Welcome

Hello, Tylopous, and welcome to Wikisource! Thank you for joining the project. I hope you like the place and decide to stay. Here are a few good links for newcomers:

George Eliot, por François D'Albert Durade.jpg

You may be interested in participating in

Add the code {{active projects}}, {{PotM}} or {{Collaboration/MC}} to your page for current Wikisource projects.

You can put a brief description of your interests on your user page and contributions to another Wikimedia project, such as Wikipedia and Commons.

Have questions? Then please ask them at either

I hope you enjoy contributing to Wikisource, the library that is free for everyone to use! In discussions, please "sign" your comments using four tildes (~~~~); this will automatically produce your IP address (or username if you're logged in) and the date. If you need help, ask me on my talk page, or ask your question here (click edit) and place {{helpme}} before your question.

Again, welcome! --Jan Kameníček (talk) 11:32, 19 September 2021 (UTC)

Excellent work!Edit

Just a note of appreciation for your hard work on Soliloquies. Thank you! Inductiveloadtalk/contribs 10:53, 31 October 2021 (UTC)

Thank you for your message! Just looking at some categories to add to the work now. Looking forward to the next monthly challenge. Tylopous (talk) 10:55, 31 October 2021 (UTC)
I second the sentiment and would like to add a thanks for Chaldean as well. Outstanding work! If there's a book that you would like to see in the monthly challenge, please do let us know. Languageseeker (talk) 12:13, 31 October 2021 (UTC)
I'll think about it! What would be the best place to nominate a work? The nominations section in the November challenge?
On another note, thank you for trancluding the translation of the Soliloquies. I did not do it because I wasn't quite sure how to proceed; I found it unusual that two books are contained in one index. By the way, I think in Book 3 there should be two more pages to transclude, I think it should start at index page 233. Tylopous (talk) 16:43, 1 November 2021 (UTC)

USTS appreciationEdit

Awesome work on the USTS so far! You're a beast, keep up the great work! Clay (talk) 16:18, 4 December 2021 (UTC)

Thank you. I've left over a few of the most complicated pages for the end, though. I'll soon need to figure out some concept for those huge tables. Perhaps one can't really transcribe them exactly as they are with the templates we have. Let's see. Tylopous (talk) 16:31, 4 December 2021 (UTC)

Thank you for the Hebrew help, and a questionEdit

Actually, you may have answered it already.

One reason for my work on this Thayer's Lexicon is noticing several copies of it on the web that have obvious errors. One was "to stiffer sadly" instead of "to suffer sadly". Obvious scanno.

As I complete a series of pages here, I go back and compare against copies elsewhere, such as BlueLetterBible. This is *great* as it catches a lot of _my_ typos while I'm trying to catch _their_ typos. (The digital copy they have is from decades ago, when first digitized by Biblesoft (?))

If you'll look at that page you'll see their inline Hebrew quotes. Two of them contain a letter I think they are missing the pointing for.

אָדָם הָרִאשׁון
אָדָם הָאַחֲרון

And you have now entered

אָדָם הָרִאשׁוֺן
אָדָם הָאַחֲרוֺן

which *has* the pointing I thought it should, on the letter וֺ

That other site has that one difference every time that letter occurs, in the first 75+ entries I've inspected so far! They also have a mass tragedy where every occurrence of the Koine diacritic grave accent has been converted to an acute accent, so unnoticed conversion errors there *have* happened.

I was going to ask at the Scriptorium if there was a Hebrew expert around. Do you feel confident enough to say that that letter *is* broken at BLB, and should have the pointing we see in our scans?

BTW: Internet Archive has a better scan for some pages.

