb; to draw: draw (out).
4585
editσπεῖρα (spi'-rah): of immediate Latin origin, but ultimately a derivative of αἱρέομαι in the sense of its cognate εἱλίσσω; a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors): band.
4586
editσπείρω (spi'-ro): probably strengthened from σπάω (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively): sow(- er), receive seed.
4587
editσπεκουλάτωρ (spek-oo-lat'-ore): of Latin origin; a speculator, i.e. military scout (spy or (by extension) life-guardsman): executioner.
4588
editσπένδω (spen'-do): apparently a primary verb; to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) ("spend"): (be ready to) be offered.
4589
editσπέρμα (sper'-mah): from σπείρω; something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting): issue, seed.
4590
editσπερμολόγος (sper-mol-og'-os): from σπέρμα and λέγω; a seed-picker (as the crow), i.e. (figuratively) a sponger, loafer (specially, a gossip or trifler in talk): babbler.
4591
editσπεύδω (spyoo'-do): probably strengthened from πούς; to "speed" ("study"), i.e. urge on (diligently or earnestly); by implication, to await eagerly: (make, with) haste unto.
4592
editσπήλαιον (spay'-lah-yon): neuter of a presumed derivative of speos (a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or resort: cave, den.
4593
editσπιλάς (spee-las'): of uncertain derivation; a ledge or reef of rock in the sea: spot (by confusion with spilos).
4594
editσπιλόω (spee-lo'-o): from σπίλος; to stain or soil (literally or figuratively): defile, spot.
4595
editσπίλος (spee'-los): of uncertain derivation; a stain or blemish, i.e. (figuratively) defect, disgrace: spot.
4596
editσπλαγχνίζομαι (splangkh-nid'-zom-ahee): middle voice from σπλάγχνον; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity: have (be moved with) compassion.
4597
editσπλάγχνον (splangkh'-non): probably strengthened from splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy: bowels, inward affection, + tender mercy.
4598
editσπόγγος (spong'-gos): perhaps of foreign origin; a "sponge": spunge.
4599
editσποδός (spod-os'): of uncertain derivation; ashes: ashes.
4600
editσπορά (spor-ah'): from σπείρω; a sowing, i.e. (by implication) parentage: seed.
4601
editσπόριμος (spor'-ee-mos): from σπόρος; sown, i.e. (neuter plural) a planted field: corn(-field).
4602
editσπόρος (spro'-os): from σπείρω; a scattering (of seed), i.e. (concretely) seed (as sown): seed (X sown).
4603
editσπουδάζω (spoo-dad'-zo): from σπουδή; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest: do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study.
4604
editσπουδαῖος (spoo-dah'-yos): from σπουδή; prompt, energetic, earnest: diligent.
4605
editσπουδαιότερον (spoo-dah-yot'-er-on): neuter of σπουδαιότερος as adverb; more earnestly than others), i.e. very promptly: very diligently.
4606
editσπουδαιότερος (spoo-dah-yot'-er-os): comparative of σπουδαῖος; more prompt, more earnest: more diligent (forward).
4607
editσπουδαιοτέρως (spoo-dah-yot-er'-oce): adverb from σπουδαιότερος; more speedily, i.e. sooner than otherwise: more carefully.
4608
editσπουδαίως (spoo-dah'-yoce): adverb from σπουδαῖος; earnestly, promptly: diligently, instantly.
4609
editσπουδή (spoo-day'): from σπεύδω; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness: business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.
4610
editσπυρίς (spoo-rece'): from σπείρω (as woven); a hamper or lunch-receptacle: basket.
4611
editστάδιον (stad'-ee-on): , or masculine (in plural) stadios from the base of ἵστημι (as fixed); a stade or certain measure of distance; by implication, a stadium or race-course: furlong, race.
4612
editστάμνος (stam'-nos): from the base of ἵστημι (as stationary); a jar or earthen tank: pot.
4613
editστάσις (stas'-is): from the base of ἵστημι; a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy: dissension, insurrection, X standing, uproar.
4614
editστατήρ (stat-air'): from the base of καύχησις; a stander (standard of value), i.e. (specially), a stater or certain coin: piece of money.
4615
editσταυρός (stow-ros'): from the base of ἵστημι; a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ: cross.
4616
editσταυρόω (stow-ro'-o): from σταυρός; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness: crucify.
4617
editσταφυλή (staf-oo-lay'): probably from the base of στέφανος; a cluster of grapes (as if intertwined): grapes.
4618
editστάχυς (stakh'-oos): from the base of ἵστημι; a head of grain (as standing out from the stalk): ear (of corn).
4619
editΣτάχυς (stakh'-oos): the same as στάχυς; Stachys, a Christian: Stachys.
4620
editστέγη (steg'-ay): strengthened from a primary tegos (a "thatch" or "deck" of a building); a roof: roof.
4621
editστέγω (steg'-o): from στέγη; to roof over, i.e. (figuratively) to cover with silence (endure patiently): (for-)bear, suffer.
4622
editστείρος (sti'-ros): a contraction from στερεός (as stiff and unnatural); "sterile": barren.
4623
editστέλλω (stel'-lo): probably strengthened from the base of ἵστημι; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): avoid, withdraw self.
4624
editστέμμα (stem'-mah): from the base of στέφανος; a wreath for show: garland.
4625
editστεναγμός (sten-ag-mos'): from στενάζω; a sigh: groaning.
4626
editστενάζω (sten-ad'-zo): from στενός; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly: with grief, groan, grudge, sigh.
4627
editστενός (sten-os'): probably from the base of ἵστημι; narrow (from obstacles standing close about): strait.
4628
editστενοχωρέω (sten-okh-o-reh'-o): from the same as στενοχωρία; to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp: distress, straiten.
4629
editστενοχωρία (sten-okh-o-ree'-ah): from a compound of στενός and χώρα; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity: anguish, distress.
4630
editστερεός (ster-eh-os'): from ἵστημι; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively): stedfast, strong, sure.
4631
editστερεόω (ster-eh-o'-o): from στερεός; to solidify, i.e. confirm (literally or figuratively): establish, receive strength, make strong.
4632
editστερέωμα (ster-eh'-o-mah): from στερεόω; something established, i.e. (abstractly) confirmation (stability): stedfastness.
4633
editΣτεφανᾶς (stef-an-as'): probably contraction for stephanotos (crowned; from στεφανόω); Stephanas, a Christian: Stephanas.
4634
editστέφανος (stef'-an-os): from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, διάδημα), literally or figuratively: crown.
4635
editΣτέφανος (stef'-an-os): the same as στέφανος; Stephanus, a Christian: Stephen.
4636
editστεφανόω (stef-an-o'-o): from στέφανος; to adorn with an honorary wreath (literally or figuratively): crown.
4637
editστῆθος (stay'-thos): from ἵστημι (as standing prominently); the (entire external) bosom, i.e. chest: breast.
4638
editστήκω (stay'-ko): from the perfect tense of ἵστημι; to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere: stand (fast).
4639
editστηριγμός (stay-rig-mos'): from στηρίζω; stability (figuratively): stedfastness.
4640
editστηρίζω (stay-rid'-zo): from a presumed derivative of ἵστημι (like στερεός); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm: fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.
4641
editστίγμα (stig'-mah): from a primary stizo (to "stick", i.e. prick); a mark incised or punched (for recognition of ownership), i.e. (figuratively) scar of service: mark.
4642
editστιγμή (stig-may'): feminine of στίγμα; a point of time, i.e. an instant: moment.
4643
editστίλβω (stil'-bo): apparently a primary verb; to gleam, i.e. flash intensely: shining.