Your changes have given me great confidence I wasn't just seeing things! Thank you! Shenme (talk) 22:36, 27 January 2022 (UTC)

@Shenme: You're welcome. It was a very interesting task for me because I'm quite new to typing Hebrew.
Certainly, the way that I have learned it, and also by looking at Gesenius's dictionary (which I use to double-check spellings in doubtful cases), I think the vowel point for "o" should be on the letter waw in the places you mention, and this is also backed by the IA scan you link to, where the vowel dot can be seen clearly.
Interestingly, when I looked at the entry Adam with the Hebrew text entered by me on another device (tablet), weirdly, this vowel dot appears too far left, nearly over the final nun instead of over waw. Perhaps BlueLetterBible avoid such weird display differences by omitting the dot altogether? Just a wild guess. Tylopous (talk) 07:01, 28 January 2022 (UTC)
Thank you again! I was editing and suddenly thought "where did this Hebrew come from?" :-)
I think it was that same character or another, where I saw the top dot positioned right, left, and middle, in different fonts. I don't 'expect' anything these days with fonts. There are two other bugs in Microsoft fonts with Ancient Greek, and one bug is over 30 years old! I have to hope that Hebrew as a modern in-use language has no remaining bugs in fonts?
Are you using an OS-supplied Hebrew keyboard? Looks difficult to learn on Windows. For Ancient Greek / Koine I ended up implementing an IME through Wikimedia tools that uses Beta code to do it all using Latin characters. But Ancient Greek has far fewer diacritics than Hebrew points / cantillation marks. Wow.
Could you check a change I made? Greek had the idea of a "final s": ς vs. a normal s: σ , so I guess I wasn't too surprised to find out there is something called a "final kaf" vs. a "kaf". Did I do the right one? Shenme (talk) 22:08, 30 January 2022 (UTC)
@Shenme: :-) You were right about the final kaf. There are also special final characters for nun, tsade, peh, and mem. I use the Keyman https://keyman.com/ keyboard "Ancient Hebrew (hbo-Hebr-IL)". I only installed this last week. There are also a few further hints on how to type Hebrew here: Index:Gesenius'_Hebrew_Grammar_(1910_Kautzsch-Cowley_edition).djvu (Though I have not looked into all the material recommended there.)
Over the last few days, I used "Category:Pages_with_missing_Hebrew_characters" and added Hebrew text to some of the pages listed there. There are pages where I'm out of my depth though, for instance Page:The_Dalston_Synagogue-an_historical_sketch.djvu/25, where there are cantillation marks, and I don't know enough about them at the moment.
I plan to contribute also to further pages of your project, the Greek-English lexicon. Do you have any preference whether I should continue to use {{lang-he}} or whether I should use {{Hebrew}}? Tylopous (talk) 08:29, 31 January 2022 (UTC)
The {{Hebrew}} does end up appearing much more like the original scan, so being crazy for fidelity I'd prefer that. But using AWB makes simple changes from one to the other easy, so whichever is comfortable for you. (more readable for the editor is a good thing?)
I have not tried Hebrew input but a couple times, and to do it at all is amazing to me. The one work that intrigued me was actually Yiddish, which is a separate thing (additional and altered characters), and copy-n-paste was not going to work! :-) And the mention at Gesenius of ordering for entering diacritics? For the Greek IME (has only 9 diacritics) I was determined not to have order matter, so the IME has ~1200 rules. Make it easy for the editor!
I have seen more than a few mentions of Gesenius' Grammar, here and elsewhere. Looks 'dense' and I'm not surprised that "which font?" is a discussion topic there also.
And I too looked at the missing Greek category and was surprised even easy stuff remained. But then, after switching between 4+ languages here, something like this is relaxing. :-)
Thank you again, and when I do my third review (comparing against an external text copy) I'll see if I (who, me?) can spot anything else different from scan. Shenme (talk) 21:45, 31 January 2022 (UTC)

No wrap poetryEdit

Hello,

I noticed when you proofread the poem Dawn on p. 68 of On a Grey Thread, you used nowrap. Is this something I should correct on each of the poems that look similar in this work, e.g. Chant of Spring on p. 67, or the Hole in My Curtain on p. 38, or was there something specific about this poem that led you to use nowrap?