4644
editστοά (sto-ah'): probably from ἵστημι; a colonnade or interior piazza: porch.
4645
editστοιβάς (stoy-bas'): from a primary steibo (to "step" or "stamp"); a spread (as if tramped flat) of loose materials for a couch, i.e. (by implication) a bough of a tree so employed: branch.
4646
editστοιχεῖον (stoy-khi'-on): neuter of a presumed derivative of the base of στοιχέω; something orderly in arrangement, i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively): element, principle, rudiment.
4647
editστοιχέω (stoy-kheh'-o): from a derivative of steicho (to range in regular line); to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety: walk (orderly).
4648
editστολή (stol-ay'): from στέλλω; equipment, i.e. (specially), a "stole" or long-fitting gown (as a mark of dignity): long clothing (garment), (long) robe.
4649
editστόμα (stom'-a): probably strengthened from a presumed derivative of the base of τομώτερος; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon): edge, face, mouth.
4650
editστόμαχος (stom'-akh-os): from στόμα; an orifice (the gullet), i.e. (specially), the "stomach": stomach.
4651
editστρατεία (strat-i'-ah): from στρατεύομαι; military service, i.e. (figuratively) the apostolic career (as one of hardship and danger): warfare.
4652
editστράτευμα (strat'-yoo-mah): from στρατεύομαι; an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic): army, soldier, man of war.
4653
editστρατεύομαι (strat-yoo'-om-ahee): middle voice from the base of στρατιά; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: soldier, (go to) war(-fare).
4654
editστρατηγός (strat-ay-gos'): from the base of στρατιά and ἄγω or ἡγέομαι; a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (prætor), the chief (præfect) of the (Levitical) temple-wardens: captain, magistrate.
4655
editστρατιά (strat-ee'-ah): feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of στρώννυμι, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries: host.
4656
editστρατιώτης (strat-ee-o'-tace): from a presumed derivative of the same as στρατιά; a camper-out, i.e. a (common) warrior (literally or figuratively): soldier.
4657
editστρατολογέω (strat-ol-og-eh'-o): from a compound of the base of στρατιά and λέγω (in its original sense); to gather (or select) as a warrior, i.e. enlist in the army: choose to be a soldier.
4658
editστρατοπεδάρχης (strat-op-ed-ar'-khace): from στρατόπεδον and ἄρχω; a ruler of an army, i.e. (specially), a from στρατόπεδον and ἄρχω; a ruler of an army, i.e. præfect: captain of the guard.
4659
editστρατόπεδον (strat-op'-ed-on): from the base of στρατιά and the same as πεδινός; a camping-ground, i.e. (by implication) a body of troops: army.
4660
editστρεβλόω (streb-lo'-o): from a derivative of στρέφω; to wrench, i.e. (specially), to torture (by the rack), but only figuratively, to pervert: wrest.
4661
editστρέφω (stref'-o): strengthened from the base of τροπή; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): convert, turn (again, back again, self, self about).
4662
editστρηνιάω (stray-nee-ah'-o): from a presumed derivative of στρῆνος; to be luxurious: live deliciously.
4663
editστρῆνος (stray'-nos): akin to στερεός; a "straining", "strenuousness" or "strength", i.e. (figuratively) luxury (voluptuousness): delicacy.
4664
editστρουθίον (stroo-thee'-on): diminutive of strouthos (a sparrow); a little sparrow: sparrow.
4665
editστρώννυμι (strone'-noo-mee): , or simpler stronnuo, prolongation from a still simpler stroo, (used only as an alternate in certain tenses) (probably akin to στερεός through the idea of positing); to "strew," i.e. spread (as a carpet or couch): make bed, furnish, spread, strew.
4666
editστυγνητός (stoog-nay-tos'): from a derivative of an obsolete apparently primary stugo (to hate); hated, i.e. odious: hateful.
4667
editστυγνάζω (stoog-nad'-zo): from the same as στυγνητός; to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech): lower, be sad.
4668
editστῦλος (stoo'-los): from stuo (to stiffen; properly akin to the base of ἵστημι); a post ("style"), i.e. (figuratively) support: pillar.
4669
editΣτωϊκός (sto-ik-os'): from στοά; a "Stoic" (as occupying a particular porch in Athens), i.e. adherent of a certin philosophy: Stoick.
4670
editσύ (soo): the personal pronoun of the second person singular; thou: thou. See also σέ, σοί, σοῦ; and for the plural ὑμᾶς, ὑμεῖς, ὑμῖν, ὑμῶν.
4671
editσυγγένεια (soong-ghen'-i-ah): from συγγενής; relationship, i.e. (concretely) relatives: kindred.
4672
editσυγγενής (soong-ghen-ace'): from σύν and γένος; a relative (by blood); by extension, a fellow countryman: cousin, kin(-sfolk, -sman).
4673
editσυγγνώμη (soong-gno'-may): from a compound of σύν and γινώσκω; fellow knowledge, i.e. concession: permission.
4674
editσυγκάθημαι (soong-kath'-ay-mahee): from σύν and κάθημαι; to seat oneself in company with: sit with.
4675
editσυγκαθίζω (soong-kath-id'-zo): from σύν and καθίζω; to give (or take) a seat in company with: (make) sit (down) together.
4676
editσυγκακοπαθέω (soong-kak-op-ath-eh'-o): from σύν and κακοπαθέω; to suffer hardship in company with: be partaker of afflictions.
4677
editσυγκακουχέω (soong-kak-oo-kheh'-o): from σύν and κακουχέω; to maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution together: suffer affliction with.
4678
editσυγκαλέω (soong-kal-eh'-o): from σύν and καλέω; to convoke: call together.
4679
editσυγκαλύπτω (soong-kal-oop'-to): from σύν and καλύπτω; to conceal altogether: cover.
4680
editσυγκάμπτω (soong-kamp'-to): from σύν and κάμπτω; to bend together, i.e. (figuratively) to afflict: bow down.
4681
editσυγκαταβαίνω (soong-kat-ab-ah'-ee-no): from σύν and καταβαίνω; to descend in company with: go down with.
4682
editσυγκατάθεσις (soong-kat-ath'-es-is): from συγκατατίθεμαι; a deposition (of sentiment) in company with, i.e. (figuratively) accord with: agreement.
4683
editσυγκατατίθεμαι (soong-kat-at-ith'-em-ahee): middle from σύν and κατατίθημι; to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e. (figuratively) to accord with: consent.
4684
editσυγκαταψηφίζω (soong-kat-aps-ay-fid'-zo): from σύν and a compound of κατά and ψηφίζω; to count down in company with, i.e. enroll among: number with.
4685
editσυγκεράννυμι (soong-ker-an'-noo-mee): from σύν and κεράννυμι; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate: mix with, temper together.
4686
editσυγκινέω (soong-kin-eh'-o): from σπαράσσω and κινέω; to move together, i.e. (specially), to excite as a mass (to sedition): stir up.
4687
editσυγκλείω (soong-kli'-o): from σύν and κλείω; to shut together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to: conclude, inclose, shut up.
4688
editσυγκληρονόμος (soong-klay-ron-om'-os): from σύν and κληρονόμος; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common: fellow (joint)-heir, heir together, heir with.
4689
editσυγκοινωνέω (soong-koy-no-neh'-o): from σύν and κοινωνέω; to share in company with, i.e. co-participate in: communicate (have fellowship) with, be partaker of.
4690
editσυγκοινωνός (soong-koy-no-nos'): from σύν and κοινωνός; a co-participant: companion, partake(-r, -r with).
4691
editσυγκομίζω (soong-kom-id'-zo): from σύν and κομίζω; to convey together, i.e. collect or bear away in company with others: carry.
4692
editσυγκρίνω (soong-kree'-no): from σύν and κρίνω; to judge of one thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance): compare among (with).
4693
editσυγκύπτω (soong-koop'-to): from σύν and κύπτω; to stoop altogether, i.e. be completely overcome by: bow together.
4694
editσυγκυρία (soong-koo-ree'-ah): from a comparative of σύν and kureo (to light or happen; from the base of κύριος); concurrence, i.e. accident: chance.
4695
editσυγχαίρω (soong-khah'-ee-ro): from σύν and χαίρω; to sympathize in gladness, congratulate: rejoice in (with).
4696
editσυγχέω (soong-kheh'-o): or sugchuno from σύν and cheo (to pour) or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind): confound, confuse, stir up, be in an uproar.
4697
editσυγχράομαι (soong-khrah'-om-ahee): from σύν and χράομαι; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common: have dealings with.
4698
editσύγχυσις (soong'-khoo-sis): from συγχέω; commixture, i.e. (figuratively) riotous disturbance: confusion.
4699
editσυζάω (sood-zah'-o): from σύν and ζάω; to continue to live in common with, i.e. co-survive (literally or figuratively): live with.
4700
editσυζεύγνυμι (sood-zyoog'-noo-mee): from σύν and the base of ζεῦγος; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage): join together.
4701
editσυζητέω (sood-zay-teh'-o): from σύν and ζητέω; to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil: dispute (with), enquire, question (with), reason (together).
4702
editσυζήτησις (sood-zay'-tay-sis): from συζητέω; mutual questioning, i.e. discussion: disputation(-ting), reasoning.
4703
editσυζητητής (sood-zay-tay-tace'): from συζητέω; a disputant, i.e. sophist: disputer.
4704
editσύζυγος (sood'-zoo-gos): from συζεύγνυμι; co-yoked, i.e. (figuratively) as noun, a colleague; probably rather as a proper name; Syzygus, a Christian: yokefellow.
4705
editσυζωοποιέω (sood-zo-op-oy-eh'-o): from σύν and ζωοποιέω; to reanimate conjointly with (figuratively): quicken together with.
4706
editσυκάμινος (soo-kam'-ee-nos): of Hebrew origin (שִׁקְמִים) in imitation of συκομωραία; a sycamore-fig tree: sycamine tree.
4707
editσυκῆ (soo-kay'): from σῦκον; a fig-tree: fig tree.
4708
editσυκομωραία (soo-kom-o-rah'-yah): from σῦκον and moron (the mulberry); the "sycamore"-fig tree: sycamore tree. Compare συκάμινος.
4709
editσῦκον (soo'-kon): apparently a primary word; a fig: fig.
4710
editσυκοφαντέω (soo-kof-an-teh'-o): from a compound of σῦκον and a derivative of φαίνω; to be a fig-informer (reporter of the law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully, extort): accuse falsely, take by false accusation.
4711
editσυλαγωγέω (soo-lag-ogue-eh'-o): from the base of συλάω and (the reduplicated form of) ἄγω; to lead away as booty, i.e. (figuratively) seduce: spoil.
4712
editσυλάω (soo-lah'-o): from a derivative of sullo (to strip; probably akin to αἱρέομαι; compare σκῦλον); to despoil: rob.
4713
editσυλλαλέω (sool-lal-eh'-o): from σύν and λαλέω; to talk together, i.e. converse: commune (confer, talk) with, speak among.
4714
editσυλλαμβάνω (sool-lam-ban'-o): from σύν and λαμβάνω; to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid: catch, conceive, help, take.
4715
editσυλλέγω (sool-leg'-o): from σύν and λέγω in its original sense; to collect: gather (together, up).
4716
editσυλλογίζομαι (sool-log-id'-zom-ahee): from σύν and λογίζομαι; to reckon together (with oneself), i.e. deliberate: reason with.
4717
editσυλλυπέω (sool-loop-eh'-o): from σύν and λυπέω; to afflict jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone: be grieved.
4718
editσυμβαίνω (soom-bah'-ee-no): from σύν and the base of βάσις; to walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place): be(-fall), happen (unto).
4719
editσυμβάλλω (soom-bal'-lo): from σύν and βάλλω; to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, attack: confer, encounter, help, make, meet with, ponder.
4720
editσυμβασιλεύω (soom-bas-il-yoo'-o): from σύν and βασιλεύω; to be co-regent (figuratively): reign with.
4721
editσυμβιβάζω (soom-bib-ad'-zo): from σύν and bibazo (to force; causative (by reduplication) of the base of βάσις); to drive together, i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach: compact, assuredly gather, intrust, knit together, prove.
4722
editσυμβουλεύω (soom-bool-yoo'-o): from σύν and βουλεύω; to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine: consult, (give, take) counsel (together).
4723
editσυμβούλιον (soom-boo'-lee-on): neuter of a presumed derivative of σύμβουλος; advisement; specially, a deliberative body, i.e. the provincial assessors or lay-court: consultation, counsel, council.
4724
editσύμβουλος (soom'-boo-los): from σύν and βουλή; a consultor, i.e. adviser: counsellor.
4725
editΣυμεών (soom-eh-one'): from the same as Σίμων; Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites: Simeon, Simon.
4726
editσυμμαθητής (soom-math-ay-tace'): from a compound of σύν and μανθάνω; a co-learner (of Christianity): fellow disciple.
4727
editσυμμαρτυρέω (soom-mar-too-reh'-o): from σύν and μαρτυρέω; to testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence: testify unto, (also) bear witness (with).
4728
editσυμμερίζομαι (soom-mer-id'-zom-ahee): middle voice from σύν and μερίζω; to share jointly, i.e. participate in: be partaker with.
4729
editσυμμέτοχος (soom-met'-okh-os): from σύν and μέτοχος; a co-participant: partaker.
4730
editσυμμιμητής (soom-mim-ay-tace'): from a presumed compound of σύν and μιμέομαι; a co-imitator, i.e. fellow votary: follower together.
4731
editσύμμορφος (soom-mor-fos'): from σύν and μορφή; jointly formed, i.e. (figuratively) similar: conformed to, fashioned like unto.
4732
editσυμμορφόω (soom-mor-fo'-o): from σύμμορφος; to render like, i.e. (figuratively) to assimilate: make conformable unto.
4733
editσυμπαθέω (soom-path-eh'-o): from συμπαθής; to feel "sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate: have compassion, be touched with a feeling of.
4734
editσυμπαθής (soom-path-ace'): from συμπάσχω; having a fellow-feeling ("sympathetic"), i.e. (by implication) mutually commiserative: having compassion one of another.
4735
editσυμπαραγίνομαι (soom-par-ag-in'-om-ahee): from σύν and παραγίνομαι; to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid: come together, stand with.
4736
editσυμπαρακαλέω (soom-par-ak-al-eh'-o): from σύν and παρακαλέω; to console jointly: comfort together.
4737
editσυμπαραλαμβάνω (soom-par-al-am-ban'-o): from σύν and παραλαμβάνω; to take along in company: take with.
4738
editσυμπαραμένω (soom-par-am-en'-o): from σύν and παραμένω; to remain in company, i.e. still live: continue with.
4739
editσυμπάρειμι (soom-par'-i-mee): from σύν and πάρειμι; to be at hand together, i.e. now present: be here present with.
4740
editσυμπάσχω (soom-pas'-kho): from σύν and πάσχω (including its alternate); to experience pain jointly or of the same kind (specially, persecution; to "sympathize"): suffer with.