Thanks, TeysaKarlov (talk) 20:24, 4 March 2022 (UTC)

@TeysaKarlov: Hi, my rationale for doing this was as follows: {{ppoem}} has automatically a hanging indent of 4em for each line. (There's an example for this on the template's page.) I interpreted the indented parts of the poem Dawn as simply resulting from lines that were "too long", so a certain hanging indent was applied. But I also noticed that the end parts were carefully chosen to form some sort of meaningful phrase. So I used nowrap to make sure this "meaningful bit" gets moved to an indented new line whenever the horizontal space for the poem gets too short.
I also looked at the other solution on some of the other pages you mention, using :::. I think both approaches have advantages and drawbacks.
My "nowrap" approach gives better results when the poem is displayed with very little horizontal space (in my opinion). But you can also argue that the ":::" approach is a more faithful transcription of the original poem whenever the screen is broad enough.
I don't think you should correct this. If anything, since there are fewer pages where nowrap is used, these should be changed.--Tylopous (talk) 18:50, 5 March 2022 (UTC)
@Tylopous Changes made, and thanks for the detailed response, TeysaKarlov (talk) 20:05, 5 March 2022 (UTC)

Page:Diuers voyages touching the discouerie of America - Hakluyt - 1582.djvu/126Edit

Hi there. I managed to fix the alignment problem with the brace elements against the entry for 'Roses' (which has also fixed the problem with the heading 'Grayne and pulses' not centering properly). I put Ditto spaces above and below the 'Roses' line and - hey presto! I don't understand why this works, or why this section had a problem but the same arrangement under 'Gummes' didn't. Chrisguise (talk) 10:22, 29 March 2022 (UTC)

@Chrisguise: Thanks a lot! I also didn't understand the behavior of the braces on this page. Most of the braces were aligned properly in the page namespace, but on the transcluded page, they were still misaligned. All of this seems to have been fixed now by your edit, so thank you again.
I also saw your edits on this page. I still don't know how the brace structure of this page together with the one before was intended originally, and I'm undecided on how to proofread this preceding page. If you have an idea, feel free to go ahead with it. -- Tylopous (talk) 18:35, 29 March 2022 (UTC)
I've managed to get to something quite close on pages 119 and 120, by using a Table plus <noinclude> and <includeonly> to control the transclusion. Page 119 is almost right (the partial brace is only a straight line!). Page 120 is correct. When transcluded into Chapter 10, all of the text appears correctly but I can't get the brace to increase in length to encompass all of the left-hand text.
Useful Help at https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Template#Noinclude,_includeonly,_and_onlyinclude Chrisguise (talk) 22:23, 29 March 2022 (UTC)
@Chrisguise: Thanks, we can now at least mark Diuers Voyages as proofread in the MC. In the last transcluded section there are still (at least in my browser) problems with the transclusion of braces.
The link to help on noinclude,... is very helpful for me. -- Tylopous (talk) 05:36, 30 March 2022 (UTC)
No problem. I use Firefox as my browser and all the braces line up OK in that. I also tried Edge and that seems OK too. Chrisguise (talk) 11:22, 30 March 2022 (UTC)

Index:First six books of the elements of Euclid 1847 Byrne.djvuEdit

This 6 books should be nominated for month May challenge

https://www.youtube.com/watch?v=pTyAbi5z47Q

https://www.youtube.com/watch?v=3GY5blTTeSA

and if anyone have problem they can find explanation in they link below

https://www.youtube.com/watch?v=ewir8jyohyc&list=PLrkQ3hzZrc4j9gT0z--_CiFzQLeVb32hQ

Thank you for your message. Nevertheless, I agree with Languageseeker that this work is a bit too technical for the Monthly Challenge. By the way, I'm working on uploading the audio files for The Science of Getting Rich.--Tylopous (talk) 19:55, 10 April 2022 (UTC)
Thanks,
but please see the link below and make your own judgment if it was too technical
https://www.youtube.com/watch?v=XLlThlqCFeg 2001:4450:8145:7800:18B0:C5AB:4E1F:F676 23:25, 10 April 2022 (UTC)
Hi, thanks for the link to the video. I am aware of the type of contents of the book. With "technical" I mean that the act of transcribing the work, with lots of images, complex alignment patterns, and mathematical formulae is technical in the wikisource proofreading sense. What you could try to do instead is initialize a project just for this book series or, more generally, for mathematical texts that interest you and others.--Tylopous (talk) 06:40, 11 April 2022 (UTC)

Memory: How to Develop, Train, and Use ItEdit

Also upload the audio from https://librivox.org/memory-how-to-develop-train-and-use-it-by-william-walker-atkinson/