4741
editσυμπέμπω (soom-pem'-po): from σύν and πέμπω; to despatch in company: send with.
4742
editσυμπεριλαμβάνω (soom-per-ee-lam-ban'-o): from σύν and a compound of περί and λαμβάνω; to take by enclosing altogether, i.e. earnestly throw the arms about one: embrace.
4743
editσυμπίνω (soom-pee'-no): from σύν and πίνω; to partake a beverage in company: drink with.
4744
editσυμπληρόω (soom-play-ro'-o): from σύν and πληρόω; to implenish completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to accomplish (passive, be complete): (fully) come, fill up.
4745
editσυμπνίγω (soom-pnee'-go): from σύν and πνίγω; to strangle completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd: choke, throng.
4746
editσυμπολίτης (soom-pol-ee'-tace): from σύν and πολίτης; a native of the same town, i.e. (figuratively) co-religionist (fellow-Christian): fellow- citizen.
4747
editσυμπορεύομαι (soom-por-yoo'-om-ahee): from σύν and πορεύομαι; to journey together; by implication, to assemble: go with, resort.
4748
editσυμπόσιον (soom-pos'-ee-on): neuter of a derivative of the alternate of συμπίνω; a drinking-party ("symposium"), i.e. (by extension) a room of guests: company.
4749
editσυμπρεσβύτερος (soom-pres-boo'-ter-os): from σύν and πρεσβύτερος; a co-presbyter: presbyter, also an elder.
4750
editσυμφέρω (soom-fer'-o): from σύν and φέρω (including its alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage: be better for, bring together, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for).
4751
editσύμφημι (soom'-fay-mee): from σύν and φημί; to say jointly, i.e. assent to: consent unto.
4752
editσυμφυλέτης (soom-foo-let'-ace): from σύν and a derivative of φυλή; a co-tribesman, i.e. native of the same country: countryman.
4753
editσύμφυτος (soom'-foo-tos): from σύν and a derivative of φύω; grown along with (connate), i.e. (figuratively) closely united to: planted together.
4754
editσυμφύω (soom-foo'-o): from σύν and φύω; passive, to grow jointly: spring up with.
4755
editσυμφωνέω (soom-fo-neh'-o): from σύμφωνος; to be harmonious, i.e. (figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by compact): agree (together, with).
4756
editσυμφώνησις (soom-fo'-nay-sis): from συμφωνέω; accordance: concord.
4757
editσυμφωνία (soom-fo-nee'-ah): from σύμφωνος; unison of sound ("symphony"), i.e. a concert of instruments (harmonious note): music.
4758
editσύμφωνος (soom'-fo-nos): from σύν and φωνή; sounding together (alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter as noun, agreement): consent.
4759
editσυμψηφίζω (soom-psay-fid'-zo): from σύν and ψηφίζω; to compute jointly: reckon.
4760
editσύμψυχος (soom'-psoo-khos): from σύν and ψυχή; co-spirited, i.e. similar in sentiment: like-minded.
4761
editσύν (soon): a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
4762
editσυνάγω (soon-ag'-o): from σύν and ἄγω; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably): + accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.
4763
editσυναγωγή (soon-ag-o-gay'): from (the reduplicated form of) συνάγω; an assemblage of persons; specially, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church: assembly, congregation, synagogue.
4764
editσυναγωνίζομαι (soon-ag-o-nid'-zom-ahee): from σύν and ἀγωνίζομαι; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner (assistant): strive together with.
4765
editσυναθλέω (soon-ath-leh'-o): from σύν and ἀθλέω; to wrestle in company with, i.e. (figuratively) to seek jointly: labour with, strive together for.
4766
editσυναθροίζω (soon-ath-royd'-zo): from σύν and athroizo (to hoard); to convene: call (gather) together.
4767
editσυναίρω (soon-ah'-ee-ro): from σύν and αἴρω; to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account): reckon, take.
4768
editσυναιχμάλωτος (soon-aheekh-mal'-o-tos): from σύν and αἰχμάλωτος; a co-captive: fellowprisoner.
4769
editσυνακολουθέω (soon-ak-ol-oo-theh'-o): from σύν and ἀκολουθέω; to accompany: follow.
4770
editσυναλίζω (soon-al-id'-zo): from σύν and halizo (to throng); to accumulate, i.e. convene: assemble together.
4771
editσυναναβαίνω (soon-an-ab-ah'-ee-no): from σύν and ἀναβαίνω; to ascend in company with: come up with.
4772
editσυνανάκειμαι (soon-an-ak'-i-mahee): from σύν and ἀνακεῖμαι; to recline in company with (at a meal): sit (down, at the table, together) with (at meat).
4773
editσυναναμίγνυμι (soon-an-am-ig'-noo-mee): from σύν and a compound of ἀνά and μίγνυμι; to mix up together, i.e. (figurative) associate with: (have, keep) company (with).
4774
editσυναναπαύομαι (soon-an-ap-ow'-om-ahee): middle from σύν and ἀναπαύω; to recruit oneself in company with: refresh with.
4775
editσυναντάω (soon-an-tah'-o): from σύν and a derivative of ἀντί; to meet with; figuratively, to occur: befall, meet.
4776
editσυνάντησις (soon-an'-tay-sis): from συναντάω; a meeting with: meet.
4777
editσυναντιλαμβάνομαι (soon-an-tee-lam-ban'-om-ahee): from σύν and ἀντιλαμβάνομαι; to take hold of opposite together, i.e. co-operate (assist): help.
4778
editσυναπάγω (soon-ap-ag'-o): from σύν and ἀπάγω; to take off together, i.e. transport with (seduce, passively, yield): carry (lead) away with, condescend.
4779
editσυναποθνήσκω (soon-ap-oth-nace'-ko): from σύν and ἀποθνήσκω; to decease (literally) in company with, or (figuratively), similarly to: be dead (die) with.
4780
editσυναπόλλυμι (soon-ap-ol'-loo-mee): from σύν and ἀπόλλυμι; to destroy (middle voice or passively, be slain) in company with: perish with.
4781
editσυναποστέλλω (soon-ap-os-tel'-lo): from σύν and ἀποστέλλω; to despatch (on an errand) in company with: send with.
4782
editσυναρμολογέω (soon-ar-mol-og-eh'-o): from σύν and a derivative of a compound of ἁρμός and λέγω (in its original sense of laying); to render close-jointed together, i.e. organize compactly: be fitly framed (joined) together.
4783
editσυναρπάζω (soon-ar-pad'-zo): from σύν and ἁρπάζω; to snatch together, i.e. seize: catch.
4784
editσυναυξάνω (soon-owx-an'-o): from σύν and αὐξάνω; to increase (grow up) together: grow together.
4785
editσύνδεσμος (soon'-des-mos): from σύν and δεσμόν; a joint tie, i.e. ligament, (figuratively) uniting principle, control: band, bond.
4786
editσυνδέω (soon-deh'-o): from σύν and δέω; to bind with, i.e. (passively) be a fellow-prisoner (figuratively): be bound with.
4787
editσυνδοξάζω (soon-dox-ad'-zo): from σύν and δοξάζω; to exalt to dignity in company (i.e. similarly) with: glorify together.
4788
editσύνδουλος (soon'-doo-los): from σύν and δοῦλος; a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine): fellowservant.
4789
editσυνδρομή (soon-drom-ay'): from (the alternate of) συντρέχω; a running together, i.e. (riotous) concourse: run together.
4790
editσυνεγείρω (soon-eg-i'-ro): from σύν and ἐγείρω; to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to: raise up together, rise with.
4791
editσυνέδριον (soon-ed'-ree-on): neuter of a presumed derivative of a compound of σύν and the base of ἑδραῖος; a joint session, i.e. (specially), the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal: council.
4792
editσυνείδησις (soon-i'-day-sis): from a prolonged form of συνείδω; co-perception, i.e. moral consciousness: conscience.
4793
editσυνείδω (soon-i'-do): from σύν and εἴδω; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: consider, know, be privy, be ware of.
4794
editσύνειμι (soon'-i-mee): from σύν and εἰμί (including its various inflections); to be in company with, i.e. present at the time: be with.
4795
editσύνειμι (soon'-i-mee): from σύν and eimi (to go); to assemble: gather together.
4796
editσυνεισέρχομαι (soon-ice-er'-khom-ahee): from σύν and εἰσέρχομαι; to enter in company with: go in with, go with into.
4797
editσυνέκδημος (soon-ek'-day-mos): from σύν and the base of ἐκδημέω; a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller: companion in travel, travel with.
4798
editσυνεκλεκτός (soon-ek-lek-tos'): from a compound of σύν and ἐκλέγομαι; chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian): elected together with.
4799
editσυνελαύνω (soon-el-ow'-no): from σύν and ἐλαύνω; to drive together, i.e. (figuratively) exhort (to reconciliation): + set at one again.
4800
editσυνεπιμαρτυρέω (soon-ep-ee-mar-too-reh'-o): from σύν and ἐπιμαρτυρέω; to testify further jointly, i.e. unite in adding evidence: also bear witness.
4801
editσυνέπομαι (soon-ep'-om-ahee): middle voice from σύν and a primary hepo (to follow); to attend (travel) in company with: accompany.
4802
editσυνεργέω (soon-erg-eh'-o): from συνεργός; to be a fellow-worker, i.e. co-operate: help (work) with, work(-er) together.
4803
editσυνεργός (soon-er-gos'): from a presumed compound of σύν and the base of ἔργον; a co-laborer, i.e. coadjutor: companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow.
4804
editσυνέρχομαι (soon-er'-khom-ahee): from σύν and ἔρχομαι; to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally): accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) with, resort.
4805
editσυνεσθίω (soon-es-thee'-o): from σύν and ἐσθίω (including its alternate); to take food in company with: eat with.
4806
editσύνεσις (soon'-es-is): from συνίημι; a mental putting together, i.e. intelligence or (concretely) the intellect: knowledge, understanding.
4807
editσυνετός (soon-et'-os): from συνίημι; mentally put (or putting) together, i.e. sagacious: prudent. Compare φρόνιμος.
4808
editσυνευδοκέω (soon-yoo-dok-eh'-o): from σύν and εὐδοκέω; to think well of in common, i.e. assent to, feel gratified with: allow, assent, be pleased, have pleasure.
4809
editσυνευωχέω (soon-yoo-o-kheh'-o): from σύν and a derivative of a presumed compound of εὖ and a derivative of ἔχω (meaning to be in good condition, i.e. (by implication) to fare well, or feast); to entertain sumptuously in company with, i.e. (middle voice or passive) to revel together: feast with.
4810
editσυνεφίστημι (soon-ef-is'-tay-mee): from σύν and ἐφίστημι; to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: rise up together.
4811
editσυνέχω (soon-ekh'-o): from σύν and ἔχω; to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy: constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.
4812
editσυνήδομαι (soon-ay'-dom-ahee): middle voice from σύν and the base of ἡδονή; to rejoice in with oneself, i.e. feel satisfaction concerning: delight.
4813
editσυνήθεια (soon-ay'-thi-ah): from a compound of σύν and ἦθος; mutual habituation, i.e. usage: custom.
4814
editσυνηλικιώτης (soon-ay-lik-ee-o'-tace): from σύν and a derivative of ἡλικία; a co-aged person, i.e. alike in years: equal.
4815
editσυνθάπτω (soon-thap'-to): from σύν and θάπτω; to inter in company with, i.e. (figuratively) to assimilate spiritually (to Christ by a sepulture as to sin): bury with.
4816
editσυνθλάω (soon-thlah'-o): from σύν and thlao (to crush); to dash together, i.e. shatter: break.
4817
editσυνθλίβω (soon-thlee'-bo): from σύν and θλίβω; to compress, i.e. crowd on all sides: throng.
4818
editσυνθρύπτω (soon-throop'-to): from σύν and thrupto (to crumble); to crush together, i.e. (figuratively) to dispirit: break.
4819
editσυνίημι (soon-ee'-ay-mee): from σύν and hiemi (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously: consider, understand, be wise.
4820
editσυνιστάω (soon-is-tah'-o): , or (strengthened) sunistano, or sunistemi from σύν and ἵστημι (including its collateral forms); to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute: approve, commend, consist, make, stand (with).
4821
editσυνοδεύω (soon-od-yoo'-o): from σύν and ὁδεύω; to travel in company with: journey with.
4822
editσυνοδία (soon-od-ee'-ah): from a compound of σύν and ὁδός ("synod"); companionship on a journey, i.e. (by implication), a caravan: company.
4823
editσυνοικέω (soon-oy-keh'-o): from σύν and οἰκέω; to reside together (as a family): dwell together.
4824
editσυνοικοδομέω (soon-oy-kod-om-eh'-o): from σύν and οἰκοδομέω; to construct, i.e. (passively) to compose (in company with other Christians, figuratively): build together.
4825
editσυνομιλέω (soon-om-il-eh'-o): from σύν and ὁμιλέω; to converse mutually: talk with.
4826
editσυνομορέω (soon-om-or-eh'-o): from σύν and a derivative of a compound of the base of ὁμοῦ and the base of ὅριον; to border together, i.e. adjoin: join hard.
4827
editσυνοχή (soon-okh-ay'): from συνέχω; restraint, i.e. (figuratively) anxiety: anguish, distress.
4828
editσυντάσσω (soon-tas-so): from σύν and τάσσω; to arrange jointly, i.e. (figuratively) to direct: appoint.
4829
editσυντέλεια (soon-tel'-i-ah): from συντελέω; entire completion, i.e. consummation (of a dispensation): end.
4830
editσυντελέω (soon-tel-eh'-o): from σύν and τελέω; to complete entirely; generally, to execute (literally or figuratively): end, finish, fulfil, make.
4831
editσυντέμνω (soon-tem'-no): from σύν and the base of τομώτερος; to contract by cutting, i.e. (figuratively) do concisely (speedily): (cut) short.
4832
editσυντηρέω (soon-tay-reh'-o): from σύν and τηρέω; to keep closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin); mentally, to remember (and obey): keep, observe, preserve.
4833
editσυντίθεμαι (soon-tith'-em-ahee): middle voice from σύν and τίθημι; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur: agree, assent, covenant.
4834
editσυντόμως (soon-tom'-oce): adverb from a derivative of συντέμνω; concisely (briefly): a few words.
4835
editσυντρέχω (soon-trekh'-o): from σύν and τρέχω (including its alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong (figuratively): run (together, with).
4836
editσυντρίβω (soon-tree'-bo): from σύν and the base of τρίβος; to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively): break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.
4837
editσύντριμμα (soon-trim'-mah): from συντρίβω; concussion or utter fracture (properly, concretely), i.e. complete ruin: destruction.
4838
editσύντροφος (soon'-trof-os): from σύν and τροφός (in a passive sense); a fellow-nursling, i.e. comrade: brought up with.
4839
editσυντυγχάνω (soon-toong-khan'-o): from σύν and τυγχάνω; to chance together, i.e. meet with (reach): come at.