When I find the time, I may do this. I can't tell you when I will do this.--Tylopous (talk) 06:41, 11 April 2022 (UTC)
Also, if you have time
https://librivox.org/anne-of-green-gables-dramatic-reading-by-lucy-maud-montgomery/
https://librivox.org/anne-of-avonlea-dramatic-reading-by-l-m-montgomery/ 2001:4450:8145:7800:8D5F:3CC5:5F18:EA61 23:58, 14 April 2022 (UTC)
There are possibly some problems with the uploaded files for The Science of Getting Rich on Commons. Someone thinks they should be deleted there. Until it's clear what the problem was, I will probably not upload further audio files.--Tylopous (talk) 05:56, 15 April 2022 (UTC)
Is it resolved? 2001:4450:8145:7800:48E2:BE42:A67A:1358 01:47, 28 April 2022 (UTC)
Yes, at least the files didn't need to be removed the last time I looked. I still remember your requests for uploads, and perhaps I can do something in May. But this week and perhaps also the next (few), I am quite busy.--Tylopous (talk) 04:27, 28 April 2022 (UTC)
Still busy? 2001:4450:8156:4900:18B0:C5AB:4E1F:F676 20:51, 11 May 2022 (UTC)
It starts getting a little less busy :). The process of uploading the files requires very repetitive work and takes (at least me) longer than one might guess. I may start by uploading one of the Librivox works, say, Memory & How to Use It, this weekend.--Tylopous (talk) 05:11, 12 May 2022 (UTC)
  Done The Files "File:Memoryhowtouseit_xy_atkinson.ogg" with xy between 01 and 20 have been uploaded to the Commons. Let's hope no one want them to be deleted this time :)--Tylopous (talk) 06:28, 14 May 2022 (UTC)
Thanks 2001:4450:8156:4900:4DC7:F202:45F0:CC62 09:39, 16 May 2022 (UTC)

As a Man ThinkethEdit

Can someone check the copyright and upload it to Wikimedia Commons As a Man Thinketh As a Man Thinketh audiobook unsigned comment by 2001:4450:8156:4900:c433:be3f:47c3:e8f2 (talk) .

It's pretty straightforward that the book is in the public domain in the US. Published 1913. I'll upload the book, it may take me longer to do the same for the audio files.--Tylopous (talk) 15:32, 4 June 2022 (UTC)
  Done I uploaded the book and added it to the MC of June.--Tylopous (talk) 15:57, 4 June 2022 (UTC)
  Done needs to be Validated 2001:4450:8156:4900:6039:E432:95E5:854D 02:38, 5 June 2022 (UTC)

Finished in less than a week. The only thing left is the audio files.

Perhaps this weekend I'll upload them.--Tylopous (talk) 06:46, 8 June 2022 (UTC)
The files "As a Man Thinketh n - Allen - Librivox.ogg" with n between 1 and 7 have been uploaded to the Commons.--Tylopous (talk) 06:10, 11 June 2022 (UTC)
Note:
If have the time to split the first audio (As a Man Thinketh 1 - Allen - Librivox.ogg) into "FOREWORD" as number 0 and re-upload the part "THOUGHT AND CHARACTER" again as number 1
Thanks 2001:4450:8156:4900:25CB:D587:CEF5:F48A 20:33, 11 June 2022 (UTC)
That's not where my competences lie. For instance, I don't have any specific program for manipulating sound files.--Tylopous (talk) 07:31, 12 June 2022 (UTC)

From passion to peaceEdit

Another book by James Allen to be uploaded

From Passion to Peace

  Done See Index:From Passion to Peace - Allen - 1910.djvu.--Tylopous (talk) 12:02, 18 June 2022 (UTC)
  Done only the title left 2001:4450:8156:4900:B1C2:855E:5FB7:8883 00:14, 20 June 2022 (UTC)

It WorksEdit

Please, check the copyright and upload it to Wikimedia Commons It Works

Again thanks

Hi, while it definitely looks like this is in the public domain because it's on the Internet Archive, I haven't been able to verify this in any other way. The original publication date is not clear to me. Perhaps the Scan Lab is a better place for requesting this upload.--Tylopous (talk) 17:44, 5 June 2022 (UTC)
Me too, I can't verify the copyright 115.84.245.233 04:48, 6 June 2022 (UTC)