4840
editΣυντύχη (soon-too'-khay): from συντυγχάνω; an accident; Syntyche, a Christian female: Syntyche.
4841
editσυνυποκρίνομαι (soon-oo-pok-rin'-om-ahee): from σύν and ὑποκρίνομαι; to act hypocritically in concert with: dissemble with.
4842
editσυνυπουργέω (soon-oop-oorg-eh'-o): from σύν and a derivative of a compound of ὑπό and the base of ἔργον; to be a co-auxiliary, i.e. assist: help together.
4843
editσυνωδίνω (soon-o-dee'-no): from σύν and ὠδίνω; to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering): travail in pain together.
4844
editσυνωμοσία (soon-o-mos-ee'-ah): from a compound of σύν and ὀμνύω; a swearing together, i.e. (by implication) a plot: comspiracy.
4845
editΣυράκουσαι (soo-rak'-oo-sahee): plural of uncertain derivation; Syracuse, the capital of Sicily: Syracuse.
4846
editΣυρία (soo-ree'-ah): probably of Hebrew origin (צֹר); Syria (i.e. Tsyria or Tyre), a region of Asia: Syria.
4847
editΣύρος (soo'-ros): from the same as Συρία; a Syran (i.e. probably Tyrian), a native of Syria: Syrian.
4848
editΣυροφοίνισσα (soo-rof-oy'-nis-sah): feminine of a compound of Σύρος and the same as Φοινίκη; a Syro-phœnician woman, i.e. a female native of Phœnicia in Syria: Syrophenician.
4849
editσύρτις (soor'-tis): from σύρω; a shoal (from the sand drawn thither by the waves), i.e. the Syrtis Major or great bay on the north coast of Africa: quicksands.
4850
editσύρω (soo'-ro): probably akin to αἱρέομαι; to trail: drag, draw, hale.
4851
editσυσπαράσσω (soos-par-as'-so): from σύν and σπαράσσω; to rend completely, i.e. (by analogy) to convulse violently: throw down.
4852
editσύσσημον (soos'-say-mon): neuter of a compound of σύν and the base of σημαίνω; a sign in common, i.e. preconcerted signal: token.
4853
editσύσσωμος (soos'-so-mos): from σύν and σῶμα; of a joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community: of the same body.
4854
editσυστασιαστής (soos-tas-ee-as-tace'): from a compound of σύν and a derivative of στάσις; a fellow-insurgent: make insurrection with.
4855
editσυστατικός (soos-tat-ee-kos'): from a derivative of συνιστάω; introductory, i.e. recommendatory: of commendation.
4856
editσυσταυρόω (soos-tow-ro'-o): from σύν and σταυρόω; to impale in company with (literally or figuratively): crucify with.
4857
editσυστέλλω (soos-tel'-lo): from σύν and στέλλω; to send (draw) together, i.e. enwrap (enshroud a corpse for burial), contract (an interval): short, wind up.
4858
editσυστενάζω (soos-ten-ad'-zo): from σύν and στενάζω; to moan jointly, i.e. (figuratively) experience a common calamity: groan together.
4859
editσυστοιχέω (soos-toy-kheh'-o): from σύν and στοιχέω; to file together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond to: answer to.
4860
editσυστρατιώτης (soos-trat-ee-o'-tace): from σύν and στρατιώτης; a co-campaigner, i.e. (figuratively) an associate in Christian toil: fellowsoldier.
4861
editσυστρέφω (soos-tref'-o): from σύν and στρέφω; to twist together, i.e. collect (a bundle, a crowd): gather.
4862
editσυστροφή (soos-trof-ay'): from συστρέφω; a twisting together, i.e. (figuratively) a secret coalition, riotous crowd: + band together, concourse.
4863
editσυσχηματίζω (soos-khay-mat-id'-zo): from σύν and a derivative of σχῆμα; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively): conform to, fashion self according to.
4864
editΣυχάρ (soo-khar'): of Hebrew origin (שֵׁכָר); Sychar (i.e. Shekar), a place in Palestine: Sychar.
4865
editΣυχέμ (soo-khem'): of Hebrew origin (שְׁכֶם); Sychem (i.e. Shekem), the name of a Canaanite and of a place in Palestine: Sychem.
4866
editσφαγή (sfag-ay'): from σφάζω; butchery (of animals for food or sacrifice, or (figuratively) of men (destruction)): slaughter.
4867
editσφάγιον (sfag'-ee-on): neuter of a derivative of σφαγή; a victim (in sacrifice): slain beast.
4868
editσφάζω (sfad'-zo): a primary verb; to butcher (especially an animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specially), to maim (violently): kill, slay, wound.
4869
editσφόδρα (sfod'-rah): neuter plural of sphodros (violent; of uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e. in a high degree, much: exceeding(-ly), greatly, sore, very.
4870
editσφοδρῶς (sfod-roce'): adverb from the same as σφόδρα; very much: exceedingly.
4871
editσφραγίζω (sfrag-id'-zo): from σφραγίς; to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: (set a, set to) seal up, stop.
4872
editσφραγίς (sfrag-ece'): probably strengthened from φράσσω; a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively: seal.
4873
editσφυρόν (sfoo-ron'): neuter of a presumed derivative probably of the same as sphaira (a ball, "sphere"; compare the feminine sphura, a hammer); the ankle (as globular): ancle bone.
4874
editσχεδόν (skhed-on'): neuter of a presumed derivative of the alternate of ἔχω as adverb; nigh, i.e. nearly: almost.
4875
editσχῆμα (skhay'-mah): from the alternate of ἔχω; a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition: fashion.
4876
editσχίζω (skhid'-zo): apparently a primary verb; to split or sever (literally or figuratively): break, divide, open, rend, make a rent.
4877
editσχίσμα (skhis'-mah): from σχίζω; a split or gap ("schism"), literally or figuratively: division, rent, schism.
4878
editσχοινίον (skhoy-nee'-on): diminutive of schoinos (a rush or flag-plant; of uncertain derivation); a rushlet, i.e. grass-withe or tie (generally): small cord, rope.
4879
editσχολάζω (skhol-ad'-zo): from σχολή; to take a holiday, i.e. be at leisure for (by implication, devote oneself wholly to); figuratively, to be vacant (of a house): empty, give self.
4880
editσχολή (skhol-ay'): probably feminine of a presumed derivative of the alternate of ἔχω; properly, loitering (as a withholding of oneself from work) or leisure, i.e. (by implication) a "school" (as vacation from physical employment): school.
4881
editσώζω (sode'-zo): from a primary sos (contraction for obsolete saos, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
4882
editσῶμα (so'-mah): from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively: bodily, body, slave.
4883
editσωματικός (so-mat-ee-kos'): from σῶμα; corporeal or physical: bodily.
4884
editσωματικῶς (so-mat-ee-koce'): adverb from σωματικός; corporeally or physically: bodily.
4885
editΣώπατρος (so'-pat-ros): from the base of σώζω and πατήρ; of a safe father; Sopatrus, a Christian: Sopater. Compare Σωσίπατρος.
4886
editσωρεύω (sore-yoo'-o): from another form of σορός; to pile up (literally or figuratively): heap, load.
4887
editΣωσθένης (soce-then'-ace): from the base of σώζω and that of σθενόω; of safe strength; Sosthenes, a Christian: Sosthenes.
4888
editΣωσίπατρος (so-sip'-at-ros): prolongation for Σώπατρος; Sosipatrus, a Christian: Sosipater.
4889
editσωτήρ (so-tare'): from σώζω; a deliverer, i.e. God or Christ: saviour.
4890
editσωτηρία (so-tay-ree'-ah): feminine of a derivative of σωτήρ as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally): deliver, health, salvation, save, saving.
4891
editσωτήριον (so-tay'-ree-on): neuter of the same as σωτηρία as (properly, concretely) noun; defender or (by implication) defence: salvation.
4892
editσωφρονέω (so-fron-eh'-o): from σώφρων; to be of sound mind, i.e. sane, (figuratively) moderate: be in right mind, be sober (minded), soberly.
4893
editσωφρονίζω (so-fron-id'-zo): from σώφρων; to make of sound mind, i.e. (figuratively) to discipline or correct: teach to be sober.
4894
editσωφρονισμός (so-fron-is-mos'): from σωφρονίζω; discipline, i.e. self-control: sound mind.
4895
editσωφρόνως (so-fron'-oce): adverb from σώφρων; with sound mind, i.e. moderately: soberly.
4896
editσωφροσύνη (so-fros-oo'-nay): from σώφρων; soundness of mind, i.e. (literally) sanity or (figuratively) self-control: soberness, sobriety.
4897
editσώφρων (so'-frone): from the base of σώζω and that of φρήν; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion): discreet, sober, temperate.
4898
editΤαβέρναι (tab-er'-nahee): plural of Latin origin; huts or wooden-walled buildings; Tabernæ: taverns.
4899
editΤαβιθά (tab-ee-thah'): of Chaldee origin (compare צְבִיָּה); the gazelle; Tabitha (i.e. Tabjetha), a Christian female: Tabitha.
4900
editτάγμα (tag'-mah): from τάσσω; something orderly in arrangement (a troop), i.e. (figuratively) a series or succession: order.
4901
editτακτός (tak-tos'): from τάσσω; arranged, i.e. appointed or stated: set.
4902
editταλαιπωρέω (tal-ahee-po-reh'-o): from ταλαίπωρος; to be wretched, i.e. realize one's own misery: be afflicted.
4903
editταλαιπωρία (tal-ahee-po-ree'-ah): from ταλαίπωρος; wretchedness, i.e. calamity: misery.
4904
editταλαίπωρος (tal-ah'-ee-po-ros): from the base of τάλαντον and a derivative of the base of πεῖρα; enduring trial, i.e. miserable: wretched.
4905
editταλαντιαῖος (tal-an-tee-ah'-yos): from τάλαντον; talent-like in weight: weight of a talent.
4906
editτάλαντον (tal'-an-ton): neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to φέρω); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent": talent.
4907
editταλιθά (tal-ee-thah'): of Chaldee origin (compare טָלֶה); the fresh, i.e. young girl; talitha (O maiden): talitha.
4908
editταμεῖον (tam-i'-on): neuter contraction of a presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin to temno, to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-floor or interior of an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for retirement): secret chamber, closet, storehouse.
4909
editτάξις (tax'-is): from τάσσω; regular arrangement, i.e. (in time) fixed succession (of rank or character), official dignity: order.
4910
editταπεινός (tap-i-nos'): of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly.
4911
editταπεινοφροσύνη (tap-i-nof-ros-oo'-nay): from a compound of ταπεινός and the base of φρήν; humiliation of mind, i.e. modesty: humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of mind).
4912
editταπεινόω (tap-i-no'-o): from ταπεινός; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart): abase, bring low, humble (self).
4913
editταπείνωσις (tap-i'-no-sis): from ταπεινόω; depression (in rank or feeling): humiliation, be made low, low estate, vile.
4914
editταράσσω (tar-as'-so): of uncertain affinity; to stir or agitate (roil water): trouble.
4915
editταραχή (tar-akh-ay'): feminine from ταράσσω; disturbance, i.e. (of water) roiling, or (of a mob) sedition: trouble(-ing).
4916
editτάραχος (tar'-akh-os): masculine from ταράσσω; a disturbance, i.e. (popular) tumult: stir.
4917
editΤαρσεύς (tar-syoos'): from Ταρσός; a Tarsean, i.e. native of Tarsus: of Tarsus.
4918
editΤαρσός (tar-sos'): perhaps the same as tarsos (a flat basket); Tarsus, a place in Asia Minor: Tarsus.
4919
editταρταρόω (tar-tar-o'-o): from Tartaros (the deepest abyss of Hades); to incarcerate in eternal torment: cast down to hell.
4920
editτάσσω (tas'-so): a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): addict, appoint, determine, ordain, set.
4921
editταῦρος (tow'-ros): apparently a primary word (compare תּוֹרִין, "steer"); a bullock: bull, ox.
4922
editταῦτα (tow'-tah): nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things: + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
4923
editταὐτά (tow-tah'): neuter plural of ὁ and αὐτός as adverb; in the same way: even thus, (manner) like, so.
4924
editταύταις (tow'-taheece): , and tautas dative case and accusative case feminine plural respectively of οὗτος; (to or with or by, etc.) these: hence, that, then, these, those.
4925
editταύτῃ (tow'-tay): , and tauten, and tautes dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of οὗτος; (towards or of) this: her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).
4926
editταφή (taf-ay'): feminine from θάπτω; burial (the act): X bury.
4927
editτάφος (taf'-os): masculine from θάπτω; a grave (the place of interment): sepulchre, tomb.
4928
editτάχα (takh'-ah): as if neuter plural of ταχύς (adverbially); shortly, i.e. (figuratively) possibly: peradventure(-haps).
4929
editταχέως (takh-eh'-oce): adverb from ταχύς; briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly: hastily, quickly, shortly, soon, suddenly.
4930
editταχινός (takh-ee-nos'): from τάχος; curt, i.e. impending: shortly, swift.
4931
editτάχιον (takh'-ee-on): neuter singular of the comparative of ταχύς (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily: out (run), quickly, shortly, sooner.
4932
editτάχιστα (takh'-is-tah): neuter plural of the superlative of ταχύς (as adverb); most quickly, i.e. (with ὡς prefixed) as soon as possible: + with all speed.
4933
editτάχος (takh'-os): from the same as ταχύς; a brief space (of time), i.e. (with ἐν prefixed) in haste: + quickly, + shortly, + speedily.
4934
editταχύ (takh-oo'): neuter singular of ταχύς (as adverb); shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily: lightly, quickly.
4935
editταχύς (takh-oos'): of uncertain affinity; fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready: swift.
4936
editτέ (teh): a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί): also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
4937
editτεῖχος (ti'-khos): akin to the base of τίκτω; a wall (as formative of a house): wall.
4938
editτεκμήριον (tek-may'-ree-on): neuter of a presumed derivative of tekmar (a goal or fixed limit); a token (as defining a fact), i.e. criterion of certainty: infallible proof.
4939
editτεκνίον (tek-nee'-on): diminutive of τέκνον; an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts): little children.
4940
editτεκνογονέω (tek-nog-on-eh'-o): from a compound of τέκνον and the base of γίνομαι; to be a child-bearer, i.e. parent (mother): bear children.
4941
editτεκνογονία (tek-nog-on-ee'-ah): from the same as τεκνογονέω; childbirth (parentage), i.e. (by implication) maternity (the performance of maternal duties): childbearing.
4942
editτέκνον (tek'-non): from the base of τιμωρία; a child (as produced): child, daughter, son.
4943
editτεκνοτροφέω (tek-not-rof-eh'-o): from a compound of τέκνον and τρέφω; to be a childrearer, i.e. fulfil the duties of a female parent: bring up children.
4944
editτέκτων (tek'-tone): from the base of τιμωρία; an artificer (as producer of fabrics), i.e. (specially), a craftsman in wood: carpenter.
4945
editτέλειος (tel'-i-os): from τέλος; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with ὁ) completeness: of full age, man, perfect.
4946
editτελειότης (tel-i-ot'-ace): from τέλειος; (the state) completeness (mentally or morally): perfection(-ness).
4947
editτελειόω (tel-i-o'-o): from τέλειος; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character): consecrate, finish, fulfil, make) perfect.
4948
editτελείως (tel-i'-oce): adverb from τέλειος; completely, i.e. (of hope) without wavering: to the end.
4949
editτελείωσις (tel-i'-o-sis): from φυσιόω; (the act) completion, i.e. (of prophecy) verification, or (of expiation) absolution: perfection, performance.
4950
editτελειωτής (tel-i-o-tace'): from τελειόω; a completer, i.e. consummater: finisher.
4951
editτελεσφορέω (tel-es-for-eh'-o): from a compound of τέλος and φέρω; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen fruit (figuratively): bring fruit to perfection.
4952
editτελευτάω (tel-yoo-tah'-o): from a presumed derivative of τελέω; to finish life (by implication, of βίος), i.e. expire (demise): be dead, decease, die.
4953
editτελευτή (tel-yoo-tay'): from τελευτάω; decease: death.
4954
editτελέω (tel-eh'-o): from τέλος; to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt): accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.
4955
editτέλος (tel'-os): from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purpose); specially, an impost or levy (as paid): + continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare φόρος.
4956
editτελώνης (tel-o'-nace): from τέλος and ὠνέομαι; a tax-farmer, i.e. collector of public revenue: publican.
4957
editτελώνιον (tel-o'-nee-on): neuter of a presumed derivative of τελώνης; a tax-gatherer's place of business: receipt of custom.
4958
editτέρας (ter'-as): of uncertain affinity; a prodigy or omen: wonder.
4959
editΤέρτιος (ter'-tee-os): of Latin origin; third; Tertius, a Christian: Tertius.
4960
editΤέρτυλλος (ter'-tool-los): of uncertain derivation; Tertullus, a Roman: Tertullus.
4961
editτεσσαράκοντα (tes-sar-ak'-on-tah): the decade of τέσσαρες; forty: forty.
4962
editτεσσαρακονταετής (tes-sar-ak-on-tah-et-ace'): from τεσσαράκοντα and ἔτος; of forty years of age: (+ full, of) forty years (old).
4963
editτέσσαρες (tes'-sar-es): , or neuter tessara a plural number; four: four.
4964
editτεσσαρεσκαιδέκατος (tes-sar-es-kahee-dek'-at-os): from τέσσαρες and καί and δέκατος; fourteenth: fourteenth.
4965
editτεταρταῖος (tet-ar-tah'-yos): from τέσσαρες; pertaining to the fourth day: four days.
4966
editτέταρτος (tet'-ar-tos): ordinal from τέσσαρες; fourth: four(-th).
4967
editτετράγωνος (tet-rag'-o-nos): from τέσσαρες and γωνία; four-cornered, i.e. square: foursquare.
4968
editτετράδιον (tet-rad'-ee-on): neuter of a presumed derivative of tetras (a tetrad; from τέσσαρες); a quaternion or squad (picket) of four Roman soldiers: quaternion.
4969
editτετρακισχίλιοι (tet-rak-is-khil'-ee-oy): from the multiplicative adverb of τέσσαρες and χίλιοι; four times a thousand: four thousand.
4970
editτετρακόσιοι (tet-rak-os'-ee-oy): , or neuter tetrakosia plural from τέσσαρες and ἑκατόν; four hundred: four hundred.
4971
editτετράμηνον (tet-ram'-ay-non): neuter of a compound of τέσσαρες and μήν; a four months' space: four months.
4972
editτετραπλόος (tet-rap-lo'-os): from τέσσαρες and a derivative of the base of πλεῖστος; quadruple: fourfold.
4973
editτετράπους (tet-rap'-ooce): from τέσσαρες and πούς; a quadruped: fourfooted beast.
4974
editτετραρχέω (tet-rar-kheh'-o): from τετράρχης; to be a tetrarch: (be) tetrarch.
4975
editτετράρχης (tet-rar'-khace): from τέσσαρες and ἄρχω; the ruler of a fourth part of a country ("tetrarch"): tetrarch.
4976
editτεφρόω (tef-ro'-o): from tephra (ashes); to incinerate, i.e. consume: turn to ashes.
4977
editτέχνη (tekh'-nay): from the base of τίκτω; art (as productive), i.e. (specially), a trade, or (generally) skill: art, craft, occupation.
4978
editτεχνίτης (tekh-nee'-tace): from τέχνη; an artisan; figuratively, a founder (Creator): builder, craftsman.
4979
editτήκω (tay'-ko): apparently a primary verb; to liquefy: melt.
4980
editτηλαυγῶς (tay-low-goce'): adverb from a compound of a derivative of τέλος and αὐγή; in a far-shining manner, i.e. plainly: clearly.
4981
editτηλικοῦτος (tay-lik-oo'-tos): , or feminine telikaute from a compound of ὁ with ἡλίκος and οὗτος; such as this, i.e. (in (figurative) magnitude) so vast: so great, so mighty.
4982
editτηρέω (tay-reh'-o): from teros (a watch; perhaps akin to θεωρέω); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from φυλάσσω, which is properly to prevent escaping; and from κουστωδία, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch.
4983
editτήρησις (tay'-ray-sis): from τηρέω; a watching, i.e. (figuratively) observance, or (concretely) a prison: hold.
4984
editΤιβεριάς (tib-er-ee-as'): from Τιβέριος; Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine: Tiberias.
4985
editΤιβέριος (tib-er'-ee-os): of Latin origin; probably pertaining to the river Tiberis or Tiber; Tiberius, a Roman emperor: Tiberius.
4986
editτίθημι (tith'-ay-mee): , a prolonged form of a primary theo (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from ἵστημι, which properly denotes an upright and active position, while κεῖμαι is properly reflexive and utterly prostrate): + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
4987
editτίκτω (tik'-to): a strengthened form of a primary teko tek'-o (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.
4988
editτίλλω (til'-lo): perhaps akin to the alternate of αἱρέομαι, and thus to σύρω; to pull off: pluck.
4989
editΤιμαῖος (tim'-ah-yos): probably of Chaldee origin (compare טָמֵא); Timæus (i.e. Timay), an Israelite: Timæus.
4990
editτιμάω (tim-ah'-o): from τίμιος; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere: honour, value.
4991
editτιμή (tee-may'): from τίνω; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: honour, precious, price, some.
4992
editτίμιος (tim'-ee-os): , including the comparative timioteros, and the superlative timiotatos from τιμή; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.
4993
editτιμιότης (tim-ee-ot'-ace): from τίμιος; expensiveness, i.e. (by implication) magnificence: costliness.
4994
editΤιμόθεος (tee-moth'-eh-os): from τιμή and θεός; dear to God; Timotheus, a Christian: Timotheus, Timothy.
4995
editΤίμων (tee'-mone): from τιμή; valuable; Timon, a Christian: Timon.
4996
editτιμωρέω (tim-o-reh'-o): from a comparative of τιμή and ouros (a guard); properly, to protect one's honor, i.e. to avenge (inflict a penalty): punish.
4997
editτιμωρία (tee-mo-ree'-ah): from τιμωρέω; vindication, i.e. (by implication) a penalty: punishment.
4998
editτίνω (tee'-no): , strengthened for a primary tio (which is only used as an alternate in certain tenses) to pay a price, i.e. as a penalty: be punished with.
4999
editτὶς (tis): an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).